I.safe MOBILE X.TAB 1 SERIES Quick Start Manual And Safety Instructions - Magyar

Summary of X.TAB 1 SERIES

  • Page 1

    X.Tab 1.X quick start manual and safety instructions.

  • Page 2: X.Tab 1.X

    X.Tab 1.X 2 template: tempmd01rev00 document no. 1012di02rev00 version: 2015-04-22 (c) 2015 i.Safe mobile gmbh i.Safe mobile gmbh i_park tauberfranken 10 97922 lauda-koenigshofen germany tel. +49 9343/60148-0 info@isafe-mobile.Com www.Isafe-mobile.Com.

  • Page 3: Index

    3 index english 4 deutsch 8 français 12 español 17 italiano 22 nederlands 26 polski 31 Česky 35 Русский 40 magyar 45 svenska 49 suomi 54 norsk 58.

  • Page 4: English

    English 4 english this document contains information and safety regulations which are to be observed without fail for safe operation of the tablet x.Tab 1.X under the described conditions. Non-observance of this information and instructions can have serious consequences and / or may violate regulati...

  • Page 5: English

    English 5 faults and damages if there is any reason to suspect that the safety of the tablet has been compromised, it must be withdrawn from use and removed from any ex-hazardous areas immediately. Measures must be taken to prevent any accidental restarting of the tablet. The safety of the tablet ma...

  • Page 6: English

    English 6 observe all corresponding laws that are in force in the respective countries regarding the use of tablets while operating a vehicle. Please power off the tablet and disconnect the charging cable before cleaning the tablet. Do not use any chemical cleaning agents to clean the tablet or the ...

  • Page 7: English

    English 7 do not try to insert or remove the sim cards when any external power supply is connected, other- wise the sim card may be damaged. Installation of the micro-sd card the slot for the micro-sd card is on the top of the tablet. Warning do only change the micro-sd card when the tablet is switc...

  • Page 8: English

    English 8 more detailed information is available from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility organisations, or your local i.Safe mobile gmbh representative. The content of this document is presented as it currently exists. I.Safe mobile gmbh does not provide ...

  • Page 9: Deutsch

    Deutsch 9 i.Safe mobile gmbh i_park tauberfranken 10 97922 lauda-koenigshofen germany eg konformitätserklärung die eg konformitätserklärung befindet sich am ende dieser anleitung. Fehler und unzulässige belastungen sobald zu befürchten ist, dass die sicherheit des gerätes beeinträchtigt wurde, muss ...

  • Page 10: Deutsch

    Deutsch 10 laden sie den tablet nicht in feuchter, staubiger oder zu warmer oder zu kalter umgebung. (der zulässige temperaturbereich für das laden des tablets beträgt 0 ... 40°c). Benutzen sie den tablet nicht an orten, wo das benutzen verboten ist. Setzen sie das gerät oder das ladegerät keinen st...

  • Page 11: Deutsch

    Deutsch 11 sobald die batterie einen niedrigen ladezustand erreicht, wird sie das gerät darauf hinweisen, die ladung in gang zu setzten. Falls dies nicht umgehend erfolgt, können nichtgespeicherte daten verloren gehen. Wenn der tablet für längere zeit nicht geladen wird, schaltet es sich selbst ab. ...

  • Page 12: Deutsch

    Deutsch 12 (7) lautstärke : lautstärkereglung. (8) kopfhöreranschluss : der eingebaute lautsprecher wird beim einstecken der kopfhörer automatisch abgeschaltet. (9) micro usb : schließen sie externe usb-geräte oder ein anderes mobiles gerät an. (10) zurück taste : zurück zum vorherigen bildschirm (1...

  • Page 13: Français

    Français 13 la déclaration de conformité ce est fournie à la fin de ce manuel. Les certificats de conformité ce et iecex, les instructions de sécurité et les manuels sont disponibles sur le site www.Isafe-mobile.Com ou peuvent être demandés auprès de l’entreprise i.Safe mobile gmbh. Sous réserve : l...

  • Page 14: Français

    Français 14 règles de sécurité en zone ex l’utilisation de cette tablette implique que l’opérateur observe les règles de sécurité convention- nelles et qu’il a lu et compris le manuel, les instructions de sécurité et les certificats. Les règles de sécurité suivantes doivent également être observées ...

  • Page 15: Français

    Français 15 l’entreprise i.Safe mobile gmbh décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non- respect des présents conseils ou par toute utilisation inappropriée de la tablette. Maintenance / réparation l'appareil même n'a pas de pièces que l'utilisateur devrait entretenir. Il est re...

