- DL manuals
- Ibanez
- Guitar
- APEX2
- Instruction Manual
Ibanez APEX2 Instruction Manual - Gitarrenstege
69
DEUTSCH
Gitarrenstege
GIBRALTAR III (GITARREN UND BÄSSE), CB3, & FULL TUNE III, ART1, ART2
Die Saitenlage kann mit einem
Schlitzschraubenzieher (-) eingestellt
werden, mit dem die Einstellschraube an
jedem Ende (A) gedreht wird.
Die Intonation lässt sich einstellen, indem der Sattel
vor oder zurück verschoben wird. Dies erfolgt durch
Drehen der Intonationseinstellschraube (B) an der
Rückseite der Brücke. Sie können einen Kreuzschlitz-
(+) oder Schlitzschraubendreher verwenden (-), oder
den optionalen Sechskantschlüssel.
ERSETZEN DER SAITEN: CB3
Ziehen Sie die Saiten durch Einführen von der Vorderseite des Stegs auf.
Entspannen Sie die Saiten, bevor Sie die Saitenlage am Gibraltar-III-Steg ein-
※
stellen, so weit, dass Sie die Schrauben nicht mit übermäßigem Kraftaufwand
drehen müssen, da dies die Schraubenlöcher beschädigen könnte.
HARDTAIL BRIDGE
Zum Wechseln von Saiten fädeln Sie die neuen Saiten durch die
Saitenhülsen an der Rückseite der Gitarre und führen sie zurück
über den Sattel. Die Intonation kann Einstellen des Sattels nach
vorne oder hinten mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (+) an der
Intonationseinstellschraube hinten am Steg eingestellt werden. Die
Saitenhöhe wird Heben oder Senken der kleinen Inbusschrauben mit
einem Schraubenschlüssel an einer Seite des Sattels geregelt.
GIBRALTAR STANDARDSTEG (7-SAITIGE / 8-SAITIGE MODELLE)
Es gibt zwei Methoden, die Saiten zu befestigen: Eine Methode besteht
darin, die Saiten durch die Kauschen auf der Rückseite der Gitarre
zu führen; die andere, das Kugelende der Saite hinten an der Bridge
einzufädeln und zu fi xieren (A).
Zum Einstellen der Saitenlage jeder Saite benutzen Sie einen 1,5-mm-
Innensechskantschlüssel zum Drehen und Einstellen der Höhe jedes
Sattels (B).
Zum Einstellen der Intonation jeder Saite benutzen Sie einen 2,5-mm-
Innensechskantschlüssel zum Drehen der Einstellschraube jedes Sattels
hinten an der Bridge (C).
Die Einstellmethode ist für 7-saitige und 8-saitige Modelle die gleiche.
※
(A)
(B)
(A)
(B)
GIBRALTAR III, CB3
FULL TUNE II,
ART1, ART2
(A)
(B)
(C)
EINSTELLUNGSANLEITUNG
NA12G133.indb 69
NA12G133.indb 69
2012-10-24 11:16:22
2012-10-24 11:16:22
Summary of APEX2
Page 1
Na12g133.Indb 1 na12g133.Indb 1 2012-10-24 11:14:33 2012-10-24 11:14:33.
Page 2
Na12g133.Indb 2 na12g133.Indb 2 2012-10-24 11:15:21 2012-10-24 11:15:21.
Page 3: Table of Contents
Table of contents thank you for purchasing an ibanez guitar. In order to keep your guitar in the best possible condition, please read this manual for information on care and adjustment. Instruction manual 日本語 安全にお使いいただくために ........................................................ 2 メンテナンスマニュアル .........
Page 4
2 はじめにお読みください 安全にお使いいただくために 本製品をお買い上げいただきまして、まことにありがとうござい ます。この冊子では、安全にお使いいただく上でお気をつけてい ただきたい点と、お手入れの際の注意点がまとめてあります。 表示記号について 本書では、本機を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の 人々への危害や財産への損害を未然に防ぐために事項を下記の記 号で表示しています。 注意 楽器を振り回さないでください。 プロのステージアクションをまね て、演奏中にギターを振り回した り体のまわりでギターを回したり すると、ギターがストラップから 外れたりし、まわりの人に当たっ てけがをさ...
Page 5
3 注意 フレットのエッジ部分でのけがに注意してください。 ギターのネックは木製品ですので、モデルによってはまれにネック の乾燥によってフレットがネックからはみ出してくることがありま す。このような状態で演奏すると、フレットの端で手を傷つける恐 れがあります。万一このようになった場合は、直ちに演奏を中止し てお買い求めになった販売店に修理を依頼してください。 無理に弦を張らないでください。 弦を張る場合は、本来の音程以上に強く巻かないよう、チューニン グをしながら丁寧に巻いてください。必要以上に強く弦を巻いてし まうと、新品の弦であっても切れてけがをする恐れがあります。 また、切れた弦が目に当...
