I-onik WS-100 Quick Start Manual

Summary of WS-100

  • Page 2

    2 3 deutsch 1. Erste schritte bitte stellen sie sicher, dass alle folgenden teile im paket enthalten sind, bevor sie das system installieren: a. Smart panel b. Schlüsselanhänger-fernbedienung c. 2x tür-/fenstersensor d. Bewegungsmelder (ws-100: 1x, ws-200: 2x) e. Ac-adapter für smart panel f. Doppel...

  • Page 3

    4 5 schritt 1: geben sie ihre 4-ziffern-pin (oder standard-pin ) ein und drücken sie . Das symbol ‘ ’ verschwindet vom display. Schritt 2: drücken sie dann , um in den anmelde-modus für die fernbedienung zu gelangen. Schritt 3: drücken sie dann irgendeine taste der fernbedienung, um diese im system ...

  • Page 4

    6 7 3. Status icon 3.1 arm mode in arm mode, the smart panel‘s alarm will sound and the red led will flash when the system is triggered. 3.2 alert mode in alert mode, the smart panel‘s chime will sound and the green led will flash when a visitor is detected. 3.3 home mode in home mode, the system ca...

  • Page 6

    2 3 1.1 allgemeine Übersicht vorsicht! Die 9v batterie im smart panel ist ausschließlich als back-up gedacht, die anlage sollte immer mit strom (über den ac adapter) betrieben werden. Es kann probleme beim ausschalten der alarm einstellung des smart panels geben, wenn dieses ausschließlich von der b...

  • Page 7

    4 5 1.5 vorstellung der smart panel, alarmtöne und der hintergrundbeleuchtung • befestigen sie die schablone an der position, an der sie das smart panel anbringen möchten mit klebeband an der wand. • markieren sie die bohrlöcher für die dübel und befestigungsschrauben und die position des mani- pula...

  • Page 8

    6 7 2 der batteriestand ist niedrig. Stecken sie den ac adapter in den stecker auf der rückseite des smart panels. Die stromzufuhr muss immer über die steckdose erfolgen. Die 9v batterie ist ausschließlich als back- up stromzufuhr geeignet, wenn die stromzufuhr unterbrochen wird. Das batteriesymbol ...

  • Page 9

    8 9 a. Einstellung der verzögerung beim verlassen des hauses die standardeinstellung des smart panels erlaubt dem nutzer 20 sekunden, um das haus zu verlassen, bevor die alarmanlage aktiv wird. Diese verzögerung kann folgendermaßen auf 10 bis 60 sekunden eingestellt werden: b. Einstellung der verzög...

  • Page 10

    10 11 e. Einschalten des systems mittels schlüsselanhänger fernbedienung: drücken sie , um das system einzuschalten (arm). Mittels smart panel: stellen sie zunächst sicher, dass das smart panel sich im standby modus befindet, dann schalten sie das system folgendermaβen ein: wenn sich das system im a...

  • Page 11

    12 13 • mittels smart panel: stellen sie zunächst sicher, dass sich das smart panel im standby modus befindet und schalten sie dann folgendermaßen in den alert modus: 3.3.4 home modus das system ist mit grundeinstellungen ausgestattet, wodurch es betriebsbereit ist, sobald sie die verpackung öffnen....

  • Page 12

    14 15 2 4-stelli- ge pin + geben sie die standard pin „1 2 3 4“ oder ihre neue 4-stellige pin gefolgt durch ein. Auf dem smart panel ist folgendes zu sehen: (ein ton gibt an, dass sie eine gültige pin eingegeben haben, drei töne geben an, dass sie eine ungültige handlung ausgeführt haben). 3 drücken...

  • Page 13

    16 17 tipps: der sensor sollte nicht direkt ins sonnenlicht gerichtet werden oder neben hitze oder kälte produzierenden geräten (z.B. Klimaanlagen, heizungen, ventilatoren, Öfen, heizstrahlern usw.) platziert werden, da dies einen falschen alarm auslösen kann. Laufen sie auch durch bereiche, die der...

  • Page 14

    18 19 tasten beschreibung bemerkung 1 (1234/ 4-stelli- ge pin) + das gerät muss sich im standby modus befinden, bevor sie eine fernbedie- nung vom smart panel entfernen können. Um sicher zu stellen, dass sich das gerät im standby modus befindet: - geben sie die standard pin „1 2 3 4“ ein - drücken s...