  • Page 16: Français

    Français 16 ne jamais tenter d’insérer ou de retirer la carte micro-sd tant qu’une source d’alimentation élec- trique externe est raccordée. Sinon la carte sim risque d’être endommagée. Mise sous tension de votre tablette appuyer sur la touche [power] jusqu’à ce que l’écran s’allume. En fonction des...

  • Page 17: Français

    Français 17 le contenu du présent document est présenté dans sa version actuelle. L’entreprise i.Safe mobile gmbh n’accorde aucune garantie légale, explicite ou tacite, pour l’exactitude et l’exhaustivité du contenu du présent document, y compris, sans pour autant s’y limiter, la garantie tacite de ...

  • Page 18: Español

    Español 18 marcas de protección contra explosión atex ii 3g ex ic iic t4 gc eps 15 atex 1 964 x 2004 intervalo de temperatura: -20 ... +60°c fabricado por: i.Safe mobile gmbh i_park tauberfranken 10 97922 lauda-koenigshofen alemania declaración de conformidad de la ce puede consultar la declaración ...

  • Page 19: Español

    Español 19 la batería solo puede cargarse fuera de las zonas con riesgo de explosión. La tableta se debe cargar exclusivamente fuera de las áreas peligrosas sometidas a riesgo de explosión utilizando el cargador adecuado u otro dispositivo aprobado por i.Safe mobile gmbh. La tableta se debe cargar a...

  • Page 20: Español

    Español 20 batería la batería está integrada en la tableta. No es posible extraerla. En el momento de la compra, la batería no está completamente cargada, pero tiene suficiente energía para encender la tableta. Para obtener el máximo rendimiento de la batería y optimizar su vida útil, deje que se de...

  • Page 21: Español

    Español 21 también tendrá que registrarse o configurar su cuenta en google. Puede hacerlo más adelante, pero tenga en cuenta que algunas funciones de la tableta (como google play store) dependen de la cuenta de google. Teclas y funciones especiales (véase la imagen en la página 2) (25) ranura de la ...

  • Page 22: Italiano

    Italiano 22 italiano il presente documento contiene informazioni e regolamenti di sicurezza a cui è necessario attenersi rigidamente per il corretto funzionamento del tablet x.Tab 1.X nelle condizioni descritte. La mancata osservanza delle presenti informazioni e istruzioni può avere conseguenze gra...

  • Page 23: Italiano

    Italiano 23 dichiarazione di conformità ce la dichiarazione di conformità ce è consultabile alla fine del manuale. Difetti e danni qualora sussistano motivi per ritenere che la sicurezza del tablet sia stata compromessa, ritirarlo immediatamente dall’uso e rimuoverlo dalle aree con pericolo di esplo...

  • Page 24: Italiano

    Italiano 24 non tentare di aprire o riparare il tablet. La riparazione o l’apertura improprie possono compor- tare distruzione del tablet, incendio o esplosione. La riparazione del tablet è consentita esclu- sivamente al personale autorizzato. Utilizzare esclusivamente accessori approvati da i.Safe ...

  • Page 25: Italiano

    Italiano 25 installazione della sim il tablet dispone di uno slot per la sim a cui si accede dalla parte superiore del dispositivo. Avvertenza non sostituire la scheda sim quando il tablet è spento. Non tentare di inserire o rimuovere la scheda sim quando il tablet è collegato all’alimentazione: la ...

  • Page 26: Italiano

    Italiano 26 (48) tasto menu : consente di visualizzare un elenco di opzioni. Smaltimento il simbolo del cestino con la croce sopra apposto sul prodotto, sulla batteria, sul materiale di con- sultazione e sulla confezione ricorda all’utente che tutti i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e...

  • Page 27: Nederlands

    Nederlands 27 i.Safe mobile gmbh kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gegevensverlies of enig ander verlies en directe of indirecte schade als gevolg van onjuist gebruik van deze tablet. Ex-specificaties de x.Tab 1.X is een tablet die geschikt is voor gebruik in mogelijk explosieve atmosferen ...

  • Page 28: Nederlands

    Nederlands 28 om de ip-beveiliging te kunnen waarborgen, moet worden gecontroleerd of alle afsluitpluggen aanwezig zijn en functioneren. Er mag zich geen grote spleet tussen de twee behuizingshelften bevinden. De accu mag uitsluitend buiten explosiegevaarlijke omgevingen worden opgeladen. De tablet ...