Page 6
4 メンテナンス 付属品 マルチツール トレモロアーム 六角レンチ 1.5mm 2mm 2.5mm 3mm 4mm premium シリーズ edge トレモロ・ブリッジ ○ ○ premium シリーズ edge-zero ii w/zps ○ ○ premium シリーズ zr トレモロ・ブリッジ w/zps2 ○ ○ premium シリーズ tight-end r ブリッジ ○ edgeⅢトレモロ・ブリッジ ○ ○ ○ ○ ○ edge-zero ii w/ zps ○ ○ ○ ○ edge-zero ii w/o zps ○ ○ ○ ○ fat6 トレモロ・ブリッジ ○ ○ ○ ○ ...
Page 7
5 日本語 本体各部の名称 エレクトリックギター セミ、 フルアコースティックギター 糸巻き (ペグ) ロッキングナット 指板 (フィンガーボード) ストラップピン ネックピックアップ ミドル ピックアップ ブリッジ ピックアップ トレモロ トレモロアーム ピックアップ セレクター ボリューム トーン 出力ジャック 糸巻き (ペグ) ナット 指板 (フィンガーボード) ピックアップ セレクター ネック ピックアップ ボリューム ブリッジ ピックアップ ボリューム ブリッジ ピック アップ トーン ネック ピックアップ ブリッジ ピックアップ ブリッジ テールピース ネックピックアップトーン 出...
Page 8
6 チューニング ibanezのギターは、出荷時に下記のチューニングで各部の調整を行っています。 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 6-strings e4 b3 g3 d3 a2 e2 - 7-strings e4 b3 g3 d3 a2 e2 b1 例外として、下記のモデルがあります。 rgd、apex2 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 6-strings d4 a3 f3 c3 g2 d2 - 7-strings d4 a3 f3 c3 g2 d2 a1 rg8、rga8、s8、s8qm、rgir28fe 1st 2nd 3rd 4th 5t...
Page 9
7 日本語 弦高 弦高とはフレットと弦との距離のことです。 弦高の測定は、正確にチューニングを行った後、14フレットに定規をあて、 フレットの 先端から弦の下端までの距離を測定します。 弦高の目安は、1弦で1.5〜1.7mm、6弦で2.0mm〜2.2mmです。 7弦ギターの場合は7弦で2.2mm〜2.4mm、8弦ギターは8弦で2.4mm〜2.6mmに なります。 上記の弦以外の弦高は、1弦から最低音弦へ向かって徐々に隙間が大きくなるように設定してください。 弦高が高すぎると演奏性が悪化し、低すぎると弦ビレや音詰まり、サスティーンの劣化等を招きます。 弦高を適正な値にしても弦ビレや音詰まりが発生...
Page 10
8 3 隙間が0.5mmよりも大きい場合は、 アジャストナットをb 方向に回して、ネックを逆反り方向に動かします。 アジャストナットは1/4回転を目安に、チューニングを確認 ※ しながら少しずつ行ってください。 ご注意 ネックの調整には十分な注意が必要です。 • 無理な調整は故障の原因となりますので、正しく調整ができない場合はお買い求めの楽器店または弊社へご相 談ください。 お手入れ 演奏後は錆の発生を防ぐため、弦の裏側やフレット、 ブリッジサドルやナット等の金属部品に付着した汗や油 を拭き取ってください。金属部品に付着した埃や汚れ等 は部品の機能に障害を及ぼすことがありますのでご注 意下さい...
Page 11: ギターブリッジ
9 日本語 ギターブリッジ ジブラルタルiii(ギター、ベース)、 cb3 & フルチューンiii、 artブリッジ 弦高はブリッジ両側にある弦高調整スク リュー(a)をマイナスドライバーで回して 調整します。イントネーション調整は、ブ リッジ後部の調整スクリュー(b)をプラス あるいはマイナスドライバー、または付属 の六角レンチで回し、サドルを移動させて 調整します。 cb3ブリッジの弦交換は、ブリッジ前部から弦穴を通過させて行います。 ジブラルタルⅢブリッジの弦高調整の際は、スクリューを無理に回してネジ穴が傷 ※ つかないよう、十分に弦をゆるめてから行ってください。 フィックスドブリッジ ...
Page 12
10 アジャスタブルアーチトップブリッジ 弦高調整は、ブリッジ左右のアジャスト・スピナー(a)を指で回して、ブ リッジ全体の高さを調整します(各弦の調整は行えません)。 イントネーション調整は、弦を緩めてブリッジ全体を前後させて調整し、 チューニングを行ってからイントネーションを確認します。正しいイント ネーションが得られるまで同じ調整を繰り返してください。また、ブリッジ が倒れないよう注意して行ってください。 弦交換を行うときは、ブリッジの位置がずれないよう、弦を1本ずつ交換することをお勧めします。 ビンテージビブラート 弦交換は1本ずつ行います。ボールエンドをバー(b)のポストに取り付 け...
