- DL manuals
- I.safe MOBILE
- Cell Phone
- IS730.2
- Quick Start Manual Safety Instructions
I.safe MOBILE IS730.2 Quick Start Manual Safety Instructions
Summary of IS730.2
Page 1
Is730.2 quick start manual safety instructions.
Page 2
Keys and special features contents english . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3
En 5 4 the safety of the device may be compromised, if, for example: malfunctions occur . The housing of the device shows damage . The device has been subjected to excessive loads . The device has been stored improperly . Markings or labels on the device are illegible . It is recommended that a devi...
Page 4
En 7 6 battery use in actual use the run time of the device varies with the network status, working environment and usage . When the power of the battery is lower than normal, the device will prompt you to charge it . Please charge the battery; otherwise you may lose any files which are not saved . ...
Page 5
De 9 8 rities, national producer responsibility organisations, or your local i.Safe mobile gmbh representative . The content of this document is presented as it currently exists . I.Safe mobile gmbh does not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or completeness of the content of t...
Page 6
De 11 10 das gerät darf nur außerhalb explosionsgefährdeter bereiche mit dem entsprechen- den ladegerät oder anderem zubehör das von der i.Safe mobile gmbh zugelassen ist, geladen werden . Das gerät unterstützt induktive ladung . Das gerät darf nur bei umgebungstemperaturen zwischen 5°c … 35°c gelad...
Page 7
De 13 12 installation der sim karte das gerät verfügt über zwei steckplätz für micro sim karten . Diese sind unter der kartenfachabdeckung zugänglich . Wenn zwei sim karten installiert sind, können sie die primäre sim karte unter festlegen . Warnung tauschen sie die sim karte nur wenn das gerät ausg...
Page 8
Cz 15 14 tastenbelegung und besonderheiten (abb . Seite 2) 1 micro-usb: schließen sie externe usb-geräte oder ein anderes mobiles gerät an . Öffnen sie die abdeckung nicht in ex-gefährdeten bereichen . 2 kopfhÖreranschluss: der eingebaute lautsprecher wird beim einstecken der kopfhörer automatisch a...
Page 9
Cz 17 16 specifikace souvisejÍcÍ s nebezpeČÍm vÝbuchu is730.2 je zařízení vhodné k použití v prostředích s nebezpečím výbuchu klasifikovaných jako zóny 2/22 dle směrnic 2014/34/eu a 2014/53/eu znaČenÍ souvisejÍcÍ s nebezpeČÍm vÝbuchu atex: ii 3g ex ic iic t4 gc ip54 ii 3d ex ic iiib t135 °c dc ip54 ...
Page 10
Cz 19 18 vloŽenÍ micro sd karty zařízení je vybaveno pozicí pro micro sd kartu (s kapacitou do 64 gb) . Pozice je dostupná po sejmutí krytu prostoru pro kartu na zadní straně zařízení . Chcete-li vyjmout micro sd kartu, ujistěte se, že karta není v daném okamžiku zařízením používána; zvolte . VarovÁ...
Page 11
Da 21 20 robot android vychází z díla vytvořeného a sdíleného společností google a je použit v souladu s podmínkami, které jsou popsány v licenci creative commons 3 .0 attribution license . Všechny ostatní ochranné známky a práva k duševnímu vlastnictví jsou majetkem příslušného držitele . Dansk int...
Page 12
Da 23 22 udsæt ikke enheden eller opladeren for stærke elektriske magnetfelter, såsom de f .Eks . Dannes fra induktionskomfurer eller mikrobølgeovne . Åbn ikke enheden selv og udfør heller ikke selv reparationer . Usagkyndige reparatio- ner kan føre til ødelæggelse af enheden, brand eller en eksplos...
Page 13
Da 25 24 aktiveres aktivér tilbage til indstillinger sikr & nulstil nulstil til fabriksind- stillinger hvis du ikke aktiverer oem-oplåsningen, kræver enheden ved genstart altid den tidligere etablerede google-konto . Enheden er dermed ubrugelig for andre brugere . TastaturbelÆgning og features (se a...
