- DL manuals
- HoMedics
- Clock Radio
- SS-5500-2EU
- Instruction Manual
HoMedics SS-5500-2EU Instruction Manual - page 14
14
Utilisation de la lampe
1. Pour allumer la lampe, appuyer une fois sur le symbole ampoule (Fig. 1).
2. Pour augmenter la luminosité de la lampe, maintenir la pression sur le symbole ampoule
jusqu’à obtention du niveau d’intensité désiré.
3. Pour éteindre la lampe, appuyer une fois sur le symbole ampoule (Fig. 1).
4. Pour réduire l’intensité lumineuse, maintenir la pression sur le symbole ampoule jusqu’à
obtention du niveau désiré.
5. Vous pouvez également éteindre la lampe en appuyant une fois sur la touche POWER. Pour
rallumer la lampe, il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche POWER (Fig. 1).
REMARQUE : Si la radio est allumée, elle permutera lors du réglage de l’intensité lumineuse
et reprendra dès le réglage terminé.
Utilisation du minuteur automatique
Quand l’appareil est allumé et que vous écoutez un son de la nature, la radio ou que votre
lampe éclaire via le récepteur sans fil du simulateur d’aube SoundSpa, vous pouvez
programmer un minuteur automatique pour atténuer et éteindre progressivement le son et/ou la
lumière durant les 5 dernières minutes de la durée choisie.
1. Tourner la touche TIMER (Fig. 1) jusqu’à ce que la durée choisie (15, 30, 45 ou 60 minutes)
s’affiche sur le cadran du réveil. L’indicateur TIMER s’affichera sur le côté gauche de l’écran
du réveil pour confirmer que la minuterie est programmée (Fig. 7).
2. Le temps restant au minuteur programmé peut s’arrêter à tout moment en appuyant sur la
touche POWER pour éteindre le son naturel, la radio ou la lampe (Fig. 1
Réglage et utilisation de l’alarme
Pour de plus amples informations, voir Fig. 8.
1. Appuyer sur la touche AL SET (Fig. 1). L’heure clignote.
2. Tandis que l’heure clignote, appuyer sur la touche HOUR pour obtenir l’heure exacte souhaitée.
Appuyer ensuite sur la touche MINUTE pour programmer à la minute précise (Fig. 4) .
REMARQUE : Quand les chiffres clignotent, maintenir la pression sur la touche HOUR ou
MINUTE pour une avance rapide (Fig. 4).
REMARQUE : La fonction PM s’applique également à l’alarme. Si l’indicateur PM ne s’affiche
pas sur le cadran du réveil, l’alarme se règlera sur AM. (Fig. 7).
3. Appuyer sur la touche AL SET pour régler l’heure, sinon l’alarme se règlera automatiquement
après 5 secondes (Fig. 1).
4. Pour activer l’alarme, vous avez le choix entre 7 options : Pour confirmer le réglage,
l’indicateur d’alarme approprié s’éclairera sur le cadran du réveil, à droite de l’heure (Fig. 7).
a) LAMPE – appuyer une fois sur la touche AL MODE. Pour régler le mode Lever du soleil,
ajuster la position du commutateur 15/30/OFF (Fig. 4) de façon à ce que la lampe s’éclaire
progressivement en 15 ou 30 minutes ou sur OFF si vous souhaitez une pleine luminosité
au moment du déclenchement de l’alarme (Fig. 1).
b) SON NATUREL – appuyer deux fois sur la touche AL MODE. Le son naturel sélectionné
sera celui que vous avez écouté la dernière fois. Pour changer de son, appuyer sur la
touche du son de la nature désiré (Fig. 2) ; puis appuyer sur la touche POWER (Fig. 1).
c) RADIO – appuyer 3 fois sur la touche AL MODE (Fig. 1). Utiliser le tuner pour régler la
radio sur la station désirée (Fig. 1).
c) BIP – appuyer 4 fois sur la touche AL MODE (Fig. 1).
e) LAMPE & SON NATUREL – appuyer 5 fois sur la touche AL MODE (Fig. 1).
f) LAMPE & RADIO – appuyer 6 fois sur la touche AL MODE (Fig. 1).
g) LAMPE & BIP – appuyer 7 fois sur la touche AL MODE (Fig. 1).
F
SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 14
Summary of SS-5500-2EU
Page 1
Instruction manual ss-5500-2eu ss-5500-3gb soundspa ™ sunrise am/fm clock radio wake naturally with gradual light ss-5500-2eu_ib.Qxd:layout 1 23/7/09 14:24 page 1.
