HoMedics HomeSpa BA-20-EU Instruction Manual

Manual is about: Exfoliating Shower Massager

Summary of HomeSpa BA-20-EU

  • Page 1

    1 instruction manual ba-20-eu exfoliating shower massager ib-ba20eu-0810-01:layout 1 13/09/2010 14:46 page 1.

  • Page 2

    Ib-ba20eu-0810-01:layout 1 13/09/2010 14:46 page 2.

  • Page 3

    3 g b read all instructions before use. Save these instructions for future reference. Important safeguards: when using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: • this appliance is not intended for use by p...

  • Page 4

    4 g b maintenance: recommended cleaning instructions: to clean strap, remove massage compartment from pocket machine wash warm 40˚c, do not iron, do not tumble dry. A warm wash 40˚ b do not bleach c do not iron d do not tumble dry e do not dry clean to store: place massager in its box or in a safe, ...

  • Page 5

    5 g b product features: instructions for use: • this massager is for use in the bath or shower and is fully water submersible • massager is activated by pressing the on/off button located on the battery compartment • to turn off the unit, simply press the on/off button once again inserting the batte...

  • Page 6

    6 f lire toutes les instructions avant utilisation. Les conserver pour pouvoir les consulter ultÉrieurement. PrÉcautions importantes: lors de l’utilisation d’appareils Électriques, particuliÈrement en prÉsence d’enfants, il est conseillÉ de toujours prendre des prÉcautions de base, notamment de suiv...

  • Page 7

    7 f entretien recommandations concernant le nettoyage : pour nettoyer la sangle, retirer l'unité de massage de la poche. Laver au lave-linge à 40°, ne pas repasser, séchage cycle doux. A laver à 40° b ne pas utiliser d’eau de javel c ne pas repasser d séchage réglé au minimum e ne pas nettoyer à sec...

  • Page 8

    8 f caractÉristiques du produit mode d’emploi: • ce masseur est conçu pour une utilisation dans le bain et est entièrement étanche. • le masseur est activé par pression sur le bouton marche/arrêt situé sur le compartiment des piles • pour arrêter le masseur, il suffit d'appuyer à nouveau sur le bout...

  • Page 9

    9 d lesen sie sich vor der benutzung alle hinweise gut durch. Bewahren sie diese hinweise gut auf. Wichtige sicherheitsvorkehrungen: bei der verwendung elektrischer produkte, insbesondere im beisein von kindern, sollten immer folgende grundlegende sicherheitsvorkehrungen beachtet werden: • dieses ge...

  • Page 10

    10 d wartung: empfohlene reinigungsanweisungen: zur reinigung des bands die massageeinheit aus der tasche nehmen. Maschinenwäsche bei warmer temperatur (40°c), nicht bügeln, nicht in den wäschetrockner geben. A 40°c feinwaschgang b chlorbleiche nicht möglich c nicht bügeln d trocknen mit niedriger t...

  • Page 11

    11 d produktmerkmale: gebrauchsanweisung: • dieses massagegerät ist zur verwendung in der badewanne oder dusche vorgesehen und kann vollständig in wasser eingetaucht werden. • eine aktivierung des massagegeräts erfolgt durch drücken des am batteriefach befindlichen ein/aus-knopfs. • zum ausschalten ...

  • Page 12

    12 e s lea todas las instrucciones antes de usar. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Precauciones importantes: cuando se usen aparatos electricos, especialmente en presencia de niÑos, siempre se deben seguir las precauciones basicas de seguridad, incluidas las siguientes: • este apar...

  • Page 13

    13 e s mantenimiento : instrucciones de limpieza: para limpiar la banda, saque el dispositivo de masaje del bolsillo. Lavar a maquina max. 40ºc, no planchar, no usar secadora. A lave en templado a 40ºc b no ponga en lejía c no planche d seque con aire a una temperatura mínima e no limpie en seco par...

  • Page 14

    14 e s funciones del aparato: instrucciones de uso: • este aparato de masajes está diseñado para su uso en la bañera o en la ducha y es completamente sumergible. • el dispositivo de masaje se activa al pulsar el botón de encendido/apagado situado sobre el compartimento de las pilas • para apagar el ...