Page 13
11 日本語 tight-endブリッジ ■ tight-end rブリッジ ■ イントネーション調整ボルト サドル・ロック・ボルト 高さ調整スクリュー イントネーション調整ボルト サドル・ロック・ボルト 高さ調整スクリュー 弦高調整 1 サドル・ロック・ボルトを六角レンチ(2mm)で緩めます。 2 サドルの高さ調整スクリューを六角レンチ(2mm)で回して、サドルの高さ を調整します。 調整が終わりましたら、サドル・ロック・ボルト締めてください。 ※ イントネーション調整 1 サドル・ロック・ボルトを 六角 レンチ(2mm)で緩めます。 2 イントネーション調整 ボルト をプラスドライバーで回...
Page 14
12 tight-tuneブリッジ tight-tuneブリッジは、ブリッジの各可動部分をロックすることにより、無駄な振動を抑え、効率の良いサステイ ンを得られるブリッジです。ブリッジにはより強固にブリッジとボディを固定するためのスタッド・ロック機能を 備えています。また、テールピースにはボールエンドが外れないように保持するボールエンド・ロック機能を装備 しました。 弦高調整 ブリッジ本体左右のロック・ナット(d)を緩め、六角レンチ(3mm)で スタッド・ボルト(e)を回して、ブリッジ全体の高さを調整します(各弦 の調整は行えません)。調整が完了した後、ロック・ナットを締めてくだ さい。 スタ...
Page 15
13 日本語 ロッキングブリッジ fx edge iii/fx edge iii-8ブリッジ fx edge iii ■ 1 1 2 3 4 5 6 1 メインスタッド 2 サドル・ロック・ボルト 3 ストリング・ホルダー・ブロック 4 ストリング・ストッパー・ボルト 5 リアスタッド 6 ファイン・チューニング・ボルト 弦高調整 1 ブリッジ本体左右のメイン・スタッドをマイナスドライバーで回して、 トレモロ全 体の高さを動かして弦高を調整します(各弦ごとの調整は行えません)。 2 リア・スタッドを六角レンチ(3mm)で回して、 ブリッジがギターのボディー表面 とおおよそ平行に なるように調整...
Page 16
14 弦交換 1 ロッキング・ナットのプレッシャー・パッド・ボルトを六角レンチ(3mm)で緩め、 糸巻きから弦を取り外します。 2 ブリッジ本体のストリング・ストッパー・ボルトを六角レンチ(3mm)で緩め、サド ルから弦を引き抜いて取り外します。 3 新しい弦は先端のボールエンド部分をニッパー等で切り落とします。 4 ボールエンドを切り落とした側の弦の先端をサドルとストリング・ホルダー・ブロ ックとの間に挿入し、 ストリング・ストッパー・ボルトを締めて弦を固定します。 5 糸巻きで弦を巻き上げ、チューニングを行います。 6 チューニング完了後、ロッキング・ナットのプレッシャー・パッド・ボルトを...
Page 17
15 日本語 ロッキングトレモロ edge トレモロブリッジ edge ■ lo-pro edge ■ 2 3 4 5 6 1 1 2 3 4 5 6 1 1 背面 ■ 7 8 1 ナイフエッジ 2 サドル・ロック・ボルト 3 ストリング・ホルダー・ブロック 4 アームソケット 5 ストリング・ストッパー・ボルト 6 ファイン・チューニング・ボルト 7 トレモロ・スプリング 8 スプリング・ロック トレモロアームの取り付け 1 トレモロアームは 挿し込み式です。ベースプレートのアームソケットに、 トレ モロアームのコーナー部分を持って、テフロンワッシャが完全に隠れるまで 確実に挿し込 みます。...
Page 18
16 2 トレモロアームの締 め 付けは、テフロンワッシャの着脱で調整します。 数が増えるほど締め付けが増し、全て外すとフリーになります。テフロン ワッシャはスリット部分から斜めに着脱します。 ご注意 テフロンワッシャを装着していても十分な締め付けが得られなくな • った場合は、新しいワッシャと交換してください。 トレモロの取り付け角度調整 トレモロの取り付け角度は、弦の張力とギターのボディー裏側に装着されたトレ モロ・スプリングの張力とのバランスで調整します。 トレモロがギターのボディー 表面とおおよそ平行になるように調整することで、最も優れた性能を発揮しま す。 1 正しくチューニングした...