Page 2
Ss-5500-2eu_ib.Qxd:layout 1 23/7/09 14:24 page 2.
Page 3
3 gb create your perfect sleep environment. Thank you for purchasing soundspa sunrise. This, like the entire homedics product line, is built with high-quality craftsmanship to provide you with years of dependable service. Soundspa sunrise helps you to wake naturally, leaving you relaxed and ready fo...
Page 4
4 gb • if the adaptor sustains damage, you must stop using this product immediately and contact the homedics service center. (see the warranty section for the homedics address.) caution: all servicing of this product must be performed by authorized homedics service personnel only. Product features: ...
Page 5
5 gb instructions for use: 1. Unpack the product and check to make sure everything is included (fig. 1). 2. This unit is powered by a dc adaptor, which is included. 3. The battery power is designed only to provide memory back-up for the clock and alarm settings. One 9 volt battery (not included) sho...
Page 6
6 gb using the lamp 1. To turn the lamp on, press the lightbulb once (fig. 1). 2. To increase the brightness of the lamp, press and hold lightbulb until desired level is reached. 3. To turn the lamp off, press the lightbulb once (fig. 1). 4. To dim the lamp, press and hold lightbulb until desired le...
Page 7
7 gb 5. When the alarm sounds, the corresponding alarm indicator (lamp, sound, radio, beep or combination of these) blinks. You may take the following actions: a) snooze-press the snooze button (fig. 1). The soundspa sunrise wake feature will be activated in 9 minutes. See fig. 8 for options. You ma...
Page 8
8 figure 8 wake mode sunrise mode what happens? Lamp only no sunrise at alarm time: • lamp turns on to full brightness 15 or 30 minute sunrise 15 or 30 minutes before alarm time: • lamp is dimly lit • lamp brightens gradually for 15 or 30 minutes until full brightness nature sound no sunrise at alar...
Page 9
9 alarm settings when you push snooze: alarm indicator – lamp sunrise setting – off • lamp turns off • lamp turns back on after 9 minutes at full brightness alarm indicator – lamp sunrise setting – 15 or 30 • lamp returns to dimly lit • lamp brightens gradually for 9 minutes to full brightness alarm...
Page 10
10 using the projection feature 1. To turn the projection feature on or off, press the projector on/off button once (fig. 4). The time is now projected on the ceiling. To turn projection off press projector on/off again. Note: if the projection feature is off you may press the snooze button (fig. 1)...
Page 11
11 créez l’environnement de sommeil idéal. Merci d’avoir acheté un radio réveil simulateur d’aube soundspa. Ce produit, comme l’ensemble de la ligne de produits homedics, est de fabrication artisanale de première qualité et vous rendra service durant de longues années. Le simulateur de l’aube sounds...
Page 12
12 • le récepteur sans fil est un appareil de classe i et doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre. • si l’adaptateur est endommagé, vous devez cesser immédiatement d’utiliser ce produit et contacter le centre de service homedics. (l’adresse de homedics est indiquée dans la section g...
Page 13
13 mode d'emploi: 1. Déballer le produit et vérifier que tous les éléments sont inclus (fig. 1). 2. Cet appareil est alimenté par un adaptateur cc, qui est fourni. 3. L’alimentation batterie est uniquement conçue pour fournir une sauvegarde memoire des réglages heure et alarme. Il est nécessaire d’i...
Page 14
14 utilisation de la lampe 1. Pour allumer la lampe, appuyer une fois sur le symbole ampoule (fig. 1). 2. Pour augmenter la luminosité de la lampe, maintenir la pression sur le symbole ampoule jusqu’à obtention du niveau d’intensité désiré. 3. Pour éteindre la lampe, appuyer une fois sur le symbole ...
Page 15
15 5. Lorsque l’alarme sonne, l’indicateur alarme correspondant (lampe, son, radio, bip ou combinaison de ceux-ci) clignote. Vous pouvez agir de la manière suivante : a) snooze – appuyer sur la touche snooze (fig. 1). La fonction réveil ‘lever du jour’ du soundspa s’activera au bout de 9 minutes. Vo...
Page 16
16 figure 8 mode réveil mode lever du soleil que se passe-t-il ? Lampe seule sans simulation lever du soleil au moment du déclenchement de l’alarme: • la lampe s’allume pleine luminosité lever du soleil 15 ou 30 minutes 15 ou 30 minutes avant déclenchement de l’alarme: • la lampe s’éclaire faiblemen...
