Summary of IS310.2
Page 1
Is310.2 quick start manual safety instructions.
Page 2
Keys and special features contents english . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3
En 5 4 malfunctions occur . The housing of the device shows damage . The device has been subjected to excessive loads . The device has been stored improperly . Markings or labels on the device are illegible . It is recommended that a device which shows or which is suspected of faults and damages is ...
Page 4
En 7 6 saved . If you do not charge for a long time, the device will be powered off automatically . Warning the device may only be charged at ambient temperatures in a range from 5°c … 35°c . Please do not use charging equipment if the temperature exceeds this range . Installation of the sim cards t...
Page 5
De 9 8 falle widersprüchlicher informationen gelten die deutschen anweisungen in diesen sicherheitshinweisen . Die aktuelle eg-konformitätserklärung, baumusterprüfbescheinigungen, sicherheits- hinweise und bedienungsanleitung können unter www.Isafe-mobile.Com herunter- geladen oder bei der i.Safe mo...
Page 6
De 11 10 verwenden sie nur von i.Safe mobile gmbh zugelassenes zubehör . Schalten sie das gerät in kliniken oder anderen medizinischen einrichtungen aus . Die- ses gerät kann die funktion von medizinischen geräten wie herzschrittmachern oder hörhilfen beeinflussen . Halten sie immer einen sicherheit...
Page 7
De 13 12 während der ausführung einiger grundfunktionen . 4 taschenlampe: an- und ausschalten der taschenlampe . 5 grÜne taste: verbindungsaufbau, anrufannahme, gesprächshistorie . 6 navigationsring: bewegung des cursors zur auswahl der auswahlfelder . 7 lautstÄrkeregelung: lauter . 8 lautstÄrkerege...
Page 8
Cz 15 14 Česky tento dokument obsahuje informace a bezpečnostní předpisy, které je nutné dodržo- vat pro bezpečné používání zařízení is310.2 za zde popsaných podmínek . Ignorování těchto informací a pokynů může mít vážné dopady a/nebo může vést k porušení předpisů . Před použitím zařízení si přečtět...
Page 9
Cz 17 16 otevření může vést k poškození zařízení, požáru nebo výbuchu . Opravy zařízení smí provádět pouze oprávněný personál . Používejte pouze příslušenství schválené společností i.Safe mobile gmbh . Vypínejte zařízení v nemocnicích nebo jiných místech, kde je zakázáno použití mobilních telefonů ....
Page 10
Es 19 18 reserva los datos técnicos están sujetos a cambios sin previo aviso . Los cambios, errores y fallos de impresión no podrán utilizarse para fundamentar una reclamación por daños y perjuicios . Todos los derechos reservados . I.Safe mobile gmbh cdeclina toda responsabilidad derivada de la pér...
Page 11
Es 21 20 móviles no esté permitido . Este dispositivo podría afectar al correcto funcionamiento de equipos médicos, como los marcapasos; por tanto, se recomienda mantener una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono y los aparatos en cuestión . Respete las normas vigentes en cada territorio en lo...
Page 12
Es 23 22 3 tecla de opciÓn: tecla para cambiar distintas opciones durante el uso de las funciones básicas . 4 linterna: efectúe una pulsación larga para activar o desactivar . 5 botÓn verde: tecla de marcado, registro de llamadas . 6 botÓn de navegaciÓn: botón que controla el cursor para distintas f...
Page 13
Fi 25 24 laite on varastoitu väärin, laitteen merkintöjä tai tarroja ei pysty lukemaan . Suosittelemme, että laite, joka on vaurioitunut tai jossa on vikoja, palautetaan i.Safe mobile gmbh:lle tarkastusta varten . Ex-mÄÄrÄyksiin liittyvÄt turvasÄÄnnÖkset tämän laitteen käyttö edellyttää, että käyttä...