  • Page 29: Nederlands

    Nederlands 29 als er een probleem is met de tablet, neemt u contact op met uw leverancier of met de onderhoud- safdeling. Wanneer uw tablet moet worden gerepareerd, kunt u contact opnemen met de onder- houdsafdeling of met uw leverancier. Accu de accu is in de tablet geïntegreerd. Hij kan niet worde...

  • Page 30: Nederlands

    Nederlands 30 als dit de eerste keer is dat de tablet wordt ingeschakeld, moet u mogelijk een schermtaal, datum en tijdzone instellen en persoonlijke gegevens invoeren. U wordt ook gevraagd om u aan te melden bij uw google-account of dit te configureren. U kunt dit ook later doen. Houd er rekening m...

  • Page 31: Polski

    Polski 31 polski niniejszy dokument zawiera informacje i zasady bezpieczeństwa, których należy ściśle przestrzegać w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania tabletu x.Tab 1.Xw opisanych warunkach. Nieprzes- trzeganie poniższych informacji i instrukcji może mieć poważne konsekwencje i/lub może stan...

  • Page 32: Polski

    Polski 32 deklaracja zgodności we deklaracja zgodności we znajduje się na końcu tego podręcznika. Usterki i uszkodzenia w przypadku jakichkolwiek podejrzeń odnośnie bezpieczeństwa korzystania z tabletu należy naty- chmiast zaprzestać jego użycia i wynieść go z obszaru zagrożonego wybuchem. Należy za...

  • Page 33: Polski

    Polski 33 nie wystawiać tabletu ani ładowarki na działanie silnych pól magnetycznych, np. Emitowanych z pieców indukcyjnych lub kuchenek mikrofalowych. Nie próbować otwierać ani naprawiać tabletu. Niewłaściwa naprawa lub otwarcie może prowa- dzić do zniszczenia tabletu, pożaru lub wybuchu. Napraw ta...

  • Page 34: Polski

    Polski 34 ostrzeżenie tablet można ładować tylko w temperaturze otoczenia w zakresie od 0°c do 40°c. Nie należy używać urządzeń do ładowania, jeśli temperatura przekracza ten zakres. Instalacja karty sim tablet wyposażony jest w gniazdo na kartę sim. Znajduje się ono na górze tabletu. Ostrzeżenie ka...

  • Page 35: Polski

    Polski 35 (70) przycisk wstecz : umożliwia powrót do poprzedniego ekranu. (71) przycisk home : umożliwia powrót do ekranu głównego. Przytrzymaj, aby wyświetlić listę ostatnio otwieranych aplikacji. (72) przycisk menu : otwiera listę opcji. Recykling przekreślony symbol pojemnika na śmieci na produkc...

  • Page 36: Česky

    Česky 36 všechna práva vyhrazena. Společnost i.Safe mobile gmbh nenese odpovědnost za žádné ztráty dat ani jiné ztráty nebo přímé či nepřímé škody způsobené jakýmkoli nesprávným způsobem použití tohoto tabletu. Specifikace související s nebezpečím výbuchu x.Tab 1.X je tablet vhodný k použití v prost...

  • Page 37: Česky

    Česky 37 pro zajištění specifikované třídy ochrany je nutné, aby byla všechna těsnění na svém místě a plně funkční. Mezi oběma polovinami krytu nesmí být žádná větší mezera. Baterie lze nabíjet pouze mimo prostor s nebezpečím výbuchu. Tablet je možné nabíjet pouze mimo prostory s nebezpečím výbuchu ...

  • Page 38: Česky

    Česky 38 baterie baterie je do tabletu zabudována napevno. Nelze ji vyjmout. Při zakoupení tabletu není baterie plně nabitá, úroveň jejího nabití však postačuje k zapnutí tabletu. Pro dosažení maximálního výkonu a životnosti nechejte baterii při prvních třech nabíjecích cyklech před nabíjením zcela ...

  • Page 39: Česky

    Česky 39 tlačítka a speciální prvky (viz obrázek na str. 2) (73) pozice sd karty : slouží k vložení micro-sd karty. (74) pozice sim karty : slouží k vložení sim karty. (75) sos tlačítko : stiskněte, chcete-li uskutečnit tísňové volání (volitelné). (76) zapínací tlačítko : krátkým stisknutím aktivuje...