Page 17
17 réglage de l’alarme quand vous appuyez sur snooze : indicateur alarme - lampe réglage « lever » - eteint • la lampe s’éteint • la lampe se rallume après 9 minutes de pleine luminosité a indicateur alarme - lampe réglage « lever » - 15 ou 30 minutes • la lampe revient à un éclairage faible • la lu...
Page 18
18 utiliser la fonction projection 1. Pour activer ou désactiver la fonction projection, appuyer une fois sur la touche projector on/off (fig. 4). L’heure est maintenant projetée au plafond. Pour désactiver la projection, appuyer à nouveau sur projector on/off. Remarque : si la fonction projection e...
Page 19
19 schaffen sie sich eine optimale schlafumgebung. Vielen dank für ihren kauf des soundspa sonnenaufgang. Wie das gesamte homedics sortiment ist auch dieses produkt hochwertig verarbeitet und stellt ihnen somit einen jahrelangen zuverlässigen gebrauch bereit. Das soundspa sonnenaufgang unterstützt e...
Page 20
20 • der wireless-empfänger ist ein gerät der klasse i und muss an eine netzsteckdose mit schutzerde angeschlossen werden.• der wireless-empfänger ist ein gerät der klasse i und muss an eine netzsteckdose mit schutzerde angeschlossen werden. • sollte der adapter beschädigt werden, die verwendung des...
Page 21
21 gebrauchsanleitung: 1. Das gerät auspacken und überprüfen, ob alle teile vorhanden sind (abb. 1). 2. Der betrieb dieses geräts erfolgt über einen im lieferumfang enthaltenen gleichstromadapter. 3. Die batterieversorgung ist nur als speicher-backup für die uhr- und alarmeinstellungen vorgesehen. Z...
Page 22
22 verwendung der lampe 1. Zum einschalten der lampe die taste mit dem glühlampensymbol einmal drücken (abb. 1). 2. Zur erhöhung der helligkeit die taste mit dem glühlampensymbol so lange gedrückt halten, bis die gewünschte helligkeit erreicht wurde. 3. Zum ausschalten der lampe die taste mit dem gl...
Page 23
23 5. Wenn der alarm ertönt, blinkt die dazugehörige alarm-anzeige (lampe, naturgeräusch, radio, summton bzw. Eine kombination dieser). Sie können nun folgendes tun: a) schlummermodus: die taste snooze drücken (abb. 1). Die weckfunktion des soundspa sonnenaufgang wird in 9 minuten aktiviert. (siehe ...
Page 24
24 figure 8 weckmodus sonnenaufgang - modus was geschieht? Nur lampe kein sonnenaufgang beim erreichen der alarmzeit: • lampe wird mit voller helligkeit eingeschaltet 15 oder 30 minuten dauernder sonnenaufgang 15 bzw. 30 minuten vor dem erreichen der alarmzeit: • lampe wird eingeschaltet, leuchtet j...
Page 25
25 alarmeinstellungen beim drücken der taste snooze: alarm-anzeige - lampe sonnenaufgang-einstellung - aus • lampe wird ausgeschaltet • lampe wird nach 9 minuten wieder mit voller helligkeit eingeschaltet t alarm-anzeige - lampe sonnenaufgang-einstellung - 15 bzw. 30 minuten • lampe wird wieder auf ...
Page 26
26 verwendung der projektionsfunktion 1. Zum ein- und ausschalten der projektionsfunktion die taste projector on/off einmal drücken (abb. 4). Die uhrzeit wird nun an die decke projiziert. Zum ausschalten der projektionsfunktion die taste projector on/off erneut drücken. Hinweis: wenn die projektions...
Page 27
27 cree su entorno perfecto para dormir. Gracias por comprar soundspa sunrise. Este producto, al igual que toda la línea de productos homedics, ha sido creado mediante artesanía de alta calidad que le proporcionará años de servicio fiable soundspa sunrise le ayuda a despertarse de una forma natural,...
Page 28
28 • si se daña el adaptador, debe dejar de usar este aparato inmediatamente y ponerse en contacto con el centro de servicio de homedics. (para obtener la dirección de homedics, véase la sección de garantía.) precaución: todas las revisiones y reparaciones de este producto las debe realizar solament...
Page 29
29 instrucciones de uso: 1. Desempaquete el aparato y compruebe que está todo incluido (fig 1). 2. Este aparato funciona con un adaptador de cd, que viene incluido. 3. La carga de la pila está concebida sólo para proporcionar memoria de seguridad al reloj y funciones de alarma. Se debe poner una pil...