  • Page 15

    15 i leggere integralmente le presenti istruzioni prima dell’uso. Conservare le presenti istruzioni per consultazioni successive. Note importanti per la sicurezza: al momento di utilizzare apparecchi elettrici, soprattutto in presenza di bambini, occorre sempre osservare alcune precauzioni di sicure...

  • Page 16

    16 i manutenzione: istruzioni per la pulizia consigliate: per pulire la fascia, rimuovere il vano del massaggio dalla tasca. Lavare in lavatrice in acqua calda a 40°c, non stirare, non asciugare in asciugatrice. A: lavare a 40° b: non candeggiare c: non stirare d: asciugare in asciugatrice a bassa t...

  • Page 17

    17 i caratteristiche del prodott : istruzioni per l’uso: • questo massaggiatore è concepito per l’utilizzo nella vasca da bagno e può essere immerso completamente in acqua • il massaggiatore si attiva premendo il tasto di accensione/spegnimento posto sul vano batteria • per spegnere l’unità, premere...

  • Page 18

    18 p leia todas as instruÇÕes antes de utilizar. Conserve estas instruÇÕes para referÊncia futura. Avisos importantes: quando utilizar aparelhos elÉctricos, especialmente se houver crianÇas por perto, hÁ que respeitar sempre as precauÇÕes bÁsicas de seguranÇa, incluindo as seguintes: • este aparelho...

  • Page 19

    19 p manutenÇÃo: instruÇÕes de limpeza recomendadas: para limpar a faixa, retirar o compartimento de massagem do interior da bolsa. Lavar à máquina a 40 ˚c, não passar a ferro, não secar na máquina. A lavar à temperatura de 40º b não utilizar lixívia c não passar a ferro d secar com o ar à temperatu...

  • Page 20

    20 p características do produto: instruÇÕes de utilizaÇÃo: • este aparelho de massagem destina-se a utilização no banho ou duche, podendo ser totalmente submerso na água. • o massajador é activado premindo o botão on/off (ligar/desligar) situado no compartimento das pilhas. • para desligar o aparelh...

  • Page 21

    21 n les alle instrusjonene fØr bruk. Ta vare pÅ disse instruksjonene for fremtidig referanse. Viktige sikkerhetsanordninger: nÅr elektriske produkter brukes, og nÅr barn er til stede, skal vanlige sikkerhetsforholdsregler alltid fØlges, inkludert fØlgende: • denne anordningen er ikke tiltenkt til b...

  • Page 22

    22 n vedlikehold: anbefalte rengjØringsinstrukser: for å rengjøre stroppen, fjern massasjeavlukket fra lommen maskinvaskbart på 40 ˚c - må ikke strykes – må ikke tørkes i tørketrommel. A vaskes på 40˚ b må ikke blekes c må ikke strykes d må ikke tørkes i tørketrommel e må ikke tørr-renses oppbevarin...

  • Page 23

    23 n produktegenskaper: ibrukerveiledning: • dette massasjeapparatet kan brukes i badekaret eller dusjen og kan senkes i vann. • massasjeapparatet er aktivert ved å trykke på av/på-knappen som befinner seg på batterirommet • for å slå av apparatet, trykk ganske enkelt på av/på-knappen igjen montere ...

  • Page 24

    24 n l alle instructies lezen alvorens het product in gebruik te nemen. Deze instructies zorgvuldig bewaren. Belangrijke voorzorgsmaatregelen: bij het gebruik van elektrische producten, vooral wanneer er kinderen in de buurt zijn, dienen altijd algemene voorzorgsmaatregelen te worden getroffen, waar...

  • Page 25

    25 n l onderhoud: aanbevolen reiniging: als u de riem wilt reinigen, haalt u het massageapparaat uit de zak. Machinaal wassen op 40˚c, niet strijken, niet in de droogtrommel. A warme was 40°c b geen bleekmiddel gebruiken c niet strijken d laagste stand droogtrommel e niet geschikt voor de stomerij o...

  • Page 26

    26 n l productkenmerken: gebruiksaanwijzing: • dit massageapparaat is voor gebruik in het bad en kan helemaal worden ondergedompeld in water. • het massageapparaat wordt geactiveerd met een druk op de aan/uit-schakelaar op de batterijhouder. • druk gewoon nogmaals op de aan-/uitschakelaar om het app...