  • Page 15

    20 21 5.1.3 enthaltene teile des systems bitte überprüfen sie, ob alle der folgenden gegenstände in der packung enthalten waren, bevor sie den automatischen notrufnummernwähler/panikalarm installieren: 1x automatischer notrufnummernwähler/panikalarm 1x telefonverbindung 1x ac-adapter 5.2 installatio...

  • Page 16

    22 23 5.4. Anweisungen für den empfänger bemerkung: es gibt verschiedene dinge, die die empfänger ihrer anrufe wissen sollten, um erfolg- reich notfallanrufe von ihrem automatischen notrufnummernwähler anzunehmen und zu beenden. Stellen sie deshalb sicher, dass die empfänger ihrer automatischen anru...

  • Page 17

    24 25 7. Was passiert wenn ich meine pin vergesse? Wenn sie ihre pin vergessen, können sie die „reset“ taste im batteriefach des smart panels drücken und die pin wird wieder auf die fabrikseinstellung 1234 eingestellt. 8. Warum reagiert mein bewegungsmelder nicht auf bewegungen? Bewegungsmelder sind...

  • Page 18

    26 27 7.2.4 bewegungsmelder stromquelle: 9v alkalibatterie x1 stck. Rf arbeitsübertragungsfrequenz: 868.35 mhz +/-0.5 mhz pir erfassungswinkel: pir erfassungsreichweite: “h”: hauscode: 4 steckschalter zonencode: stiftleiste: 8 stifte drahtlose reichweite zum smart panel: energiespartimer: 3 minuten ...

  • Page 20

    2 3 1.1 general system overview caution! The 9v battery in the smart panel is for power back-up purposes only, and the unit should be supplied with mains power (through the ac adaptor) at all times. Difficulty in disarming the smart panel in alarm mode may occur when it is powered by the back-up bat...

  • Page 21

    4 5 1.5 introduction to the smart panel sound alert and backlight • tape the template onto the wall, in the position you wish to install the smart panel. • mark on the wall the points for drilling holes for the wall plugs and mounting screws, and the position for mounting the tamperproof magnet. • d...

  • Page 22

    6 7 2 battery voltage low level plug in ac adapter to the dc socket in the back of the smart panel the main power supply (with ac adaptor) must be plugged in at all times, with the 9v battery functio- ning as back-up power supply only, when the mains power supply is interrupted battery icon shows po...

  • Page 23

    8 9 a. Adjusting exit delay the default setting of the smart panel allows the user 20 seconds to exit the property before the alarm is armed. However, this exit delay can be adjusted to between 10 and 60 seconds as follows: b. Adjusting entry delay the default setting of the smart panel allows the u...

  • Page 24

    10 11 e. Arming the system on the key fob remote control: press to arm the system. On the smart panel: first make sure the smart panel is in standby mode, and then arm the system by taking the following steps: when in arm mode, the smart panel flashes red every 5 seconds, acting as a deterrent to po...

  • Page 25

    12 13 • on the smart panel: first make sure the smart panel is in standby mode, and then enter into alert mode by taking the following steps: 3.3.4 home mode there are default settings that allow the system to operate after opening the package. These settings can be adjusted to suit your individual ...

  • Page 26

    14 15 2 4-digit pin + enter 4-digit pin for setting followed by . The smart panel will display the below image: (one beep indicates that you entered a valid pin, three beeps indicate that an invalid operation was performed). 3 press then to set the home mode. Toggle 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 to turn ea...

  • Page 27

    16 17 • hold the enclosed mounting template against the wall at the selected location and mark the points for drilling. • drill the holes and insert wall plugs. • attach the bracket to the mounting surface with the screws provided. • attach the motion sensor to the mounting bracket. 4.2.3 introducti...

  • Page 28

    18 19 2 (1234/ 4-digit pin) + enter the default pin “ 1 2 3 4 ” or your new 4-digit pin for setting followed by . The smart panel will display the below image: 3 press then to go into remote querying mode, and then press any key on the remote to check its id. - after entering into remote querying mo...

  • Page 29

    20 21 5.2.4 connecting auto dialler to your home telephone • a phone line must be connected to the dialler in order for the auto dialler to work. • open the battery compartment to reveal 2 sockets for telephone cables • connect the “line” socket to your wall telephone jack. • connect the “phone” soc...

  • Page 30

    22 23 5.5 cancelling the auto dialler • if the auto dialler is activated in error it can only be cancel by: - the recipient following the instructions in 4.2 - cutting off the mains power supply to the auto dialler and disconnecting the back-up battery 5.6 house security code settings unless the fac...