Page 30
30 utilización de la lámpara 1. Para encender la lámpara, apriete la bombilla una vez (fig. 1). 2. Para aumentar el brillo de la lámpara, mantenga apretada la bombilla hasta que se alcance el nivel deseado. 3. Para apagar la lámpara, apriete la bombilla una vez (fig. 1). 4. Para atenuar el brillo de...
Page 31
31 5. Cuando suena la alarma, parpadea el correspondiente indicador (lamp (lámpara), sound (sonido), radio, beep (pitido) o una combinación de estos) puede realizar las acciones siguientes: a) snooze (descanso)-pulse el botón snooze (fig 1). La función de despertador del soundspa sunrise se activará...
Page 32
32 figura 8 modo de despertar modo sunrise ¿qué ocurre? Lámpara solamente no sunrise a la hora de la alarma: • la lámpara se enciende con brillo completo sunrise 15 ó 30 minutos 15 ó 30 minutos antes de la hora de la alarma: • la lámpara está encendida con brillo atenuado • el brillo de la lámpara a...
Page 33
33 ajuste de alarma cuando pulsa snooze: indicador de alarma – lámpara ajuste de sunrise – off • la lámpara se apaga • la lámpara vuelve a encenderse con brillo completo después de 9 minutos indicador de alarma – lámpara ajuste de sunrise – 15 ó 30 • el brillo de la lámpara vuelve a atenuarse • el b...
Page 34
34 uso de la función de proyección 1. Para activar o desactivar la función de proyección, pulse el botón projector on/off una vez (fig. 4). Ahora se proyecta la hora en el techo. Para desactivar la proyección pulse projector on/off de nuevo. Nota: si la función de proyección está desactivada puede p...
Page 35
35 crea il tuo ambiente di riposo ideale. Grazie per aver acquistato soundspa™ “sunrise”. Questo prodotto, come l’intera gamma homedics, è fabbricato con manodopera di alta qualità, per garantirvi anni di servizio sicuro e affidabile. Soundspa™ “sunrise” aiuta a svegliarvi in maniera naturale, regal...
Page 36
36 • il ricevitore wireless è un dispositivo di classe i e deve essere collegato a una presa di alimentazione con una connessione a terra protettiva. • se l’adattatore subisce danni, interrompere immediatamente l’uso del prodotto e contattare il centro assistenza homedics. (per l’indirizzo di homedi...
Page 37
37 istruzioni per l’uso: 1. Disimballare il prodotto, verificarne il contenuto e assicurarsi che non manchi nulla (figura 1). 2. Questo apparecchio è alimentato da un adattatore cc, in dotazione. 3. L’alimentazione a batteria fornisce solo la funzione di memoria (memory back-up) per le impostazioni ...
Page 38
38 utilizzo della lampada 1. Per accendere la lampada, premere una volta il simbolo della lampadina (figura 1). 2. Per aumentare la luminosità della lampada, tenere premuto il simbolo della lampadina fino a raggiungere il livello desiderato. 3. Per spegnere la lampada, premere una volta il simbolo d...
Page 39
39 5. Quando la sveglia suona, l’indicatore corrispondente (lampada, suono, radio, cicalino o la combinazione di questi) lampeggia. È possibile adottare una delle seguenti procedure: a) snooze (ritardo allarme): premere il pulsante snooze (figura 1). La funzione di risveglio di soundspa™ “sunrise” s...
Page 40
40 figura 8 modalità risveglio modalità effetto alba (sunrise) cosa succede? Solo lampada no effetto alba all’orario della sveglia: • la lampada si accende alla massima luminosità effetto alba 15 o 30 minuti 15 o 30 minuti prima dell’orario della sveglia: • la lampada è accesa a una luminosità fioca...
Page 41
41 impostazioni sveglia pulsante ‘snooze’ premuto: indicatore sveglia – lampada impostazione effetto alba – spento • la lampada si spegne • la lampada si riaccende dopo 9 minuti alla massima luminosità indicatore sveglia – lampada impostazione effetto alba – 15 o 30 minuti • la lampada ritorna alla ...
Page 42
42 funzione proiezione 1. Per attivare o disattivare la funzione proiezione, premere una volta il pulsante projector on/off (proiettore acceso/spento) (figura 4). L’ora viene proiettata sul soffitto. Per spegnere la funzione proiezione, premere di nuovo il pulsante projector on/off (proiettore acces...
Page 43
43 p crie o seu ambiente perfeito para dormir. Muito obrigado por ter adquirido o soundspa sunrise. Este produto, tal como toda a gama de produtos homedics, é fabricado com técnica de alta qualidade que lhe garante anos de funcionamento seguro. O soundspa sunrise ajuda-o a acordar naturalmente, deix...