  • Page 27

    27 f in lue kaikki ohjeet ennen kÄyttÖÄ. SÄilytÄ nÄmÄ ohjeet tulevaa tarvetta varten. TÄrkeÄt varotoimenpiteet: kun sÄhkÖlaitteita kÄytetÄÄn erityisesti lasten lÄsnÄollessa, on aina noudatettava perusvarotoimia, mukaan lukien seuraavaa: • tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisiltä tai henkisiltä ky...

  • Page 28

    28 f in huolto: suositellut puhdistusohjeet: poista hierontalaite taskusta ennen selänpesimen puhdistusta. Lämmin konepesu 40˚c, ei saa silittää, ei saa rumpukuivata. A lämmin pesu 40˚ b Älä käytä valkaisuaineita c Älä silitä d Älä rumpukuivaa e Älä kuivapese sÄilytys: aseta hierontalaite omaan laat...

  • Page 29

    29 f in laitteen ominaisuudet: kÄyttÖohjeet: • tämä hierontalaite on tarkoitettu käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa ja voidaan upottaa täysin veteen. • hierontalaitteen virta kytketään painamalla paristolokeron päällä olevaa virtapainiketta. • laitteen virta katkaistaan painamalla uudelleen virtap...

  • Page 30

    30 s lÄs alla instruktionerna fÖre anvÄndning. Spara dessa instruktioner fÖr framtida referens. Viktiga fÖr sÄkerhetsÅtgÄrder: vid anvÄndande av elektriska produkter, speciellt nÄr barn Är nÄrvarande, bÖr alltid grundlÄggande fÖrsiktighetsÅtgÄrder fÖljas, inkluderat fÖljande: • denna produkt är inte...

  • Page 31

    31 s underhÅll: anvisningar fÖr rekommenderad rengÖring: för att rengöra remmen, ta ur massageenheten från fickan maskikntvätt 40˚c, stryk ej, torktumla ej. A handvarm tvätt 40˚ b blek ej c stryk ej d torktumla ej e kemtvätta ej fÖrvaring: placera massageenheten i sin låda eller på en säker, torr oc...

  • Page 32

    32 s produktens delar: bruksanvisning: • denna massageenhet är till för att användas i badet eller duschen och kan sänkas ner i vatten • masseraren aktiveras genom att trycka på på/av-knappen som finns på batterifacket. • för att stänga av enheten, tryck helt enkelt på på/av-knappen igen sÄtta i bat...

  • Page 33

    33 d k lÆs hele vejledningen igennem fØr brug. Gem denne vejledning til senere brug. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger: nÅr elektriske produkter anvendes, isÆr hvis der er bØrn tilstede, skal grundlÆggende sikkerhedsforanstaltninger altid trÆffes,inklusive fØlgende: • dette apparat er ikke beregnet...

  • Page 34

    34 d k vedligehold: anbefalet regØringsvejledning: hvis du vil rengøre remmen, skal massagerummet fjernes fra lommen. Maskinvaskes ved 40˚c, må ikke stryges, må ikke tørretumbles. A en varm vask 40˚ b må ikke bleges c må ikke stryges d må ikke tørretumbles e må ikke renses opbevaring: læg massagebån...

  • Page 35

    35 d k produktfunktioner: brugsvejledning: • dette massagebånd er beregnet til brug i badet eller bruseren og kan nedsænkes helt i vand • massagebåndet aktiveres ved at trykke på tænd/sluk-knappen på batterirummet. • båndet slukkes ved blot at trykke på tænd/sluk-knappen igen isÆtning af batterier 1...

  • Page 36

    36 t r kullanmadan Önce tÜm talİmatlari okuyun. Bu talİmatlari daha sonra baŞvurmak Üzere sak Önemlİ korunma Önlemlerİ Özellİkle Çocuklarin bulunduĞu ortamlarda elektrİklİ ÜrÜnlerİ kullanirken, aŞaĞidakİler de dahİl olmak Üzere temel gÜvenlİk Önlemlerİne her zaman uyulmalidir: • güvenliklerinden sor...