Page 19
17 日本語 ご注意 トレモロ・スプリングの着脱は弦を十分に緩めてから行ってください。 また、全てのスプリングを外すとトレモ • ロがギターから外れますのでご注意下さい。 再度トレモロを取り付ける際は、 トレモロのナイフエッジをスタッドボルトの溝に確実に挿し込んだ状態でト • レモロ・スプリングを取り付けてください。 スタッド・ロック edge/lo-pro edgeトレモロ・ブリッジは、 スタッド・ロック機能を備えています。 1 六角レンチ(1.5mm)をスタッドボルト上部の穴から挿入します。 2 スタッド・ロック・ボルトを時計方向に回し、 スタッド・ロック・ボルトがア ンカーナットに接触し...
Page 20
18 弦交換 1 ロッキング・ナットのプレッシャー・パッド・ボルトを六角レンチ(3mm) で緩め、糸巻きから弦を取り外します。 2 トレモロ本体のストリング・ストッパー・ボルトを六角レンチ(3mm)で緩 め、サドルから弦を引き抜いて取り外します。 3 新しい弦は先端のボールエンド部分をニッパー等で切り落とします。 4 ボールエンドを切り落とした側の弦の先端をサドルとストリング・ホル ダー・ブロックとの間に挿入し、 ストリング・ストッパー・ボルトを締めて 弦を固定します。 5 糸巻きで弦を巻き上げ、チューニングを行います。 6 チューニング完了後、ロッキング・ナットのプレッシャー・パッド・ボルト...
Page 21
19 日本語 edge iiiトレモロ・ブリッジ 正面 ■ 背面 ■ 6 5 4 1 3 2 1 7 8 1 ナイフエッジ 2 サドル・ロック・ボルト 3 ストリング・ホルダー・ブロック 4 アームソケット 5 ストリング・ストッパー・ボルト 6 ファイン・チューニング・ボルト 7 トレモロ・スプリング 8 スプリング・ロック トレモロアームの取り付け 1 トレモロアームは挿し込み式です。ベースプレートのアームソケットに、 トレモロアームのコーナー部分を持って確実に挿し込みます。 ※ egen8に搭載されているedge iii herman li ver.のトレモロアームはねじ込み式 です。 ...
Page 22
20 トレモロの取り付け角度調整 トレモロの取り付け角度は、弦の張力とギターのボディー裏側に装着され たトレモロ・スプリングの張力とのバランスで調整します。 トレモロがギタ ーのボディー表面とおおよそ平行になるように調整することで、最も優れ た性能を発揮します。 1 正しくチューニングした状態で、 トレモロの傾きを確認します。 2 トレモロが前方へ傾いている場合は、ボディー裏側のトレモロ・スプリング・ カバーのスリットからプラスドライバーを挿し込み、 スクリューを締め込んで トレモロ・スプリングの張力を強くします。 3 トレモロが後方へ傾いている場合はスクリューを緩め、 トレモロ・スプリング ...
Page 23
21 日本語 イントネーション調整 1 ロッキング・ナットのプレッシャー・パッド・ボルトを六角レンチ(3mm)で緩め、 十分に弦を緩めます。 2 サドル・ロック・ボルトを六角レンチ(2mm)で緩め、サドル位置を調整します。 イントネーションの確認は、サドル・ロック・ボルトがしっかりと締まった状態で、正しいチューニングで行ってください。 ※ 調整が終わりましたら、サドル・ロック・ボルトとロッキング・ナットのプレッシャー・パッド・ボルトを締めてください。 弦交換 1 ロッキング・ナットのプレッシャー・パッド・ボルトを六角レンチ(3mm)で緩め、 糸巻きから弦を取り外します。 2 トレモロ本体のスト...
Page 24
22 edge-zero2トレモロ・ブリッジ 正面 ■ 6 5 4 3 2 1 1 1 ナイフエッジ 2 サドル・ロック・ボルト 3 ストリング・ホルダー・ブロック 4 アームソケット 5 ストリング・ストッパー・ボルト 6 ファイン・チューニング・ボルト 7 メイン・スプリング 8 サブ・スプリング 9 ストッパー : ストップ・ロッド a トレモロ・ブロック b スプリング調整ノブ c トレモロ・スプリング d スプリング・ロック 背面 ■ 1 背面 ■ 2 b 7 7 8 8 9 : a c d トレモロアームの取り付け 1 トレモロアームは トルク調整キャップ一体型の挿し込み式です。ベ...
Page 25
23 日本語 1 正しくチューニングした状態で、 トレモロの傾きを確認します。 2 トレモロが前方へ傾いている場合は、ボディー裏側のトレモロ・スプリング・カバ ーのスリットからプラスドライバーを挿し込み、 スクリューを締め込んでトレモ ロ・スプリングの張力を強くします。 3 トレモロが後方へ傾いている場合はスクリューを緩め、 トレモロ・スプリングの 張力を弱めます。 トレモロの角度調整は、 トレモロ・スプリングの張力を調整するたびに弦とス ※ プリングとの張力バランスが変化するため、チューニングに影響を及ぼしま す。チューニングを繰り返しながら調整してください。 ・ゼロ・ポイント・システム搭載...