Page 44
44 p • o receptor sem fios é um dispositivo de classe i e tem de ser ligado a uma tomada com uma ligação terra de protecção. • se o adaptador sofrer algum estrago, há que suspender imediatamente a utilização do produto e contactar o centro de assistência homedics. (consultar o endereço da homedics n...
Page 45
45 p instruÇÕes de utilizaÇÃo: 1. Retirar o produto da embalagem e verificar que o conteúdo está completo (fig. 1). 2. Esta unidade é alimentada por um adaptador dc que vem incluído. 3. A alimentação a pilhas destina-se apenas a manter uma reserva de memÓria para as definições do relógio e do desper...
Page 46
46 p utilização da luz 1. Para ligar a luz, carregar uma vez na lâmpada (fig. 1). 2. Para aumentar a luminosidade, carregar e segurar na lâmpada até se obter o nível desejado. 3. Para desligar a luz, carregar uma vez na lâmpada (fig. 1). 4. Para diminuir a luminosidade, carregar e segurar na lâmpada...
Page 47
47 5. Quando o despertador tocar, o indicador do despertador correspondente (luz, som, rádio, bip ou combinação destes) piscará. São possíveis as seguintes opções: a) snooze – carregar no botão snooze (fig. 1). A funcionalidade de despertar do soundspa sunrise será activada após 9 minutos. Ver as op...
Page 48
48 p figure 8 modo despertar modo nascer do sol o que acontece? Apenas luz sem nascer do sol À hora do despertador: • a luz acende-se com luminosidade total nascer do sol de 15 ou 30 minutos 15 ou 30 minutos antes da hora do despertador: • a luz acende-se com pouca luminosidade • a luz intensifica-s...
Page 49
49 definições do despertador quando se carrega em snooze indicador do despertador - luz regulação nascer do sol – off • a luz desliga-se • a luz volta a acender-se após 9 minutos com luminosidade total indicador do despertador - luz regulação nascer do sol – 15 ou 30 minutos • a luz volta à pouca lu...
Page 50
50 p utilização da função de projecção 1. Para ligar ou desligar esta função, carregar uma vez no botão projector on/off (fig. 4). A hora é agora projectada no tecto. Para desligar a projecção, carregar novamente em projector on/off. Nota: se a função de projecção estiver desligada, é possível carre...
Page 51
51 creëer uw eigen perfecte slaapomgeving. Hartelijk dank voor de aanschaf van de soundspa sunrise. Dit product is net als het volledige assortiment van homedics vervaardigd met vakmanschap van hoge kwaliteit en biedt u jarenlang betrouwbaar gebruik. De soundspa sunrise helpt u op natuurlijke wijze ...
Page 52
52 • als de adapter beschadigd is, dient u het gebruik van dit product onmiddellijk te staken en contact op te nemen met het onderhoudscentrum van homedics. (zie de garantie-informatie voor het adres van homedics.) pas op! Onderhoud aan dit product mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde med...
Page 53
53 gebruiksaanwijzing: 1. Pak het product uit en controleer dat er niets ontbreekt (afb. 1). 2. Deze eenheid werkt op een gelijkstroomadapter, die is meegeleverd. 3. De batterijvoeding is uitsluitend bedoeld voor het reservegeheugen, dat de instellingen van de klok en wekker bewaart. Als reservegehe...
Page 54
54 de lamp gebruiken 1. Druk eenmaal op de gloeilamp om de lamp aan te steken (afb. 1). 2. Voor feller licht houdt u de gloeilamp ingedrukt totdat de gewenste lichtsterkte is bereikt. 3. Druk eenmaal op de gloeilamp om de lamp uit te doen (afb. 1). 4. Als u de lamp wilt dimmen, houdt u de gloeilamp ...
Page 55
55 5. Wanneer de wekker afloopt, knippert de betreffende indicator (lamp, geluid, radio, piepsignaal of een combinatie daarvan). U kunt dan het volgende doen: a) sluimeren: druk op de toets snooze (afb 1). De wekfunctie van de soundspa sunrise wordt over 9 minuten opnieuw geactiveerd. Zie afb. 8 voo...
Page 56
56 afbeelding 8 wekmodus zonsopgang wat gebeurt er? Alleen lamp geen zonsopgang wanneer de wekker afloopt: • lamp gaat op volle lichtsterkte branden 15 of 30 minuten lang zonsopgang 15 of 30 minuten voordat de wekker afloopt: • lamp gaat met een zwak licht branden • lamp gaat gedurende 15 of 30 minu...