Page 14
Es 27 26 especificaciones acerca de la protecciÓn contra explosiÓn el dispositivo is730.2 está destinado al uso en áreas sometidas a riesgo de explosión clasificadas como zona 2/22 de acuerdo con las directivas 2014/34/eu y 2014/53/eu . Marcas de protecciÓn contra explosiÓn atex: ii 3g ex ic iic t4 ...
Page 15
Es 29 28 garantizar la protección ip . No debe haber un espacio demasiado grande entre las dos mitades de la carcasa . El dispositivo se debe cargar exclusivamente fuera de las áreas peligrosas sometidas a riesgo de explosión utilizando el cargador adecuado u otro equipo aprobado por i.Safe mobile g...
Page 16
Es 31 30 advertencia la tarjeta sim solo debe cambiarse con el dispositivo apagado . La tarjeta sim solo debe retirarse o insertarse cuando no haya ningún cargador conectado . De otro modo, la tarjeta sim podría danarse . InstalaciÓn de la tarjeta micro sd el dispositivo dispone de una ranura para t...
Page 17
Fi 33 32 limitativo, la garantía tácita de comerciabilidad o idoneidad para una finalidad especí- fica, a menos que las leyes vigentes o una decisión judicial ordenen su obligatoriedad . I.Safe mobile gmbh se reserva el derecho a modificar o a retirar este documento en cualquier momento y sin previo...
Page 18
Fi 35 34 lisÄÄ turvaneuvoja Älä koske laitteen näyttöön terävillä esineillä . Pölypartikkelit ja kynnet saattavat naarmuttaa näyttöä . Pidä näyttö puhtaana . Poista pöly näytöltä pehmeällä kankaalla varovaisesti, äläkä naarmuta näyttöä . Lataa laite vain sisätiloissa . Älä vie laitetta ympäristöihin...
Page 19
Fr 37 36 puhelimen kytkeminen paalle paina [virtanäppäintä] , kunnes näyttö syttyy . Sim-korttisi suojausasetuksista riippuen laite saattaa pyytää pin-tunnusta ennen käynnistymistä . Kun käynnistät laitteen ensimmäisen kerran, sinua saatetaan pyytää määrittämään kieli, päivämäärä ja aikavyöhyke ja a...
Page 20
Fr 39 38 avant d’utiliser l’appareil, prière de lire attentivement le manuel et les présentes instructions de sécurité . En présence d’informations contradictoires, conformez-vous au texte de ces instructions de sécurité . En cas de doute, la version française fait foi . La déclaration de conformité...
Page 21
Fr 41 40 Éteindre l’appareil dans les hôpitaux et partout où l’utilisation de téléphones portab- les est interdite . Cet appareil peut perturber les équipements médicaux, tels que les stimulateurs cardiaques . Il convient donc de toujours observer une distance minimale de 15 cm entre l’appareil et c...
Page 22
Hu 43 42 information importante! Restauration de la configuration d’origine / activation du mode oem si vous avez configuré un compte google, il est important d’exécuter les étapes sui- vantes avant de restaurer la configuration d’origine afin d’effacer toutes les données personnelles de l’appareil:...
Page 23
Hu 45 44 jogfenntartÁse a műszaki adatok előzetese tájékoztatás nélkül módosíthatók . A módosítások, hibák és elírások nem szolgálhatnak kártérítési követelés alapjául . Minden jog fenntartva . Az i.Safe mobile gmbh nem tehető felelőssé semmilyen, az eszköz nem megfelelő használatából eredő adat vag...
Page 24
Hu 47 46 a hálózat vagy az adatcsere funkció használata során letöltött káros tartalmak által okozott minden kárért kizárólag a felhasználó felelős . Az i.Safe mobile gmbh nem tehető felelőssé semmilyen, a fentiekből eredő követelésért . FigyelmeztetÉs az i.Safe mobile gmbh nem vállal semmilyen fele...