Page 26
24 ご注意 トレモロ・スプリングの着脱は弦を十分に緩めてから行ってください。 • また、全てのスプリングを外すとトレモロがギターから外れますのでご注意下さい。 再度トレモロを取り付ける際は、 トレモロのナイフエッジをスタッドボルトの溝に確実に挿し込んだ状態でトレ • モロ・スプリングを取り付けてください。 ・ゼロ・ポイント・システム搭載モデル ゼロ・ポイント・システムを解除することで通常のフローティング・ブリッジ としても使用できます。 ゼロ・ポイント・システムを解除したトレモロの取り付け角度は、弦の張力 とトレモロ・ブロックに装着されたメイン・スプリングの張力とのバランス で調整します。 ...
Page 27
25 日本語 イントネーションの確認は、サドル・ロック・ボルトがしっかりと締まった状態で、正しいチューニングで行ってください。 ※ 調整が終わりましたら、サドル・ロック・ボルトとロッキング・ナットのプレッシャー・パッド・ボルトを締めてください。 弦交換 1 ロッキング・ナットのプレッシャー・パッド・ボルトを六角レンチ(3mm)で緩め、糸巻きから弦を取り外します。 2 トレモロ本体のストリング・ストッパー・ボルトを六角レンチ(3mm)で緩め、サド ルから弦を引き抜いて取り外します。 3 新しい弦は先端のボールエンド部分をニッパー等で切り落とします。 4 ボールエンドを切り落とした側の弦の先端をサ...
Page 28
26 zrトレモロ・ブリッジ 正面 ■ 背面 ■ 6 5 4 1 2 3 b 7 7 8 8 9 : a 1 サドル・ロック・ボルト 2 ストリング・ホルダー・ブロック 3 アームソケット 4 ストリング・ストッパー・ボルト 5 ファイン・チューニング・ボルト 6 イントネーション調整ボルト 7 メイン・スプリング 8 サブ・スプリング 9 ストッパー : ストップ・ロッド a トレモロ・ブロック b スプリング調整ノブ トレモロアームの取り付け 1 トレモロアームはトルク調整キャップ一体型の挿し込み式です。ベースプレー トのアームソケットにトレモロアームを差し込みます。 2 トルク調整キャッ...
Page 29
27 日本語 トレモロの取り付け角度調整/ゼロ・ポイント・システムの調整 トレモロの取り付け角度は、弦の張力とギターのボディー裏側に装着され たゼロ・ポイント・システムとのバランスで調整します。 zrトレモロ・ブリッジは、ゼロ・ポイント・システムを正しく調整するとトレモ ロがギターのボディー表面とおおよそ平行になるように設計されており、 その状態で最も優れた性能を発揮します。ゼロ・ポイント・システムが正し く調整された状態とは、 ストップ・ロッドがトレモロ・ブロックと密着し、且つ ストップ・ロッドがストッパーに接した状態を指します。 1 正しくチューニングした状態で、ゼロ・ポイント・システムを...
Page 30
28 弦高調整 トレモロ本体左右のスタッドボルトを六角レンチ(3mm)で回して、 トレモ ロ全体の高さを動かして弦高を調整します(各弦ごとの調整は行えませ ん)。 イントネーション調整 1 トレモロ本体に収納されているイントネーション調整ボルトを取り外し、 サドル後部の調整穴にボルトの先端がトレモロ本体の壁に接触するまで締 め込みます。 2 サドル・ロック・ボルトを六角レンチ(2mm)で緩め、イントネーション調整ボ ルトを回してサドル位置を調整します。 イントネーションの確認は、サドル・ロック・ボルトがしっかりと締まった状態 ※ で、正しいチューニングで行ってください。チューニングは、ロッキン...
Page 31
29 日本語 std-dl トレモロ・ブリッジ 正面 ■ 背面 ■ 1 4 1 2 3 5 6 7 8 1 ナイフエッジ 2 サドル・ロック・ボルト 3 ストリング・ホルダー・ブロック 4 アームソケット 5 ストリング・ストッパー・ボルト 6 ファイン・チューニング・ボルト 7 トレモロ・スプリング 8 スプリング・ロック トレモロアームの取り付け 1 トレモロアームはトルク調整キャップ一体型の挿し込み式です。 ベースプレートのアームソケットにトレモロアームを差し込みます。 2 トルク調整キャップを締め、トレモロアームを固定します。 トルク調整キャップを締め込むほど、トレモロアームの締め付け...