  • Page 31

    24 25 6.2 troubleshooting ac power failure: this may occur if your security system is accidentally unplugged or if there has been a mains power cut. If a full power failure occurs, please contact your electric company to find out the source of the problem. The back-up battery will continue to run th...

  • Page 33

    2 3 1.1 descrizione generale del sistema attenzione! La batteria 9v nello smart panel è da intendersi solo come alimentazione di supporto e l‘unità dovrebbe essere sempre alimentata dall‘energia elettrica di rete (attraverso l‘adattatore ac). Potrebbero sorgere delle difficoltà nella disattivazione ...

  • Page 34

    4 5 1.5 introduzione al suono d‘allarme e alla retroilluminazione dello smart panel • fissate sul muro con il nastro isolate la struttura di fissaggio dello smart panel nella posizione desiderata. • segnate sul muro i punti dove forare per l’inserimento dei tasselli e delle viti di fissaggio, e la p...

  • Page 35

    6 7 2 livello basso di voltaggio della batteria. Inserire l‘adattatore ac nella presa dc sul retro dello smart panel. La corrente elettrica deve essere fornita continua- mente (con l‘adattatore ac); la batteria 9v deve solo fungere da alimentazione di supporto nel caso di interruzione della corrente...

  • Page 36

    8 9 a. Regolare il ritardo d‘uscita l‘impostazione di default dello smart panel concede all‘utente 20 secondi per uscire dalla proprietà prima che l‘allarme entri in azione. Ad ogni modo, il ritardo d‘uscita può essere regolato tra i 10 e i 60 secondi come segue: b. Regolare il ritardo d‘entrata l‘i...

  • Page 37

    10 11 e. Azionare il sistema sul telecomando tascabile: premete , per azionare il sistema. Sullo smart panel: per prima cosa assicuratevi che lo smart panel sia in modalità standby e poi azionare (arm) il sistema seguendo questi passi: quando è in modalità arm, lo smart panel lampeggia rosso ogni 5 ...

  • Page 38

    12 13 • sullo smart panel: per prima cosa assicuratevi che lo smart panel sia in modalità standby e poi inserire la modalità alert seguendo questi passi: 3.3.4 modalità home sono disponibili delle impostazioni di default che consentono al sistema di operare dopo l‘apertura della confezione. Queste i...

  • Page 39

    14 15 2 (1234/ pin a 4 cifre) + digitate il pin di default “1 2 3 4“ o il vostro nuovo pin a 4 cifre da impostare seguito da . Lo smart panel mostrerà la seguente immagine: (un bip indica che avete digitato un pin valido, tre bip indicano che è stata effettuata un‘operazione non valida). 3 premete p...

  • Page 40

    16 17 e. Fissaggio con le viti • tenete la struttura di fissaggio in dotazione contro il muro nella posizione scelta e segnate i punti da forare. • forate e inserite i tasselli. • fissate il supporto sulla superficie di fissaggio con le viti in dotazione. • fissate il sensore di movimento sul suppor...

  • Page 41

    18 19 tasti descrizione nota 1 (1234/ pin a 4 cifre) + É necessario essere in modalità standby prima di poter verificare un telecomando dallo smart panel. Per assicurarvi che la modalità standby sia inserita: - digitate il pin di default “1 2 3 4” - premete - lo smart panel mostrerà l‘immagine in ba...

  • Page 42

    20 21 5.2.2 avviare il dispositivo di chiamata automatica ws-110 • svitate il compartimento batteria e rimuovete il coperchio • inserite batterie nuove, facendo attenzione alla polarità come mostrato nel compartimento batterie (richiede 4 batterie alcaline aa) e rimettete il coperchio • collegate l‘...

  • Page 43

    22 23 5.4 istruzioni per il ricevente nota: ci sono diverse cose che chi riceve la telefonata dovrebbe sapere per ricevere con successo e terminare una chiamata d‘emergenza dal vostro dispositivo di chiamata automatica. Per assicurarvi che il ricevente capisca cosa fare nel caso riceva una vostra ch...

  • Page 44

    24 25 8. Perché il sensore di movimento non risponde al movimento? Il sensore di movimento è molto sensibile e per proteggere la vita della batteria, il sensore entra in modalità „sleep“ dopo che un evento è stato identificato e trasmesso al pannello generale. Il periodo di „sleep“ dura 3 minuti, do...

  • Page 45

    26 27 codice di zona: portacontatti: 8 contatti portata wireless verso lo smart panel: timer risparmio energetico: 3 minuti 7.2.5 dispositivo di chiamata automatica fonte d‘alimentazione: adattatore ac alimentazione di supporto: batteria alcalina aa x4pz codice della casa: 4 ponticelli frequenze di ...

