I.safe MOBILE IS320.1 Quick Start Manual Safety Instructions

Summary of IS320.1

  • Page 1

    Is320.1 quick start manual safety instructions.

  • Page 2

    Keys and special features contents english . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 3

    En 5 4 malfunctions occur . The housing of the device shows damage . The device has been exposed to excessive loads . The device has been stored improperly . Markings or labels on the device are illegible . We recommend that a device displaying errors or in which an error is suspected be sent back t...

  • Page 4

    En 7 6 when the power of the battery is lower than normal, the device will prompt you to charge it . Please charge the battery; otherwise you may lose any files which are not saved . If you do not charge for a long time, the device will be powered off automatically . Warning the device battery may o...

  • Page 5

    De 9 8 deutsch einfÜhrung dieses dokument enthält informationen und sicherheitsvorschriften die für einen si- cheren betrieb des geräts is320.1 unter den beschriebenen bedingungen unbedingt zu berücksichtigen sind . Nichtbeachtung dieser informationen und anweisungen kann gefährliche folgen haben od...

  • Page 6

    De 11 10 laden sie das gerät nicht in feuchter, staubiger oder zu warmer oder zu kalter umgebung . (der zulässige temperaturbereich für das laden des geräts beträgt 5°c … 35°c) . Benutzen sie das gerät nicht an orten, wo das benutzen verboten ist . Setzen sie das gerät oder das ladegerät keinen star...

  • Page 7

    De 13 12 tastenbelegung und besonderheiten (siehe abbildung seite 2) 1 kopfhÖreranschluss: der eingebaute lautsprecher wird beim einstecken der kopfhörer automatisch abgeschaltet . Öffnen sie die abdeckung nicht in ex-gefährdeten bereichen! 2 seitentaste: optionale taste die von apps verwendet werde...

  • Page 8

    Cz 15 14 gewährleistung für die richtigkeit oder vollständigkeit des inhalts dieses dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt, auf die stillschweigende garantie der markt- tauglichkeit und der eignung für einen bestimmten zweck, es sei denn, anwendbare gesetze oder rechtsprechungen schreiben ...

  • Page 9

    Cz 17 16 je povoleno používat pouze příslušenství schválené společností i.Safe mobile gmbh . DalŠÍ bezpeČnostnÍ doporuČenÍ nedotýkejte se displeje zařízení ostrými předměty . Může dojít k poškrábání displeje prachovými částicemi a nehty . Udržujte displej čistý . Prach z displeje odstraňujte opat- r...

  • Page 10

    Da 19 18 recyklace symbol přeškrtnutého odpadkového koše na telefonu, baterii, příručce nebo obalu připomíná, že všechny elektrické produkty, baterie a akumulátory je nutné na konci životnosti likvidovat jako tříděný odpad . Toto nařízení platí v evropské unii . Nevyhazu- jte tyto produkty do směsné...

  • Page 11

    Da 21 20 der må kun bruges det tilhørende batteri af typen bpis320 .1a . Det er ikke tilladt at medbringe ekstra batterier i eksplosionsfarlige områder . Telefonen må kun lades op ved omgivelsestemperaturer mellem 5° … 35°c . Telefonen må ikke udsættes for aggressive syrer eller baser . Telefonen må...

  • Page 12

    Da 23 22 enheden tÆndes tryk på den [røde tast] , indtil skærmen lyser op . Afhængigt af sikkerhedsindstillinger- ne på sim-kortet, vil der blive spurgt om en pinkode . Ved første opstart kan man blive bedt om foretrukket sprog, tid og dato og personlige oplysninger . Man vil også blive opfordret ti...

  • Page 13

    Es 25 24 marcas de protecciÓn contra explosiÓn atex: ii 2g ex ib iic t4 gb ii 2d ex ib iiic t135°c db ip6x certificado de examen de tipo de ue: eps 16 atex 1 144 x distintivo ce: 2004 iecex: ex ib iic t4 gb ex ib iiic t135 °c db ip6x certificado iecex: iecex eps 16 .0060x declaraciÓn de conformidad ...

  • Page 14

    Es 27 26 advertencia i.Safe mobile gmbh no se hará responsable de las reclamaciones por daños causa- dos por hacer caso omiso a estas advertencias o por el uso indebido del dispositivo . Mantenimiento / reparaciÓn el dispositivo no contiene piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuar...

  • Page 15

    Fi 29 28 instalaciÓn de la tarjeta micro-sd el dispositivo dispone de una ranura para una tarjeta micro sd (hasta 32 gb) . Se encu- entra bajo la batería en el compartimento de la batería . Cuando desee retirar la tarjeta micro sd, asegúrese de que la tarjeta no esté siendo utilizada por el disposit...

