I.safe MOBILE EXECUTIVE 2.0 Quick Start Manual And Safety Instructions

Summary of EXECUTIVE 2.0

  • Page 1

    Quick start manual and safety instructions i.Safe mobile executive 2.0

  • Page 2: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile executive 2.0 index english ................................................ Page 03 deutsch ................................................ Page 09 français ................................................ Page 16 italiano ................................................ Page 23 nede...

  • Page 3: I.Safe Mobile

    Document no. 1010di02rev01 version: 2015-02-05 (c) 2015 i.Safe mobile gmbh i.Safe mobile gmbh i_park tauberfranken 10 97922 lauda-koenigshofen germany tel. +49 9343/60148-0 info@isafe-mobile.Com www.Isafe-mobile.Com i.Safe mobile english 2.

  • Page 4: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile english 3 1 quick start manuel and safety instructions this document contains information and safety regulations which are to be ob- served without fail for safe operation of the mobile phone executive 2.X under the described conditions. Non-observance of this information and instructi...

  • Page 5: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile english 4 4 faults and damages if there is any reason to suspect that the safety of the phone has been com- promised, it must be withdrawn from use and removed from any ex-hazardous areas immediately. Measures must be taken to prevent any accidental restarting of the phone. The safety ...

  • Page 6: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile english 5 6 further safety advises • do not touch the screen of the phone with sharp objects. Dust particles and nails may scratch the screen. Please maintain the screen clean. Re-move dust on the screen with a soft cloth gently, and do not scratch the screen. • charge the phone under ...

  • Page 7: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile english 6 warning i.Safe mobile gmbh will not assume any liability for damages caused by disre- garding any of these advices or by any inappropriate use of the phone. 7 maintenance / repair thank you for using the executive 2.X. If there is a problem with the phone, please contact your...

  • Page 8: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile english 7 9 installation of the sim cards the phone features two sim card slots. The slots are accessible after removal of the battery. If you have installed two sim cards, you can choose your primary card in → . Warning do not try to insert or remove any of the sim cards when any exte...

  • Page 9: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile english 8 13 security settings to change security relevant settings, the phone may ask for a password. The standard password is 1122. 14 recycling the crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature, or packaging reminds you that all electrical and electronic produc...

  • Page 10: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile deutsch 9 1 schnellstartanleitung und sicherheitshinweise dieses dokument enthält informationen und sicherheitsvorschriften die für einen sicheren betrieb des mobiltelefons executive 2.X unter den beschrie- benen bedingungen unbedingt zu berücksichtigen sind. Nichtbeachtung dieser info...

  • Page 11: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile deutsch 10 4 fehler und unzulässige belastungen sobald zu befürchten ist, dass die sicherheit des gerätes beeinträchtigt wurde, muss das gerät außer betrieb genommen und sofort aus explosionsgefährdeten bereichen entfernt werden. Die unbeabsichtigte wiederinbetriebnahme muss verhindert...

  • Page 12: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile deutsch 11 • das telefon darf keinen aggressiven säuren oder basen ausgesetzt werden. • das telefon darf nicht in die zonen 0, 1, 20, 21 oder 22 eingebracht werden. • nur von i.Safe mobile gmbh freigegebenes zubehör darf verwendet wer- den. 6 weitere sicherheitshinweise • berühren sie ...

  • Page 13: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile deutsch 12 • benutzen sie keine chemischen mittel zum reinigen des telefon oder des ladegeräts. Reinigen sie die geräte mit einem weichen, angefeuchteten an- tistatischen stofftuch. • akkus gehören nicht in den hausmüll. Als verbraucher sind sie dazu ver- pflichtet alte akkus zur fachg...

  • Page 14: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile deutsch 13 8.3 gebrauch der batterie im täglichen gebrauch des telefons hängt die standby- und die redezeit von der qualität der verbindung zum netzwerk, den gebrauchsgewohnheiten und den umgebungsbedingungen ab. Sobald die batterie einen niedrigen ladezustand erreicht, wird sie das ge...

  • Page 15: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile deutsch 14 12 tastenbelegung und besonderheiten (s. Bild auf seite 2) (1) an/aus: aktivieren der bildschirmsperre. Langer druck zum an-, bzw. Ausschalten. (2) menü: kontextspezifische optionen. (3) home: zurück zum home screen. Langer druck zeigt zuletzt verwendete apps. (4) zurück: rü...

  • Page 16: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile deutsch 15 der inhalt dieses dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die i.Safe mobile gmbh übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend ir- gendeine gewährleistung für die richtigkeit oder vollständigkeit des inhalts die- ses dokuments, einschließlich, aber nicht ...