Page 32
30 トレモロ・スプリング 工場出荷時は、3本のトレモロ・スプリングが並行に取り付けられた状態で セットアップされています。 弦のゲージを変更したり、 ダウンチューニングで使用するなど弦とトレモロ・ スプリングとの張力バランスが大きく変化する場合には、 トレモロ・スプリン グの数や取り付け方の変更が必要になる場合があります。 1 張力を強めたい場合は、外側の2本のトレモロ・スプリングを斜めに取り 付けます。 2 張力を弱めたい場合は、中央のトレモロ・スプリングを取り外します。 ご注意 トレモロ・スプリングの着脱は弦を十分に緩めてから行ってください。 • また、全てのスプリングを外すとトレモロが...
Page 33
31 日本語 ご注意 チューニングを行う前に、 ストリング・ストッパー・ボルトがしっかりと締め付けられていることを確認してください。 • ファイン・チューニング ロッキング・ナットで弦をロックした後でも、 ファイン・チューナーによって各 弦のチューニングの微調整が行えます。チューニングの前に、あらかじめ全てのファイン・チュ ーニング・ボルトを可動範囲の中央付近に調整しておくと、弦をロックした後の調整幅を広く持 たせることができます。 na12g133.Indb 31 na12g133.Indb 31 2012-10-24 11:15:51 2012-10-24 11:15:51.
Page 34
32 sat/fat トレモロ sat/fat/stdトレモロ トレモロアームの取り付け トレモロアームはトレモロプレートのアーム取り付け穴に挿し込むだけで取り付けられます。 fat6トレモロのみトレモロアームはスクリュータイプのアームを採用しています。fat6,stdのトレモロアームは時 計方向に回しながら装着を行います。また、反時計方向に回すことにより取り外しができます。 トレモロアームのトルク調整 1 トレモロアーム取り付け部後方のトレモロブロック上にアームのトルク調整スク リューがあります。トレモロをダウンさせた状態で付属の1.5mm六角レンチで調整 し、アームの取り付け固さが変えられ...
Page 35
33 日本語 na12g133.Indb 33 na12g133.Indb 33 2012-10-24 11:15:54 2012-10-24 11:15:54.
Page 36
34 na12g133.Indb 34 na12g133.Indb 34 2012-10-24 11:15:54 2012-10-24 11:15:54.
Page 37: Maintenance
35 english maintenance attachments multi-tool tremolo arm allen wrench 1.5mm 2mm 2.5mm 3mm 4mm premium series edge tremolo bridge ○ ○ premium series edge-zero Ⅱ w/zps ○ ○ premium series zr tremolo bridge w/zps2 ○ ○ premium series tight-end r bridge ○ edge Ⅲ tremolo bridge ○ ○ ○ ○ ○ edge-zero Ⅱ w/ zp...
Page 38
36 guitar part identification electric guitar semi or full acoustic guitar these illustrations show typical ibanez models. The guitar you purchased might not match the illustration. ※ tremolo/bridge adjustments will differ depending on the type of tremolo/bridge that is installed. ※ for details, ref...
Page 39
37 english tuning when shipped from the factory, ibanez guitars are set up using the following tunings. 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 6-strings e4 b3 g3 d3 a2 e2 - 7-strings e4 b3 g3 d3 a2 e2 b1 note that following models are set up differently. Rgd 、 apex2 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 6-strings d4 a3 ...
Page 40
38 string height action refers to the distance between the frets and the string. To measure the action, tune the guitar accurately; then place a ruler at the 14th fret and measure the distance from the top of the fret to the bottom of the string. In general, this distance should be 1.5--1.7 mm for t...
Page 41
39 english 3 if the gap is greater than 0.5 mm, turn the allen wrench or socket wrench in direction ʻ b ʼ , causing the neck curvature to be more concave. Adjust the truss rod nut in small increments of a quarter ※ turn, checking the tuning while you do so. Memo you must take care when adjusting the...
Page 42: Guitar Bridges
40 guitar bridges gibraltar iii (guitar & bass), cb3, & full tune iii, art1, art2 the action can be adjusted by using a slot head (-) screwdriver to turn the adjustment bolt at either end (a). Intonation can be adjusted by moving the saddle forward or backward by turning the intonation adjustment sc...
Page 43: Vintage Vibrato
41 english adjustable arch top bridge to adjust the string height, adjust the height of the entire bridge by using your fi ngers to turn the thumb wheel screws (a) located at either side of the bridge. (it is not possible to individually adjust the height of each string.) to adjust the intonation, l...
Page 44
42 tight-end bridge / tight-end r bridge (for 6-string and 7-string) tight-end ■ tight-end ■ intonation adjustment bolt saddle lock bolt string height adjustment screw intonation adjustment bolt saddle lock bolt string height adjustment screw adjusting the action 1 use an allen wrench (2 mm) to loos...