  • Page 16

    Fi 31 30 varaus teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ilmoitusta . Muutoksia, virheitä ja painovirheitä ei saa käyttää perustana vahinkojen korvausvaateille . Kaikki oikeudet pidätetään . I.Safe mobile gmbh:ta ei voi pitää vastuussa tietojen tai muun menetyksestä ja suo- rista tai epäsuorista vahin...

  • Page 17

    Fi 33 32 sammuta laite ja irrota latauskaapeli ennen laitteen puhdistusta . Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita laitteen tai laturin puhdistukseen . Käytä puhdistukseen kosteaa ja pehmeää antistaattista kangasta . Älä hävitä vanhoja ja käytöstä poistettuja litiumparistoja talousjätteiden mukana ....

  • Page 18

    Fr 35 34 11 poistopainike: virheellisten syötettyjen merkkien poistaminen . 12 punainen painike: pitämällä painiketta pohjassa puhelin kytkeytyy päälle / pois päältä . Sen painaminen lyhyesti katkaisee puhelun . 13 ruutu-nÄppÄin: pitkä painallus asettaa puhelimen värinän . 14 vahvistus-nÄppÄin: vali...

  • Page 19

    Fr 37 36 rÈgles de sÉcuritÉ en zone ex l’utilisation de cet appareil implique que l’opérateur observe les règles de sécurité conventionnelles et qu’il a lu et compris le manuel, les instructions de sécurité et les certificats . Les règles de sécurité suivantes doivent également être observées: en ca...

  • Page 20

    Fr 39 38 utilisation de la batterie dans la pratique, la durée de fonctionnement de l’appareil dépendent de l’état du réseau, de l’environnement de travail et de l’utilisation . Dès que la capacité de la batterie diminue, l’appareil vous invite à la recharger . Veuillez recharger la batterie ; vous ...

  • Page 21

    Hu 41 40 droit de modifier ou d’annuler le présent document sans préavis . Informations À propos de la certification das (dÉbit d’absorption spÉcifique) les valeurs maximales das pour ce modèle et les conditions dans lesquelles ces valeurs ont été déterminées: sar (tête) 0 .281 w/kg (gsm850) sar (po...

  • Page 22

    Hu 43 42 ne vigye a készüléket szélsőséges hőmérsékletű környezetbe, mert az akkumulátor túlmelegedhet, ami tüzet vagy robbanást okozhat . Ne töltse a készüléket gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok környezetében . Ne töltse a készüléket poros, nedves, szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérsékl...

  • Page 23

    It 45 44 figyelembe, hogy bizonyos funkciók, mint például a google play™ store használatához google fiókra van szükség . Kiemelt És speciÁlis tulajdonsÁgok (lásd a 2 . Oldalon található ábrát) 1 fÜlhallgatÓ aljzat: a beépített hangszórót a fülhallgató csatlakoztatásakor automatikusan kikapcsolja . N...

  • Page 24

    It 47 46 contrassegni sulla protezione da esplosioni atex: ii 2g ex ib iic t4 gb ii 2d ex ib iiic t135°c db ip6x certificato di esame ue del tipo: eps 16 atex 1 144 x marcatura ce: 2004 iecex: ex ib iic t4 gb ex ib iiic t135 °c db ip6x iecex certificato: iecex eps 16 .0060x dichiarazione di conformi...

  • Page 25

    It 49 48 avvertenza i.Safe mobile gmbh non potrà assumersi alcuna responsabilità per i danni causati da negligenza nei confronti delle presenti raccomandazioni o dall’uso non corretto del dispositivo . Manutenzione / riparazione il dispositivo non presenta elementi riparabili dall’utente . Si consig...

  • Page 26

    Nl 51 50 smaltimento il simbolo del cestino con la croce sopra apposto sul prodotto, sulla batteria, sul materiale di consultazione e sulla confezione ricorda all’utente che tutti i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori devono essere conferiti a un apposito punto di racco...

  • Page 27

    Nl 53 52 afsluitpluggen aanwezig zijn en functioneren . Er mag zich geen grote spleet tussen de twee behuizingshelften bevinden . De accu mag alleen buiten explosiegevaarlijke omgevingen worden vervangen of opgeladen . Laad de telefoon, buiten explosiegevaarlijke omgevingen, alleen op met de i .Safe...

  • Page 28

    Nl 55 54 waarschuwing de accu van de telefoon mag alleen worden opgeladen bij omgevingstemperaturen tussen 5°c … 35°c . Laad de telefoon niet op bij temperaturen die lager of hoger zijn dan dit temperatuurbereik . Installeren van de sim-kaarten het apparaat is voorzien van een sleuf voor een micro-s...

  • Page 29

    No 57 56 informatie over de sat-certificering (specifiek absorptietempo) maximale sat-waarden voor dit model en de omstandigheden waarin deze zijn bepaald: sar (hoofd) 0 .281 w/kg (gsm850) sar (op het lichaam gedragen) 0 .380 w/kg (gsm850) norsk dette dokumentet inneholder informasjon og sikkerhetsr...