  • Page 17: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile français 16 1 guide de prise en main et instructions de sécurité le présent document contient des informations ainsi que des règles de sécurité qui doivent être observées à la lettre afin de garantir un fonctionnement en tou- te sécurité du téléphone portable executive 2.0 dans les con...

  • Page 18: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile français 17 3 déclaration de conformité ce la déclaration ce est fournie à la fin de ce manuel. 4 pannes et dommages si vous soupçonnez, pour une raison ou une autre, que la sécurité du télé-pho- ne a été compromise, il ne doit plus être utilisé et immédiatement retiré des zones explos...

  • Page 19: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile français 18 • exclusivement employer une batterie adéquate du type bpe02a ou bpe02b. • il est interdit de transporter des batteries de rechange à l’intérieur des zones explosibles. • le téléphone doit uniquement être rechargé à une température comprise entre 0 et 45 °c. • le téléphone ...

  • Page 20: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile français 19 • Éteindre le téléphone dans les hôpitaux et partout où l’utilisation de télépho- nes portables est interdite. Ce téléphone peut perturber les équipements médicaux, tels que les stimulateurs cardiaques. Il convient donc de toujours observer une distance minimale de 15 cm en...

  • Page 21: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile français 20 8.1 installation de la batterie poser le téléphone portable à l’envers, dévisser les vis puis retirer le cou-vercle de la batterie. Installer la batterie en insérant les ergots sur le haut de la batterie dans les encoches prévues à cet effet sur le téléphone. Durant l’insta...

  • Page 22: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile français 21 10 installation de la carte microsd pour accéder au slot prévu pour la carte microsd, retirer la batterie. Ouvrir le support de la carte microsd, insérer la carte microsd dans le slot puis refermer le support de la carte microsd. 11 mise en marche de votre téléphone appuyer...

  • Page 23: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile français 22 13 paramètres de sécurité pour modifier les paramètres de sécurité, vous pourrez être invité à saisir un mot de passe. Le mot de passe par défaut est 1122. 14 recyclage le symbole de la poubelle rayée sur votre produit, batterie, documentation ou emballage vous rappelle que...

  • Page 24: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile italiano 23 1 guida rapida e istruzioni di sicurezza il presente documento contiene informazioni e regolamenti di sicurezza a cui è necessario attenersi rigidamente per il corretto funzionamento del telefono cellulare executive 2.0 nelle condizioni descritte. La mancata osservanza dell...

  • Page 25: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 24 italiano 3 dichiarazione di conformità ce la dichiarazione di conformità ce è consultabile alla fine del manuale. 4 difetti e danni qualora sussistano motivi per ritenere che la sicurezza del telefono sia stata compromessa, ritirarlo immediatamente dall’uso e rimuoverlo dalle aree c...

  • Page 26: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 25 italiano • il telefono può essere caricato esclusivamente a temperature comprese tra 0 °c e 45 °c. • non esporre il telefono ad acidi abrasivi o basi. • non portare il telefono nelle zone 0, 1, 20, 21 o 22. • È consentito utilizzare esclusivamente gli accessori approvati da i.Safe m...

  • Page 27: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 26 italiano • non smaltire le batterie al litio esaurite e abbandonate nella spazzatura nor- male; conferirle alle sedi preposte per lo smaltimento dei rifiuti o restituirle a i.Safe mobile gmbh. • l’utente è responsabile dei danni e delle responsabilità conseguenti allo sca- ricamento...

  • Page 28: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 27 italiano 8.3 uso della batteria in condizioni d’uso reali, il tempo di standby e il tempo di conversazione del telefono variano in base allo stato della rete, all’ambiente di lavoro e all’uso. Quando l’alimentazione della batteria è a un livello inferiore al normale, il tele- fono c...

  • Page 29: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 28 italiano (2) menu: consente di visualizzare un elenco di opzioni. (3) home: torna alla schermata iniziale. Premere a lungo per visualizzare l’elenco delle app uti lizzate di recente. (4) indietro: torna alla schermata precedente. (5) volume: regolazione del volume sensibile al conte...

  • Page 30: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 29 nederlands 1 verkorte handleiding en veiligheidsinstructies dit document bevat informatie en veiligheidsvoorschriften die absoluut in acht moeten worden genomen voor de veilige werking van de mobiele telefoon exe- cutive 2.0 onder de beschreven omstandigheden. Worden deze informatie...