Page 57
57 instellingen van wekker wanneer u op snooze drukt: wekindicator – lamp zonsopgang – uit • lamp wordt uitgeschakeld • lamp gaat na 9 minuten weer op volle lichtsterkte branden wekindicator – lamp zonsopgang – 15 of 30 minuten • lamp gaat weer met een zwak licht branden • lamp gaat gedurende 9 minu...
Page 58
58 de projector gebruiken 1. Druk eenmaal op de toets projector on/off om de projector in te schakelen (afb. 4). De tijd wordt nu op het plafond geprojecteerd. Druk nogmaals op de toets projector on/off om de projector uit te schakelen let op! Als de projector is uitgeschakeld, kunt u op de toets sn...
Page 59
59 Δ η μ ιο υ ρ γ ή σ τε το ιδ α ν ικ ό π ε ρ ιβ ά λ λ ο ν ύ π ν ο υ . Σ α ς ε υ χ α ρ ισ τ ο ύ μ ε γ ια τ η ν α γ ο ρ ά τ ο υ soundspa sunrise. Ό π ω ς κ α ι ό λ α τ α π ρ ο ϊό ν τ α τ η ς homedics, ε ίν α ι κ α τ α σ κ ε υ α σ μ έ ν ο μ ε μ ε θ ό δ ο υ ς υ ψ η λ ή ς π ο ιό τ η τ α ς γ ια ν α σ α ς...
Page 60
60 • Ε ά ν τ ο τ ρ ο φ ο δ ο τ ικ ό έ χ ε ι β λ ά β η , δ ια κ ό ψ τ ε α μ έ σ ω ς τ η χ ρ ή σ η τ η ς σ υ σ κ ε υ ή ς κ α ι ε π ικ ο ιν ω ν ή σ τ ε μ ε τ ο κ έ ν τ ρ ο σ έ ρ β ις τ η ς homedics. (Γ ια ν α β ρ ε ίτ ε τ η δ ιε ύ θ υ ν σ η τ η ς homedics, α ν α τ ρ έ ξ τ ε σ τ η ν ε ν ό τ η τ α τ η ς ...
Page 61
61 Ο Δ Η Γ ΙΕ Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ : 1. Α φ α ιρ έ σ τ ε τ ο π ρ ο ϊό ν α π ό τ η σ υ σ κ ε υ α σ ία κ α ι β ε β α ιω θ ε ίτ ε ό τ ι π ε ρ ιλ α μ β ά ν ε τ α ι ό λ ο ς ο ε ξ ο π λ ισ μ ό ς (Ε ικ . 1). 2. Η σ υ σ κ ε υ ή α υ τ ή τ ρ ο φ ο δ ο τ ε ίτ α ι μ ε τ ρ ο φ ο δ ο τ ικ ό dc τ ο ο π ο ίο π ε ρ ιλ α μ ...
Page 62
62 4. Α φ ο ύ τ ε λ ε ιώ σ ε τ ε μ ε τ ο ά κ ο υ σ μ α τ ο υ ρ α δ ιο φ ώ ν ο υ , μ π ο ρ ε ίτ ε ν α τ ο α π ε ν ε ρ γ ο π ο ιή σ ε τ ε π α τ ώ ν τ α ς τ ο κ ο υ μ π ί power (Λ ε ιτ ο υ ρ γ ία ) ή ν α ε ν ε ρ γ ο π ο ιή σ ε τ ε έ ν α ν ή χ ο τ η ς φ ύ σ η ς π α τ ώ ν τ α ς τ ο α ν τ ίσ τ ο ιχ ο κ ο ...
Page 63
63 ε ) Π Ο Ρ Τ Α Τ ΙΦ & Η Χ Ο Σ Τ Η Σ Φ Υ Σ Η Σ -π α τ ή σ τ ε 5 φ ο ρ έ ς τ ο κ ο υ μ π ί al mode (Λ ε ιτ ο υ ρ γ ία ξ υ π ν η τ η ρ ιο ύ ) (Ε ικ . 1). σ τ )Π Ο Ρ Τ Α Τ ΙΦ & Ρ Α Δ ΙΟ Φ Ω Ν Ο -π α τ ή σ τ ε 6 φ ο ρ έ ς τ ο κ ο υ μ π ί al mode (Λ ε ιτ ο υ ρ γ ία ξ υ π ν η τ η ρ ιο ύ ) (Ε ικ . 1). ζ) ...