  • Page 37

    37 t r bakim: Önerİlen temİzleme talİmatlari kayışı temizlemek için masaj bölmesini cepten çıkartın Çamaşır makinesi sıcaklığı 40˚c, Ütülemeyin, Çamaşır kurutma makinesinde kurutmayın. A 40˚ sıcaklıkta yıkayın b Çamaşır suyu kullanmayın c Ütülemeyin d Çamaşır kurutma makinesinde kurutmayın e kuru te...

  • Page 38

    38 t r ÜrÜn Özellİklerİ: kullanim talİmatlari: • bu masaj aleti banyoda ya da duşta kullanım içindir ve tamamen suya batırılabilir • masaj aleti, pil bölmesinin üzerindeki açma/kapama düğmesine basılarak etkinleştirilir • cihazı kapatmak için açma/kapama düğmesine bir kez daha basmanız yeterlidir pi...

  • Page 39

    39 e l ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ, ΕΙΔΙΚΑ ΟΤΑΝ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΚΟΝΤΑ ΠΑΙΔΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΚΑΤΩ: • Αυτή η σ...

  • Page 40

    40 e l ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ: Για να καθαρίσετε τον ιμάντα, αφαιρέστε το διαμέρισμα μασάζ από την τσέπη Πλένεται στο πλυντήριο στους 40˚c. Δεν σιδερώνεται. Δεν στίβεται στο στεγνωτήριο. A Πλένετε στο πλυντήριο στους 40° b Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικά Γ Μην το σιδερώνετε Δ Στίβε...

  • Page 41

    41 e l ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: • Αυτή η συσκευή μασάζ προορίζεται για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους και μπορεί να βυθιστεί ολόκληρη μέσα στο νερό. • Η συσκευή μασάζ ενεργοποιείται πατώντας το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης που βρίσκεται στο χώρο των μπαταριών • Για να απενεργο...

  • Page 42

    42 r u ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ: ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ, ОСОБЕННО В ПРИСУТСТВИИ ДЕТЕЙ, ВСЕГДА ДОЛЖНЫ СОБЛЮДАТЬСЯ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩИЕ: • Прибор не должен ...

  • Page 43

    43 r u ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: РЕКОМЕНДАЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО ЧИСТКЕ Для чистки ремня выньте массажный блок из кармашка. Машинная стирка при температуре 40˚c. Не гладить. Не применять сушку в стиральной машине. A Стирать в машине при температуре воды 40° b Не отбеливать c Не гладить d Сушить в бараб...

  • Page 44

    44 r u СВОйСТВА ПРИБОРА: iИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ: • Массажер предназначен для использования в ванной или душе, и его можно полностью погружать под воду. • Массажер включается нажатием кнопки on/off (Вкл./Откл.), расположенной на батарейном отсеке. • Для отключения прибора нажмите кнопку on/off ...

  • Page 45

    45 p l przed uŻyciem naleŻy przeczytaĆ caŁĄ instrukcjĘ. InstrukcjĘ naleŻy zachowaĆ na przyszŁoŚĆ. Zalecenia dotyczĄce bezpieczeŃstwa: podczas korzystania z urzĄdzeŃ elektrycznych, szczegÓlnie w obecnoŚci dzieci, naleŻy zawsze przestrzegaĆ podstawowych przepisÓw bezpieczeŃstwa - w tym nastĘpujĄcych: ...

  • Page 46

    46 p l czyszczenie i przechowywanie: zalecane instrukcje dotyczĄce czyszczenia: aby wyczyścić pasek, należy wyjąć komorę masującą z kieszeni. Pranie mechaniczne w pralce w temp. 40˚c, nie prasować, nie suszyć w suszarce. A prać w ciepłej wodzie 40oc b nie chlorować c nie prasować d można suszyć w su...

  • Page 47

    47 p l funkcje produktu: iinstrukcja obsŁugi: • ten przyrząd do masażu jest przeznaczony do stosowana w kąpieli i można go całkowicie zanurzać w wodzie. • przyrząd do masażu włącza się za pomocą wyłącznika, który znajduje się na komorze baterii • aby wyłączyć urządzenie, należy ponownie nacisnąć wył...

  • Page 48

    Ib-ba20eu-0810-01 ib-ba20eu-0810-01:layout 1 13/09/2010 14:46 page 48.