  • Page 31: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 30 nederlands 3 eg-conformiteitsverklaring de eg-verklaring vindt u achterin deze handleiding. 4 defecten en beschadiging mochten er redenen zijn om te vermoeden dat de veiligheid van de telefoon gecompromitteerd is, moet het gebruik onmiddellijk worden gestopt en de te- lefoon uit een...

  • Page 32: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 31 nederlands • gebruik alleen het juiste accutype bpe02a of bpe02b. • reserveaccu‘s mogen niet worden meegenomen in explosiegevaarlijke om- gevingen. • e telefoon mag alleen worden opgeladen bij temperaturen tussen 0°c ... 45°c. • de telefoon mag niet worden blootgesteld aan bijtende ...

  • Page 33: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 32 nederlands • houdt u aan alle overeenkomstige wetgeving die in de desbetreffende lan- den geldt met betrekking tot het gebruik van mobiele telefoons tijdens het besturen van een voertuig. • schakel de telefoon uit en trek de laadkabel los voordat u de telefoon schoonmaakt. • gebruik...

  • Page 34: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 33 nederlands wanneer u de accudeksel plaatst, brengt u de nokken aan de onderzijde van de deksel aan in de overeenkomstige uitsparingen van de mobiele telefoon. Ver- volgens drukt u de accudeksel omlaag en zet u deze vast door de twee schroe- ven vast te draaien. Zorg dat de accu corr...

  • Page 35: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 34 nederlands 11 uw telefoon inschakelen druk de [aan/uit-toets] in en houd deze ingedrukt totdat het scherm wordt ver- licht. Als u dit hebt ingesteld in de beveiligingsinstellingen voor uw sim-kaart, wordt u gevraagd om een persoonlijk identificatienummer of pin in te voeren wanneer ...

  • Page 36: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 35 nederlands dit voorschrift geldt in de gehele europese unie. Voer deze producten niet af als ongesorteerd huisvuil. Altijd uw gebruikte elektronische producten, batterijen en verpakkingsmaterialen inleveren bij de daarvoor bestemde inzamelpunten. Op deze manier helpt u voorkomen dat...

  • Page 37: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 36 polski 1 podręcznik szybkiego startu oraz instrukcje doty- czące bezpieczeństwa niniejszy dokument zawiera informacje i zasady bezpieczeństwa, których na- leży ściśle przestrzegać w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania telefonu komórkowego executive 2.0 w opisanych warunkach. N...

  • Page 38: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 37 polski 3 deklaracja zgodności we deklaracja zgodności we znajduje się na końcu tego podręcznika. 4 usterki i uszkodzenia w przypadku jakichkolwiek podejrzeń odnośnie bezpieczeństwa korzystania z telefonu należy natychmiast zaprzestać jego użycia i wynieść go z obszaru zagrożonego wy...

  • Page 39: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 38 polski • telefon można ładować wyłącznie w temperaturach od 0°c do 45°c. • telefonu nie wolno wystawiać na działanie kwasów ani zasad o właściwoś- ciach żrących. • telefonu nie wolno wnosić do stref 0, 1, 20, 21 ani 22. • stosować można wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez firmę i...

  • Page 40: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 39 polski • przed przystąpieniem do czyszczenia telefonu należy go wyłączyć i odłączyć kabel ładowania. • w celu czyszczenia telefonu i ładowarki nie stosować żadnych chemicznych środków czyszczących. Do czyszczenia używać wilgotnej i antystatycznej miękkiej ściereczki. • nie wyrzucać ...

  • Page 41: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 40 polski 8.2 Ładowanie baterii podłączyć kabel usb do złącza usb w dolnej części telefonu. Podłączyć drugi koniec kabla usb do gniazda zasilania. Po zakończeniu ładowania wyjąć kabel usb z ładowarki. 8.3 czas pracy na baterii w warunkach rzeczywistej eksploatacji czas czuwania i czas ...

  • Page 42: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 41 polski 12 klawisze i funkcje specjalne (patrz rysunek na str. 2) (1) zasilanie: blokowanie telefonu. Długie przytrzymanie powoduje włączenie lub wyłą czenie telefonu. (2) menu: otwiera listę opcji. (3) home: powrót do ekranu głównego. Przytrzymaj, aby wyświetlić listę ostatnio otwie...

  • Page 43: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 42 polski treść niniejszego dokumentu jest przedstawiona w stanie, w jakim się obecnie znajduje. Firma i.Safe mobile gmbh nie udziela żadnej wyraźnej ani dorozumi- anej gwarancji dokładności i kompletności zawartości niniejszego dokumentu, w tym, między innymi, milczącej gwarancji przy...