Page 64
64 Ε ικ ό ν α8 Λ ε ιτο υ ρ γ ία α φ ύ π ν ισ η ς Λ ε ιτο υ ρ γ ία α ν α το λ ή ς η λ ίο υ Τ ι σ υ μ β α ίν ε ι; Μ ό ν ο π ο ρ τα τίφ Χ ω ρ ίς λ ε ιτο υ ρ γ ία α ν το λ ή ς η λ ίο υ Τ η ν ώ ρ α π ο υ έ χ ε ι ο ρ ισ τε ί το ξυ π ν η τή ρ ι: • Τ ο π ο ρ τα τίφ α ν ά β ε ι μ ε ό λ η το υ τη ν έ ν τα σ η...
Page 65
65 Ρ υ θ μ ίσ ε ις ξυ π ν η τη ρ ιο ύ Ό τα ν π α τά τε το κ ο υ μ π ί snooze (Π ρ ο σ ω ρ ιν ή δ ια κ ο π ή ): Έ ν δ ε ιξη ξυ π ν η τη ρ ιο ύ – lamp (Π ο ρ τα τίφ ) Ρ ύ θ μ ισ η α ν α το λ ή ς η λ ίο υ – off (Α π ε ν ε ρ γ ο π ο ίη σ η ) • Τ ο π ο ρ τα τίφ σ β ή ν ε ι • Τ ο π ο ρ τα τίφ α ν ά β ε ι ...
Page 66
66 Χ ρ ή σ η τη ς λ ε ιτο υ ρ γ ία ς π ρ ο β ο λ ή ς 1. Γ ια ν α ε ν ε ρ γ ο π ο ιή σ ε τ ε ή ν α α π ε ν ε ρ γ ο π ο ιή σ ε τ ε τ η λ ε ιτ ο υ ρ γ ία π ρ ο β ο λ ή ς , π α τ ή σ τ ε μ ία φ ο ρ ά τ ο κ ο υ μ π ί projector on/off (Ά ν α μ μ α /Σ β ή σ ιμ ο π ρ ο β ο λ έ α ) (Ε ικ . 4). Η ώ ρ α π ρ ο ...
Page 67
67 С о зд а й те и д е а л ь н ы е у с л о в и я д л я с н а . Б л а го д а р и м з а в ы б о р б у д и л ь н и к а soundspa sunrise. Э т о т п р и б о р , к а к и в с я л и н е й к а п р о д у к т о в к о м п а н и и homedics, о т л и ч а е т с я в ы с о ч а й ш и м к а ч е с т в о м и з го т о в л...
Page 68
68 • Б е с п р о в о д н о й п р и е м н и к п р е д с т а в л я е т с о б о й у с т р о й с т в о к л а с с а i, к о т о р о е н е о б х о д и м о п о д к л ю ч а т ь к э л е к т р и ч е с к о й р о з е т к е , и м е ю щ е й з а з е м л е н и е . • П р и п о в р е ж д е н и и а д а п т е р а н е о ...
Page 69
69 И Н С Т Р У К Ц И И П О И С П О Л Ь З О В А Н И Ю : 1. Р а с п а к у й т е и з д е л и е и п р о в е р ь т е к о м п л е к т н о с т ь (р и с . 1). 2. Д л я п и т а н и я у с т р о й с т в а и с п о л ь з у е т с я а д а п т е р п о с т о я н н о го т о к а , к о т о р ы й в х о д и т в к о м п л...
Page 70
70 4. З а к о н ч и в п р о с л у ш и в а н и е , м о ж н о в ы к л ю ч и т ь р а д и о , н а ж а в к н о п к у power («П и т а н и е »), и л и п е р е к л ю ч и т ь с я н а з в у к и п р и р о д ы , н а ж а в с о о т в е т с т в у ю щ у ю к н о п к у (р и с . 1 и 2). П Р И М Е Ч А Н И Е . Д л я т о...
Page 71
71 е ) С в е т и р а д и о — н а ж м и т е к н о п к у al mode («Р е ж и м б у д и л ь н и к а ») ш е с т ь р а з (р и с . 1). ж ) С в е т и с и гн а л б у д и л ь н и к а — н а ж м и т е к н о п к у al mode («Р е ж и м б у д и л ь н и к а ») с е м ь р а з (р и с . 1). 5. П р и с р а б а т ы в а н и...