  • Page 40: Русский

    Русский 40 Русский Настоящий документ содержит информацию и правила безопасности, подлежащие неукоснительному соблюдению для безопасной эксплуатации планшета x.Tab 1.X при описанных условиях. Несоблюдение данной информации или инструкций может привести к серьезным последствиям и/или к нарушению прав...

  • Page 41: Русский

    Русский 41 Производитель: i.Safe mobile gmbh i_park tauberbranken 10 97922 lauda-koenigshofen Германия Декларация о соответствии нормам ЕС Декларация о соответствии ЕС находится в конце этого руководства. Неисправности и повреждения При появлении малейших признаков того, что безопасность планшета мо...

  • Page 42: Русский

    Русский 42 Дополнительные меры безопасности Не прикасайтесь к экрану планшета острыми предметами. Вы можете поцарапать экран ногтями или частицами пыли. Пожалуйста, содержите экран в чистоте. Аккуратно очищайте экран от пыли с помощью мягкой ткани и следите за тем, чтобы не поцарапать экран. Заряжай...

  • Page 43: Русский

    Русский 43 Аккумулятор Аккумулятор встроен в планшет. Его невозможно вынуть. При покупке планшета аккумулятор заряжен не полностью, но его заряда достаточно для включения планшета. Чтобы максимально улучшить работу аккумулятора и увеличить время его работы в автономном режиме, полностью разрядите ак...

  • Page 44: Русский

    Русский 44 Вам также будет предложено подписать или настроить учетную запись в google. Вы можете сделать это позже, но следует учесть, что некоторые из функций планшета, к примеру google play store, зависят от учетной записи в google. Клавиши и специальные функции (см. рисунок на стр. 2) (85) Гнездо...

  • Page 45: Русский

    Русский 45 или судебные решения делают ответственность обязательной. I.Safe mobile gmbh оставляет за собой право на внесение изменений в данный документ или его отмену в любой момент без предварительного уведомления. Magyar ez a dokumentum olyan biztonsági előírásokat és információkat tartalmaz, ame...

  • Page 46: Magyar

    Magyar 46 ec megfelelőségi nyilatkozat az ec megfelelőségi nyilatkozat az útmutató végén található. Hibák és károk ha a tablet biztonsága bármilyen okból veszélybe kerül, azt ki kell vonni a használatból és azonnal el kell távolítani a robbanásveszélyes területről. Intézkedéseket kell tenni a tablet...

  • Page 47: Magyar

    Magyar 47 ne próbálja meg a tabletet kinyitni vagy megjavítani. Ha nem megfelelően nyitja ki vagy javítja meg a tabletet, az az eszköz károsodásához, tűzhöz vagy robbanáshoz vezethet. A tabletet csak arra jogosult személyek javíthatják. Csak az i.Safe mobile gmbh által jóváhagyott tartozékokat haszn...

  • Page 48: Magyar

    Magyar 48 a tablet 0°c és 45°c közötti hőmérséklet tartományban tölthető. Kérjük, ettől eltérő hőmérsékleten ne használja a töltőt. A sim kártya üzembe helyezése a tablet sim kártya foglalattal rendelkezik. A foglalat a tablet felső részén található. Figyelmeztetés a sim kártya csak akkor cserélhető...

  • Page 49: Magyar

    Magyar 49 hosszú megnyomással listázhatja a legutóbb használt alkalmazáso- kat. (108) menü opció : opciók előhívása. Újrahasznosítás az áthúzott kerekes hulladékgyűjtő jel a terméken, az akkumulátoron, a leírásban vagy a csomago- láson arra figyelmeztet, hogy minden elektromos és elektronikai termék...

  • Page 50: Svenska

    Svenska 50 i.Safe mobile gmbh kan inte hållas ansvarigt för förlust av data eller annan förlust samt direkta eller indirekta skador som orsakats av felaktig användning av den här surfplattan. Ex-specifikationer x.Tab 1.X är en surfplatta som lämpar sig för användning i explosionsfarliga omgivningar ...

  • Page 51: Svenska

    Svenska 51 surfplattan får endast laddas utanför ex-farliga områden med lämplig laddare eller annan utrust- ning som godkänts av i.Safe mobile gmbh. Surfplattan får endast laddas vid temperaturer mellan 0 °c - 40 °c. Surfplattan får inte utsättas för slipande syror eller baser. Surfplattan får inte ...

  • Page 52: Svenska

    Svenska 52 batteri batteriet är inbyggt i surfplattan. Det kan inte avlägsnas. Batteriet är inte fulladdat när du köper surfplattan, men tillräckligt laddat för att kunna starta surfplattan. För att få bästa batteriprestanda och batteritid, låt batteriet ladda ur helt innan du laddar det helt de tre...