  • Page 44: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 43 magyar 1 rövid Útmutató és biztonsági előírások ez a dokumentum olyan biztonsági előírásokat és információkat tartalmaz, amelyeket teljes egészében be kell tartani az executive 2.0 mobiltelefon biz- tonságos használatához a leírt feltételek mellett. Az információk és utasítások be n...

  • Page 45: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 44 magyar 4 hibák és károk ha a telefon biztonsága bármilyen okból veszélybe kerül, azt ki kell vonni a hasz- nálatból és azonnal el kell távolítani a robbanásveszélyes területről. Intézkedéseket kell tenni a telefon véletlenszerű újraindításának megakadályo- zására. A telefon biztonsá...

  • Page 46: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 45 magyar • kizárólag az i.Safe mobile gmbh által jóváhagyott tartozékokat lehet has- ználni. 6 további biztonsági tanácsok • Éles tárgyakkal ne érintse meg a készülék kijelzőjét. A porszemek és a köröm megkarcolhatják a kijelzőt. Kérjük, tartsa tisztán a kijelzőt. A port egy puha ruhá...

  • Page 47: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 46 magyar • a hálózat vagy az adatcsere funkció használata során letöltött káros tartalmak által okozott minden kárért kizárólag a felhasználó felelős. Az i.Safe mobile gmbh nem tehető felelőssé semmilyen, a fentiekből eredő követelésért. Figyelmeztetés az i.Safe mobile gmbh nem vállal...

  • Page 48: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 47 magyar ha az akkumulátor töltöttségi szintje a normálisnál alacsonyabb, a készülék figyelmezteti Önt, hogy töltse fel. Kérjük, töltse fel az akkumulátort, ellenkező esetben a nem mentett tartalmak elveszhetnek. Ha hosszú ideig nem tölti fel, a készülék automatikusan kikapcsol. Figye...

  • Page 49: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 48 magyar (3) főoldal: visszalépés a főoldalra. Hosszú meg- nyomással listázhatja a legutóbb használt alkalmazásokat. (4) vissza: visszalépés az előző oldalra. (5) hangerő: kontextus -érzékeny hangerő szabályozás. (6) sos: hosszú megnyomással aktiválhatja az sos-jelzést (opcionális). (...

  • Page 50: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 49 suomi 1 pika-aloitusopas ja turvaohjeet asiakirja sisältää tietoja ja turvallisuussäännöksiä, joita tulee noudattaa huolel- lisesti, jotta varmistetaan executive 2.0 -matkapuhelimen turvallinen käyttö kuvatuissa olosuhteissa. Tietojen ja ohjeiden huomiotta jättämisellä voi olla va- ...

  • Page 51: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 50 suomi 4 viat ja vahingoittuminen jos on syytä epäillä, että puhelimen turvallisuus on vaarantunut, se täytyy ottaa pois käytöstä ja siirtää pois ex-vaarallisilta alueilta välittömästi. Puhelimen tahaton uudelleen käynnistyminen täytyy estää. Puhelimen turvallisuus voi olla vaarantun...

  • Page 52: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 51 suomi • lataa puhelin vain sisätiloissa. • Älä vie puhelinta ympäristöihin, joiden lämpötila on äärimmäisen korkea tai alhainen, koska tämä voi johtaa akun kuumenemiseen, mikä voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen. • Älä lataa puhelinta helposti syttyvien tai räjähtävien aineiden ...

  • Page 53: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 52 suomi 7 ylläpito / korjaus kiitos, että käytät executive 2.0 -puhelinta. Jos puhelimen kanssa on ongelma, ota yhteyttä myyjään tai huoltokeskukseen. Jos puhelimesi tarvitsee korjata, voit ottaa yhteyttä joko huoltokeskukseen tai myyjään. 8 akku akku laitetaan puhelimen takaosaan. Ak...

  • Page 54: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 53 suomi 10 mikro-sd-kortin asennus mikro-sd-korttipaikkaan pääsee käsiksi irrottamalla akun. Avaa mikro-sd-kortin pidike ja laita mikro-sd-kortti paikalleen ja sulje mikro-sd-kortin pidike. 11 puhelimen käynnistäminen paina [virtanäppäintä] , kunnes näyttö syttyy. Sim-korttisi suojaus...

  • Page 55: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 54 suomi 14 kierrätys tuotteessasi, akussa, kirjallisuudessa tai paikkauksessa oleva pyörällisen roska- säiliön kuva, jonka päällä on rasti, muistuttaa sinua siitä, että kaikki sähköiset ja elektroniset tuotteet, akut ja akkumulaattorit täytyy viedä erilliseen keräykseen niiden käyttöi...

  • Page 56: I.Safe Mobile

    I.Safe mobile 54.