  • Page 30

    No 59 58 ikke bruk telefonen på steder der det ikke er tillatt å bruke mobiltelefoner . Ikke utsett enheten eller laderen for sterke magnetiske felt, slike som avgis fra induksjonsovner eller mikrobølgeovner . Ikke forsøk å åpne eller reparere enheten . Uriktig reparasjon eller åpning kan føre til a...

  • Page 31

    Pl 61 60 5 grØnn knapp: brukes til å starte anrop eller åpne samtaleloggen . 6 navigasjonsring: brukes til å styre pekeren til forskjellige funksjoner . 7 volumkontroll: volum opp . 8 volumkontroll: volum ned . 9 sos-knapp: ved å holde den inne lenge blir det nummeret du har lagret (for nødstilfelle...

  • Page 32

    Pl 63 62 urządzenie działa nieprawidłowo, obudowa urządzenia nosi ślady uszkodzeń, urządzenie, które zostało poddane nadmiernym obciążeniom, urządzenie było przechowywane w nieprawidłowy sposób, oznaczenia lub etykiety na urządzeniu są nieczytelne . Jeśli urządzenie działa wadliwie lub może działać ...

  • Page 33

    Pl 65 64 umożliwia uruchomienie urządzenia . Aby uzyskać najwyższą wydajność i trwałość baterii, należy całkowicie rozładować baterię, a następnie przez pierwsze trzy cykle ładowania ładować ją do pełna . Ładowanie baterii podłączyć i .Safe protector do gniazda usb urządzenia . Następnie podłączyć i...

  • Page 34

    Pt 67 66 zużyte produkty elektroniczne, baterie i opakowania należy oddawać do specjalnych punktów zbiórki . W ten sposób można zapobiec niekontrolowanemu pozbywaniu się odpadów i promować recykling materiałów . Bardziej szczegółowe informacje dostępne są u sprzedawców detalicznych, władz lokalnych,...

  • Page 35

    Pt 69 68 as conexões de dados usb só são permitidas através do cabo usb i .Safe protector ou outros acessórios autorizados pela i.Safe mobile gmbh . Só deve ser utilizada a respetiva bateria de tipo bpis320 .1a . Não é permitido o transporte de baterias adicionais em atmosferas potencialmente explos...

  • Page 36

    Ru 71 70 instalaÇÃo do cartÃo micro-sd o aparelho dispõe de uma ranhura para um cartão micro-sd (até 32gb) . Esta encont- ra-se no compartimento da bateria, por baixo da bateria . Se pretender remover o cartão micro-sd, assegure-se que o cartão não está a ser usado pelo aparelho, selecionando: . Avi...

  • Page 37

    Ru 73 72 Действующую Декларацию о соответствии нормам Еc, сертификаты, инструкции по технике безопасности и руководства пользователей можно найти на сайте www .Isafe-mobile .Com или запросить в i.Safe mobile gmbh . ОГОВОРКА технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомле...

  • Page 38

    Ru 75 74 Не заряжайте устройство в помещениях с высокой влажностью, высоким содержанием пыли, чрезмерно высокими или чрезмерно низкими температурами (допустимый диапазон температур для зарядки: 5° … 35°c!) . Не пользуйтесь телефоном в местах, в которых использование мобильных телефонов запрещено . Н...

  • Page 39

    Sv 77 76 мобильной связи . Не пытайтесь вставить или извлечь карту micro-sd при подключенном внешнем источнике питания; так можно повредить карту micro-sd . ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Нажмите и удерживайте [красную кнопку] , пока экран не загорится . В зависи- мости от настроек безопасности sim-карты устр...

  • Page 40

    Sv 79 78 får inte användas som underlag för eventuella skadeståndsanspråk . Alla rättigheter förbehållna . I.Safe mobile gmbh kan inte hållas ansvarigt för förlust av data eller annan förlust samt direkta eller indirekta skador som orsakats av felaktig användning av den här surfplattan . Ex-specifik...

  • Page 41

    Sv 81 80 användaren är ensam ansvarig för alla eventuella skador och skulder orsakade av att skadlig kod laddats ned när du använder nätverket eller andra funktioner för datautbyte på enheten . I.Safe mobile gmbh kan inte hållas ansvarigt för något av dessa påståenden . Varning i.Safe mobile gmbh an...

  • Page 42

    Sv 83 82 13 nummertecken-knapp: lång tryckning för att ställa in telefonen till vibrationsläge . 14 bekrÄfta-knapp: för bekräftelse av valt fönster . 15 mikro-usb: för anslutning av en extern usb-enhet eller en laddningskabel . Öppna inte usb-uttaget i farliga områden . Återvinning den överkorsade s...

  • Page 45: Www.Isafe-Mobile.Com

    Www.Isafe-mobile.Com.