  • Page 53: Svenska

    Svenska 53 viktiga funktioner och specialfunktioner (se figur på sidan 2) (109) sd-kortplats : använd till micro-sd-kortet. (110) sim-kortplats : använd till sim-kortet. (111) sos-tangent : tryck för att ringa ett sos-samtal (tillval). (112) startknapp : kort tryckning för att aktivera skärmlåset, l...

  • Page 54: Suomi

    Suomi 54 suomi asiakirja sisältää tietoja ja turvallisuussäännöksiä, joita tulee noudattaa huolellisesti, jotta varmiste- taan x.Tab 1.X -taulutietokoneen turvallinen käyttö kuvatuissa olosuhteissa. Tietojen ja ohjeiden huomiotta jättämisellä voi olla vakavat seuraukset ja/tai se voi rikkoa säännöks...

  • Page 55: Suomi

    Suomi 55 viat ja vahingoittuminen jos on syytä epäillä, että taulutietokoneen turvallisuus on vaarantunut, se täytyy ottaa pois käytöstä ja siirtää pois ex-vaarallisilta alueilta välittömästi. Taulutietokoneen tahaton uudelleen käynnistyminen täytyy estää. Taulutietokoneen turvallisuus voi olla vaar...

  • Page 56: Suomi

    Suomi 56 sammuta taulutietokone sairaaloissa ja muissa paikoissa, joissa matkapuhelinten käyttö on kiellettyä. Taulutietokone saattaa vaikuttaa lääketieteellisten laitteiden, kuten sydämentahdistin- ten, oikeaan toimintaa, joten pidä aina vähintään 15 cm:n etäisyys taulutietokoneen ja näiden laittei...

  • Page 57: Suomi

    Suomi 57 sim-kortin asennus taulutietokoneessa on kaksi sim-korttipaikkaa. Korttipaikkaan pääsee käsiksi taulutietokoneen päältä. Varoitus vaihda sim-kortti vain silloin, kun taulutietokone on sammutettu. Älä yritä laittaa tai poistaa sim-kortteja, kun ulkoinen virtalähde on yhdistetty. Muussa tapau...

  • Page 58: Suomi

    Suomi 58 kierrätys tuotteessasi, akussa, kirjallisuudessa tai paikkauksessa oleva pyörällisen roskasäiliön kuva, jonka päällä on rasti, muistuttaa sinua siitä, että kaikki sähköiset ja elektroniset tuotteet, akut ja akkumu- laattorit täytyy viedä erilliseen keräykseen niiden käyttöiän päätyttyä. Täm...

  • Page 59: Norsk

    Norsk 59 ex-spesifikasjoner x.Tab 1.X er et nettbrett som kan brukes i potensielt eksplosive atmosfærer klassifisert som sone 2 i samsvar med direktivene 94/9/ec (atex 95) og 99/92/ec (atex 137). Ex-merking atex ii 3g ex ic iic t4 gc ii 3d ex ic iiib t135° dc ip54 eps 15 atex 1 964 x 2004 temperatur...

  • Page 60: Norsk

    Norsk 60 nettbrettet skal ikke tas med inn i sone 0, 1, 20 eller 21. Det er kun tillatt å bruke tilleggsutstyr som er godkjent av i.Safe mobile gmbh. Andre sikkerhetsråd ikke berør nettbrettets skjerm med skarpe objekter. Støvpartikler og skruer kan ripe opp skjer- men. Vær vennlig å hold skjermen r...

  • Page 61: Norsk

    Norsk 61 lading av batteriet koble til usb-kabelen til usb-tilkoblingen på bunnen av nettbrettet. Koble den andre siden av usb- kabelen til stikkontakten. Ta usb-kabelen ut av laderen etter at du har ladet. Batteribruk under faktisk bruk varierer batteritiden i ventemodus og under samtale avhengig a...

  • Page 62: Norsk

    Norsk 62 (134) sim-kortholder : bruk for sim-kort. (135) sos-tast : trykk for å ringe et nødnummer (valgfritt). (136) på-knapp : et kort trykk for å aktivere skjermlås, langt trykk for å slå av og på. Trykk i 10 sekunder for å tilbakestille. (137) kameraknapp : bruk for å åpne kamera. (138) ekstern ...

  • Page 63

    63 ce.

  • Page 64

    64.