Page 14
Fi 27 26 sim-korttien asennus laitteessa on kaksi mikro-sim-korttipaikkaa . Paikat saa näkyviin irrottamalla korttiti- lan kannen laitteen takana . Jos olet asentanut kaksi sim-korttia, voit valita ensisijaisen kortin kohdassa . Varoitus vaihda sim-kortti vain silloin, kun laite on sammutettu . Älä ...
Page 15
Fr 29 28 9 sos- painike: paina pitkään sos-painiketta, ja puhelin soittaa tallennettuun hätänumeroon . (kolmannen osapuolen sovellus tarvitaan) . 10 takaisin-nÄppÄin: takaisin edelliseen näytön maskiin . 11 on/off- nÄppÄin: lyhyt painallus aktivoi näytön lukituksen tai poistaa näytön lukituksen, pit...
Page 16
Fr 31 30 rÈgles de sÉcuritÉ en zone ex l’utilisation de cet appareil implique que l’opérateur observe les règles de sécurité conventionnelles et qu’il a lu et compris le manuel, les instructions de sécurité et les certificats . Les règles de sécurité suivantes doivent également être observées: dans ...
Page 17
Hu 33 32 avertissement l’appareil doit exclusivement être rechargé lorsque la température ambiante est com- prise entre 5°c … 35 °c . Prière de ne pas utiliser le chargeur lorsque la température excède cette plage . Insertion des cartes sim l’appareil comporte deux fentes pour cartes micro sim . Pou...
Page 18
Hu 35 34 kérjük, a készülék használata előtt olvassa el az útmutatót és a biztonsági előírásokat . Ellentmondásos információ esetén, a jelen biztonsági előírásokat kell alkalmazni . Kétség esetén a magyar nyelvű változat az irányadó . Az aktuális ec megfelelőségi nyilatkozat, tanúsítvány, a biztonsá...
Page 19
Hu 37 36 az egyes országokban érvényben lévő, a készülék járművezetés közben történő használatára vonatkozó törvényeket tartsa be . A készülék tisztítása előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a töltőkábelt . A készülék és a töltő tisztításához ne használjon vegyi tisztító anyagokat . A tisztít...
Page 20
It 39 38 7 hangerŐ szabÁlyozÁsa: hangerő fel . 8 hangerŐ szabÁlyozÁsa: hangerő le . 9 sos- gomb: az sos gomb hosszú megnyomásával hívható a megfelelő sürgősségi telefonszám . (harmadik fél applikációja szükséges) . 10 vissza- gomb: visszalépés az előző felületre . 11 be/kikapcsolÁs- gomb: a képernyő...
Page 21
It 41 40 norme di sicurezza importanti per la protezione da esplosioni l’uso di questo dispositivo presuppone che l’operatore osservi le norme di sicurezza standard e abbia letto e compreso il manuale, le istruzioni di sicurezza e il certificato . È inoltre necessario attenersi alle presenti norme d...
Page 22
Nl 43 42 installazione della sim il dispositivo è dotato di due slot per micro-sim . Gli slot possono essere aperti rimuovendo il coperchio dello scomparto della scheda sul retro del dispositivo . Se sono state inserite due sim, è possibile scegliere la sim principale in . Avvertenza non sostituire ...
Page 23
Nl 45 44 voorbehoud technische gegevens zijn onderhevig aan wijziging zonder bericht vooraf . Wijzigin- gen, fouten en drukfouten kunnen nooit een aanleiding vormen voor schadeclaims . Alle rechten voorbehouden . I.Safe mobile gmbh kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gegevensverlies of enig a...
Page 24
Nl 47 46 apparatuur, zoals pacemakers, beïnvloeden . Houd daarom altijd een afstand aan van 15 cm tussen het apparaat en deze apparaten . Houdt u aan alle overeenkomstige wetgeving die in de desbetreffende landen geldt met betrekking tot het gebruik van apparaten tijdens het besturen van een voertui...