Page 45: Tight-Tune Bridge
43 english tight-tune bridge the tight-tune bridge achieves the optimum level of stability and sound transference while suppressing unnecessary vibrations by allowing each movable part of the bridge to be locked. The bridge has a stud lock function for fi xing the bridge more securely onto the body....
Page 46: Locking Bridge
44 locking bridge fx edge iii/fx edge iii-8 bridge fx edge iii ■ 1 1 2 3 4 5 6 1 main stud 2 saddle lock bolt 3 string holder block 4 string stopper bolt 5 rear stud 6 fine tuning bolt adjusting the action 1 to adjust the string height, use a slotted screwdriver to turn the main studs at the left an...
Page 47
45 english replacing the strings 1 use an allen wrench (3 mm) to loosen the pressure pad bolts of the locking nut, and remove the string from the tuning peg. 2 use an allen wrench (3 mm) to loosen the string stopper bolt of the bridge unit, then pull the string out of the saddle and remove it. 3 use...
Page 48: Locking Tremolos
46 locking tremolos edge tremolo bridge edge ■ lo-pro edge ■ 2 3 4 5 6 1 1 2 3 4 5 6 1 1 rear ■ 7 8 1 knife edge 2 saddle lock bolt 3 string holder block 4 tremolo arm socket 5 string stopper bolt 6 fine tuning bolt 7 tremolo spring 8 spring lock attaching the tremolo arm 1 the tremolo arm employs a...
Page 49
47 english 2 the tightness of the tremolo arm attachment can be adjusted by adding or removing tefl on washers. Using a larger number of washers will make the attachment tighter, and removing all the washers will leave the arm free. The tefl on washers can be added or removed diagonally via the slit...
Page 50
48 memo loosen the strings suffi ciently before you install or remove tremolo springs. Be aware that if you remove • all of the springs, the tremolo unit will detach from the guitar. To reattach the tremolo, insert the knife edge of the tremolo securely into the groove of the stud bolts, • and then ...
Page 51
49 english replacing the strings 1 use an allen wrench (3 mm) to loosen the pressure pad bolts of the locking nut, and remove the string from the tuning peg. 2 use an allen wrench (3 mm) to loosen the string stopper bolt of the tremolo unit; then pull the string out of the saddle and remove it. 3 us...
Page 52
50 edge iii tremolo bridge overview ■ rear ■ 6 5 4 1 3 2 1 7 8 1 knife edge 2 saddle lock bolt 3 string holder block 4 tremolo arm socket 5 string stopper bolt 6 fi ne tuning bolt 7 tremolo spring 8 spring lock attaching the tremolo arm 1 the tremolo arm employs a snap-in/snap-out design. Hold the c...
Page 53
51 english adjusting the tremolo attachment angle the tremolo attachment angle is adjusted by changing the balance between the string tension and the tension of the tremolo springs installed on the back of the guitar body. You ʼ ll obtain the optimal performance by adjusting this so that the tremolo...
Page 54
52 adjusting the intonation 1 use an allen wrench (3 mm) to loosen the pressure pad bolts of the locking nut, and loosen the strings suffi ciently. 2 use an allen wrench (2 mm) to loosen the saddle lock bolts, and adjust the saddle position. Before checking the intonation, fi rmly tighten the saddle...
Page 55
53 english edge-zero2 tremolo bridge overview ■ 6 5 4 3 2 1 1 1 knife edge 2 saddle lock bolt 3 string holder block 4 tremolo arm socket 5 string stopper bolt 6 fi ne tuning bolt 7 main spring 8 sub spring 9 stopper : stop rod a tremolo block b spring adjustment knob c tremolo spring d spring lock r...
Page 56
54 1 with the guitar tuned correctly, check the angle of the tremolo. 2 if the tremolo is tilted forward, insert a philips screwdriver through the slit in the tremolo spring cover on the back of the body, and tighten the screws to increase the tension of the tremolo springs. 3 if the tremolo is tilt...
Page 57
55 english memo loosen the strings suffi ciently before you install or remove tremolo springs. • be aware that if you remove all of the springs, the tremolo unit will detach from the guitar. To reattach the tremolo, insert the knife edge of the tremolo securely into the groove of the stud bolts, and...
Page 58
56 before checking the intonation, fi rmly tighten the saddle lock bolts and tune the guitar correctly. When you ʼ ve ※ fi nished making adjustments, tighten the saddle lock bolts and the pressure pad bolts of the locking nut. Replacing the strings 1 use an allen wrench (3 mm) to loosen the pressure...