  • Page 47

    2 3 1.1 présentation générale du système attention! La pile 9v située dans le smartpanel est prévue pour l’alimentation de secours uni- quement. L’unité sera alimentée avec le secteur principal (par le biais de l’adaptateur ca) en perma- nence. Vous pourrez avoir des difficultés à désarmer le smart ...

  • Page 48

    4 5 1.5 présentation de l’alerte sonore et du rétroéclairage du smart panel • collez le modèle au mur, à l’emplacement où vous souhaitez installez le smart panel. • marquez sur le mur les points des trous de forage pour les prises murales et les vis de montage et l’emplacement pour le montage de l’a...

  • Page 49

    6 7 2 batterie de basse tension bran- chée dans l’adaptateur ca à la prise dc à l’arrière du smart panel l’alimentation électrique principale (avec l’adaptateur ca) doit être branchée en permanence, avec la pile 9v fonctionnant en tant qu’alimentation de secours uniquement lorsque l’alimentation pri...

  • Page 50

    8 9 a. Réglage du délai de sortie le paramétrage par défaut du smart panel laisse 20 secondes à l‘utilisateur pour sortir de la propriété avant que l‘alarme ne soit armee. Cependant, ce délai de sortie peut être ajusté entre 10 et 60 secondes de la façon suivante: b. Réglage du délai d’entrée le par...

  • Page 51

    10 11 e. Armement du système sur la télécommande porte-clé: appuyez sur , pour mettre le système en mode arm. Sur le smart panel: tout d’abord, assurez-vous que le smart panel est en mode standby, ensuite mettre le système en mode arm en suivant les étapes suivantes: lorsqu’il est en mode arm, le sm...

  • Page 52

    12 13 • sur le smart panel: tout d’abord, assurez-vous que le smart panel est en mode standby et ensuite entrez en mode alert en suivant les étapes suivantes 3.3.4 mode home il existe des paramétrages par défaut qui permettent au système d’agir après l’ouverture de l’emballage. Ces paramétrages peuv...

  • Page 53

    14 15 2 (1234/ code pin à 4 chiffres) + entrez le code pin à 4 chiffres, pour le réglage suivi de . Le smart panel affichera l’image ci-dessous: (un bip indique que vous avez entré un code pin valide. Trois bips indiquent qu’une opération invalide a été effectuée). 3 appuyez sur puis pour paramétrer...

  • Page 54

    16 17 conseils: le capteur ne doit pas faire face à la lumière directe du soleil et ne doit pas être placé à côté d‘appareils une climatisation, des radiateurs, des ventilateurs, des fours, chauffages, etc.) qui pourraient provoquer de faux déclenchements. Effectuez également un test de marche dans ...

  • Page 55

    18 19 touches description remarque 1 (1234/ code pin à 4 chiffres) + vous devez être en mode standby avant de suppri- mer une nouvelle télécom- mande sur le smart panel. Assurez-vous que vous êtes en mode standby: entrez le code pin par défaut «1 2 3 4» ou votre nouveau code pin à 4 chiffres - appuy...

  • Page 56

    20 21 5.1.3 Éléments inclus avec le système veuillez vérifier que les éléments suivants sont contenus dans l’emballage avant l’installation de l’auto dialler/alarme de détresse: 1 auto dialler/alarme de détresse i.Onik ® 1 connecteur de téléphone 1 adaptateur ca 5.2 installer l’auto dialler 5.2.1 em...

  • Page 57

    22 23 5.4. Instructions pour le destinataire remarque: il y a plusieurs éléments que vos destinataires d’appel doivent savoir afin de recevoir avec succès et de finaliser un appel d‘urgence depuis votre auto dialler. Tout d’abord assurez-vous que les destinataires de l’auto dialler comprennent quoi ...

  • Page 58

    24 25 7. Que faire si j’ai oublié mon code pin? Si vous oubliez votre code pin, vous devez appuyer sur la touche «reset» dans le logement de la pile du smart panel et le code pin sera réinitialisé au code pin par défaut: 1234. 8. Que faire si le détecteur de mouvement ne répond pas au mouvement? Le ...

  • Page 59

    26 27 7.2.4 motion sensor source d’énergie: 1 pile alcaline 9v fréquence d’émission hf de travail: 868.35 mhz +/-0.5 mhz angle de détection pir: portée de détection pir: “h”: code maison: 4 jumpers code zone: broche: portée sans fil 8 pins jusqu’au smart panel: minuteur d’économie d’énergie: 3 minut...