Page 25
It 49 48 kiemelt És speciÁlis tulajdonsÁgok (lásd a 2 . Oldalon található ábrán) 1 mikro usb: csatlakozás külső usb vagy más mobil eszközhöz . Ne nyissa ki a fülhallgató dugaszt veszélyes területeken . 2 fÜlhallgatÓ aljzat: a beépített hangszórót a fülhallgató csatlakoztatása- kor automatikusan kika...
Page 26
It 51 50 contrassegni sulla protezione da esplosioni atex: ii 3g ex ic iic t4 gc ip54 ii 3d ex ic iiib t135 °c dc ip54 certificato di esame ue del tipo: eps 15 atex 1 036 x marcatura ce: 2004 iecex: ex ic iic t4 gc ip54 ex ic iiib t135 °c dc ip54 iecex certificato: iecex eps 16 .0029 x gamma di temp...
Page 27
It 53 52 manutenzione / riparazione rispettare le disposizioni di legge eventualmente in vigore concernenti i controlli periodici, come ad es . La direttiva sulla sicurezza nelle aziende! Il dispositivo non presenta elementi riparabili dall’utente . Si consiglia di eseguire le ispezioni in base a qu...
Page 28
Nl 55 54 4 tasto per abbassare il volume: per regolare il volume . 5 tasto di accensione/spegnimento: premere brevemente per attivare il blocco dello schermo, premere a lungo per accendere e spegnere . 6/7 tasto laterale: tasto opzionale utilizzato da diverse app . . 8 slot scheda sd: scomparto per ...
Page 29
Nl 57 56 defecten en beschadiging mochten er redenen zijn om te vermoeden dat de veiligheid van het apparaat gecom- promitteerd is, moet het gebruik onmiddellijk worden gestopt en het apparaat uit een explosiegevaarlijke omgeving worden verwijderd . Er moeten maatregelen worden getroffen om het onop...
Page 30
Nl 59 58 accu de accu in dit apparaat kan niet door de gebruiker worden vervangen . De accu is niet volledig opgeladen wanneer het apparaat wordt aangeschaft, maar bevat voldoende vermogen om de telefoon in te schakelen . Voor een optimaal accuvermogen en een optimale acculevensduur, laat u de accu ...
Page 31
No 61 60 6/7 zij-toets: optionele toets te gebruiken voor verschillende apps . 8 sd-kaartsleuf: compartiment voor micro sd-kaart aan de achterzijde van het apparaat . 9 sim-kaartsleuven: compartiment voor micro sim-kaarten aan de achterzi- jde van het apparaat . 10 draadloze laden en nfc-gebieden: o...
Page 32
No 63 62 feil og skader hvis det finnes noen grunn til å tvile på om enhetens sikkerhet har blitt brutt, skal den ikke lenger brukes og umiddelbart fjernes fra eksplosjonsfarlige områder . Tiltak må treffes for å unngå utilsiktet ny bruk av enheten . Sikkerheten til enheten kan ha blitt brutt hvis f...
Page 33
No 65 64 batteri bruk under faktisk bruk varierer batteritiden i ventemodus og under samtale avhengig av nettverksstatus og bruk . Når strømmen på batteriet er lavere enn normalt, vil enheten gi deg beskjed om å lade den . Du må lade telefonen, ellers vil du kunne miste filer som ikke er lagret . Hv...
Page 34
Pl 67 66 avfallsmyndigheter, nasjonale forbrukerorganisasjoner eller din lokale i.Safe mobile gmbh representant . Innholdet i dette dokumentet blir presentert som det eksisterer i dette øyeblikk . I.Safe mobile gmbh gir ingen garantier for nøyaktigheten eller fullstendigheten av innholdet i dette do...
Page 35
Pl 69 68 w celu zapewnienia ochrony ip należy upewnić się, że wszystkie uszczelki znajdują się na swoich miejscach i są nieuszkodzone . Odstęp pomiędzy dwiema częściami obudowy nie może być duży . Urządzenie można ładować wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem za pomocą odpowiedniej ładowarki...
Page 36
Pl 71 70 ostrzeŻenie urządzenie można ładować tylko w temperaturach od 5°c … 35°c . Nie należy przepro- wadzać ładowania, jeśli temperatura znajduje się poza tym zakresem . Instalacja karty sim urządzenie posiada dwa gniazda na karty micro sim . Dostęp do gniazd można uzyskać po zdjęciu osłony komor...