Page 72
72 Р и с. 8 Р е ж и м п р о б у ж д е н и я Р е ж и м «В о с х о д с о л н ц а » Д е й с тв и е Т о л ьк о св е т Р е ж и м «В о схо д со л н ц а » н е и сп о л ьзуе тся П р и с р а б а ты в а н и и б у д и л ь н и к а : • л а м п а за го р а е тся н а п о л н ую м о щ н о сть Р е ж и м «В о схо д с...
Page 73
73 Н а с тр о й к и б у д и л ь н и к а Н а ж а ти е к н о п к и snooze («П о в то р с и гн а л а ») И н д и к а то р ср а б а ты в а н и я б уд и л ьн и к а — св е т. Н а стр о й к и р е ж и м а «В о схо д со л н ц а » о тк л ю ч е н ы • Л а м п а в ы к л ю ч а е тся . • Ч е р е з д е в я ть м и н ...
Page 74
74 И с п о л ь зо в а н и е ф у н к ц и и п р о е к ц и и 1. Д л я т о го ч т о б ы в к л ю ч и т ь и л и в ы к л ю ч и т ь п р о е к т о р , о д и н р а з н а ж м и т е к н о п к у projector on/off («В к л ю ч е н и е /в ы к л ю ч е н и е п р о е к т о р а ») (р и с . 4). Э т а ф у н к ц и я п о з ...
Page 75
75 twój doskonały towarzysz snu. Dziękujemy za zakup urządzenia soundspa sunrise. To urządzenia, tak jak cała linia produktów homedics, zostało wyprodukowane z troską o najdrobniejszy szczegół, dzięki czemu zapewni wieloletnią bezproblemową eksploatację. Soundspa sunrise pomaga budzić się w naturaln...
Page 76
76 • odbiornik bezprzewodowy jest urządzeniem klasy i i musi być podłączony do sieci elektrycznej z wykorzystaniem uziemiającego przewodu ochronnego. • jeśli zasilacz ulegnie uszkodzeniu, należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia i skontaktować się z serwisem firmy homedics. (dane adres...
Page 77
77 instrukcja obsŁugi: 1. Rozpakuj produkt i sprawdź, czy urządzenie jest kompletne (rys. 1). 2. To urządzenie jest zasilane za pomocą zasilacza prądu stałego, który znajduje się w zestawie. 3. Zasilanie bateriami służy jedynie do podtrzymania pamięci dla ustawień zegara i alarmu. Jeśli wymagane jes...
Page 78
78 korzystanie z lampy 1. Aby włączyć lampę, naciśnij jeden raz przycisk żarówki (rys. 1). 2. Aby zwiększyć jasność lampy, naciśnij i przytrzymaj przycisk żarówki, aż zostanie ustawiony odpowiedni poziom jasności. 3. Aby wyłączyć lampę, naciśnij jeden raz przycisk żarówki (rys. 1). 4. Aby zmniejszyć...
Page 79
79 5. Gdy alarm włączy się, zacznie błyskać odpowiedni wskaźnik alarmu (lampa, dźwięki, radio, brzęczyk lub kombinacja tych elementów). Można wykonać następujące działania: a. Snooze (drzemka) – naciśnij przycisk snooze (rys. 1). Funkcja budzenia urządzenia soundspa sunrise zostanie uaktywniona w ci...
Page 80
80 rysunek 8 tryb budzenia tryb świtu działanie tylko lampa brak świtu w czasie alarmu: • lampa włącza się z maksymalną jasnością Świt 15 lub 30 minut 15 lub 30 minut przed czasem alarmu: • lampa zapala się z niską mocą • lampa stopniowo, od 15 do 30 minut, świeci coraz jaśniej, aż do pełnej mocy dź...
Page 81
81 ustawienia alarmu naciśnięcie przycisku snooze spowoduje: wskaźnik alarmu – lampa ustawienie świtu – wyłączone • lampa wyłączy się • lampa włączy się ponownie po 9 minutach z maksymalną jasnością cy wskaźnik alarmu – lampa ustawienie świtu – 15 lub 30 • lampa powraca do trybu niskiej mocy • stopn...
Page 82
82 używanie funkcji projektora 1. Aby włączyć lub wyłączyć funkcję projektora, naciśnij jeden raz przycisk projector on/off (rys. 4). Czas będzie wyświetlany na suficie. Aby wyłączyć wyświetlanie czasu, naciśnij ponownie przycisk projector on/off. Uwaga: jeśli funkcja projekcji jest wyłączona, możes...
Page 83
Ss-5500-2eu_ib.Qxd:layout 1 23/7/09 14:26 page 83.
Page 84
Ib-ss5500eu ss-5500-2eu_ib.Qxd:layout 1 23/7/09 14:26 page 84.