Page 25
No 49 48 toetsen en speciale functies (zie afbeelding op pagina 2) 1 oortelefoonaansluiting: de ingebouwde luidspreker wordt auto- matisch uitgeschakeld wanneer de oortelefoon wordt aangesloten . Open de oortelefoonaansluiting niet in zones waar risico bestaat . 2 zij-toets: optionele toets te gebru...
Page 26
No 51 50 tiltak må treffes for å unngå utilsiktet ny bruk av enheten . Sikkerheten til enheten kan ha blitt brutt hvis for eksempel: en feil oppstår . Dekselet på enheten viser tegn på skade . Enheten har blitt utsatt for overdrevent stor belastning . Enheten er blitt oppbevart feil . Merker og etik...
Page 27
Pl 53 52 advarsel enheten kan bare bli ladet ved temperaturer fra 5°c … 35 °c . Vennligst ikke bruk ladeutstyr dersom temperaturen overstiger denne rekkevidden . Installasjon av sim-kortene enheten kommer med to micro sim-kortholdere . Du finner holderne ved å fjerne batteridekselet og batteriet på ...
Page 28
Pl 55 54 zastrzeŻenie dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia . Zmiany, błędy i literówki nie mogą stanowić podstawy do wnoszenia jakichkolwiek roszczeń o odszkodowanie . Wszelkie prawa zastrzeżone . Firma i.Safe mobile gmbh nie ponosi odpowiedzi- alności za utratę danych ani za żadne be...
Page 29
Pl 57 56 przestrzegać wszystkich odnośnych przepisów obowiązujących w poszczególnych krajach dotyczących korzystania z urządzenia podczas prowadzenia pojazdu . Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć i odłączyć kabel ładowania . Do czyszczenia urządzenia i ładowarki nie sto...
Page 30
Ru 59 58 4 latarka: długie naciśnięcie powoduje włączenie/wyłączenie . 5 zielony przycisk: służy do dzwonienia; spis połączeń . 6 pierŚcieŃ nawigacji: służy do sterowania kursorem w celu obsługi różnych funkcji . 7 regulacja gŁoŚnoŚci: głośniej . 8 regulacja gŁoŚnoŚci: ciszej . 9 przycisk sos: długi...
Page 31
Ru 61 60 НЕИСПРАВНОСТИ И ПОВРЕЖДЕНИЯ При появлении малейших признаков того, что безопасность устройства мобильной связи можно поставить под сомнение, следует немедленно прекратить его эксплуатацию и вынести из взрывоопасной зоны . Необходимо принять меры по предотвращению несанкционированного повтор...
Page 32
Ru 63 62 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ i.Safe mobile gmbh не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие несоблюдения данных рекомендаций или неправильного использования устройства мобильной связи . ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕМОНТ Данное устройство мобильной связи как таковое не содержит деталей, обслужи- ваемых ...
Page 33
Sv 65 64 8 ТОНКОМПЕНСИРОВАННАЯ РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ: Убавление громкости . 9 КНОПКА sos: Длинное нажатие на sos осуществит вызов по хранящемуся номеру экстренной службы . (Необходимо приложение сторонних производителей) . 10 КЛАВИША ВОЗВРАТА: Возврат к предыдущей маске экрана . 11 КЛАВИША ВКЛЮЧЕНИЯ...
Page 34
Sv 67 66 ex-relevanta sÄkerhetsfÖreskrifter användning av den här enheten förutsätter att operatören iakttar de vedertagna säkerhetsföreskrifterna och har läst och förstått bruksanvisning, säkerhets- instruktioner och certifikat . Följande säkerhetsföreskrifter måste också iakttas: inne i explosions...
Page 35
Sv 69 68 varning byt sim-kortet endast när enheten är avstängd . Försök inte att sätta in eller ta ut sim- kortet när en extern strömkälla är ansluten, då sim-kortet eller surfplattan kan skadas . Installation av micro-sd-kort enheten har en mikro-sd-kortplats (upp till 32 gb) . Avlägsna batterilock...
Page 37: Www.Isafe-Mobile.Com
Www.Isafe-mobile.Com.