Page 37
Pt 73 72 gwarancji dokładności i kompletności zawartości niniejszego dokumentu, w tym, między innymi, milczącej gwarancji przydatności rynkowej lub przydatności do określonego celu, chyba że przepisy prawa lub decyzje sądowe wymagają poniesienia takiej odpowiedzialności . Firma i.Safe mobile gmbh za...
Page 38
Pt 75 74 o telefone não deve ser exposto a quaisquer ácidos ou bases agressivos . O aparelho não deve ser introduzido nas zonas 0, 1, 20 ou 21 . Só devem ser utilizados acessórios autorizados pela i.Safe mobile gmbh . Outras instruÇÕes de seguranÇa não toque no visor com objetos pontiagudos . A poei...
Page 39
Pt 77 76 instalaÇÃo dos cartÕes sd micro o aparelho dispõe de uma ranhura para um cartão micro sd (até 64 gb) . Esta ranhura está acessível por baixo da tampa do compartimento dos cartões . Se pretender remover o cartão micro sd, assegure-se que o cartão não está a ser usado pelo aparelho, seleciona...
Page 40
Ru 79 78 marcas comerciais i .Safe mobile e o logótipo i .Safe mobile são marcas da i .Safe mobile gmbh . Google, google play e android são marcas registradas da google inc . O robô android é reproduzido ou modificado a partir de trabalhos criados e com- partilhados pela google e usado de acordo com...
Page 41
Ru 81 80 Зарядку устройства можно выполнять исключительно за пределами взрывоопасных зон, используя для этого подходящее зарядное устройство или другие приспособления, одобренные i.Safe mobile gmbh . Устройство поддерживает индуктивную зарядку . Устройство следует заряжать исключительно при температ...
Page 42
Ru 83 82 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРА При практическом использовании время работы устройства мобильной связи варьируется в зависимости от состояния сети, условий эксплуатации и использования . Если заряд аккумулятора ниже нормального, устройство мобильной связи предложит зарядить его . Зарядите аккуму...
Page 43
Sv 85 84 13 ПРИЛОЖЕНИЯ, КОТОРЫЕ ЗАПУСКАЛИСЬ НЕДАВНО: Показывает все недавно использованные приложения . УТИЛИЗАЦИЯ Знак перечеркнутого мусорного контейнера на самом изделии, его аккумуляторе, в сопроводительной документации или на упаковке означает, что все электрические и электронные изделия, батар...
Page 44
Sv 87 86 enhetens hölje uppvisar skador . Enheten har utsatts för alltför stora belastningar . Enheten har förvarats felaktigt . Märkningar eller etiketter på enheten är oläsliga . Det rekommenderas att en enhet som har fel eller där det misstänks vara fel eller skador, returneras till i.Safe mobile...
Page 45
Sv 89 88 när batterikapaciteten är lägre än normalt, uppmanas du att ladda enheten . Ladda batteriet . Du kan annars förlora filer som inte är sparade . Om du inte laddar batteriet under en längre tidsperiod, stängs enheten av automatiskt . Varning enheten får endast laddas i rumstemperatur i interv...
Page 46
Sv 91 90 ändamål, om inte gällande lagar eller domstolsbeslut gör ansvar obligatoriskt . I .Safe mobil gmbh förbehåller sig rätten att göra ändringar i dokumentet eller att återkalla det utan föregående meddelande . Information om sar-certifiering (specifik absorptionsnivÅ) maximala sar-värden för d...
Page 48
Template: tempcctr01rev00 all rights reserved, i.Safe mobile gmbh eu – declaration of conformity eu – konformitätserklärung according to directive 2014/34/eu (atex) and 2014/53/eu nach richtlinie 2014/34/eu (atex) und 2014/53/eu the company i.Safe mobile gmbh declares under its sole responsibility t...
Page 49: Www.Isafe-Mobile.Com
96 www.Isafe-mobile.Com.