Page 59
57 english zr tremolo bridge overview ■ rear ■ 6 5 4 1 2 3 b 7 7 8 8 9 : a 1 saddle lock bolt 2 string holder block 3 tremolo arm socket 4 string stopper bolt 5 fi ne tuning bolt 6 intonation adjustment bolt 7 main spring 8 sub spring 9 stopper : stop rod a tremolo block b spring adjustment knob att...
Page 60
58 angle adjustment / zero point system adjustment the tremolo attachment angle is adjusted by changing the balance between the string tension and the tension of the zero point system installed on the back of the guitar body. The zr tremolo bridge is designed so that the tremolo will be approximatel...
Page 61
59 english adjusting the action to adjust the height of the entire tremolo unit, use an allen wrench (3 mm) to turn the stud bolts located at the left and right of the tremolo unit. (it is not possible to make adjustments for each string individually.) adjusting the intonation 1 remove the intonatio...
Page 62
60 std-dl tremolo bridge overview ■ rear ■ 1 4 1 2 3 5 6 7 8 1 knife edge 2 saddle lock bolt 3 string holder block 4 tremolo arm socket 5 string stopper bolt 6 fi ne tuning bolt 7 tremolo spring 8 spring lock attaching the tremolo arm 1 the tremolo arm employs a one-piece snap-in design with an adju...
Page 63
61 english tremolo springs when the guitar is shipped from the factory, it is set up with three tremolo springs installed in parallel. If the balance of tension between the strings and the tremolo springs has changed signifi cantly, such as when you ʼ ve switched string gauges or are using a dropped...
Page 64: Non Locking Tremolo
62 fat/sat/std tremolo tremolo arm installation the tremolo arm can be inserted and removed very easily. Insert the arm into the armhole on the tremolo base plate. Pull up on the arm to remove it. Tremolo arm adjustment (sat pro2) to adjust the height of the arm, remove the tremolo spring cover from...
Page 65
63 english adjusting the intonation & the string height (fat 6/std) the intonation can be adjusted by adjusting the saddle forward or backward using a philips(+) head adjustment screw at the rear of the bridge. String height is controlled by raising or lowering the small allen screws using a wrench ...
Page 66: Wartung
64 wartung anbauten multitool tremolohebel inbusschlussel 1.5mm 2mm 2.5mm 3mm 4mm premium-serie edge-trem- olosteg ○ ○ premium-serie edge-zero ii mit zps ○ ○ premium-serie zr-tremolos- teg mit zps2 ○ ○ premium-serie tight-end- r-steg ○ edge-iii-tremolosteg ○ ○ ○ ○ ○ edge-zero ii mit zps ○ ○ ○ ○ edge...
Page 67
65 deutsch identifikation der gitarrenteile e-gitarre halb- oder vollakustische gitarre diese abbildungen zeigen typische modelle von ibanez. Es ist evtl. Nicht genau die von ihnen erworbene gitarre ※ abgebildet. Die einstellungen von tremolo und steg hängen von der art des montierten tremolos/stegs...
Page 68
66 stimmen bei auslieferung ab werk wurden die ibanez-gitarren mit den folgenden stimmungen versehen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6-saitige e4 b3 g3 d3 a2 e2 - 7-saitige e4 b3 g3 d3 a2 e2 b1 note that following models are set up differently. Rgd, apex2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6-saitige d4 a3 f3 c3 g2 d2 - 7-s...
Page 69
67 deutsch saitenhoehe die saitenlage („action “ ) bezeichnet den abstand zwischen den bünden und der saite. Um die saitenlage zu messen, stimmen sie die gitarre genau; platzieren sie ein lineal am 14. Bund und messen sie den abstand von der oberkante des bundes bis zur unterkante der saite. Generel...
Page 70
68 3 wenn der abstand mehr als 0,5 mm beträgt, drehen sie den inbus- oder steckschlüssel in richtung ‚b ʻ , sodass die halskrümmung sich mehr richtung konkav ändert. Stellen sie die halsstabmutter in kleinen schritten von ※ einer vierteldrehung ein, und prüfen sie währenddes- sen die stimmung. Hinwe...
Page 71: Gitarrenstege
69 deutsch gitarrenstege gibraltar iii (gitarren und bÄsse), cb3, & full tune iii, art1, art2 die saitenlage kann mit einem schlitzschraubenzieher (-) eingestellt werden, mit dem die einstellschraube an jedem ende (a) gedreht wird. Die intonation lässt sich einstellen, indem der sattel vor oder zurü...
Page 72: Vintage Vibrato
70 einstellbarer arch-top-steg zur einstellung der saitenhöhe verstellen sie die höhe des gesamten stegs, indem sie mit den fingern die rändelschrauben (a) an beiden seiten des stegs drehen. (es ist nicht möglich, die höhe einzelner saiten zu verstellen.) zur einstellung der intonation entspannen si...
Page 73
71 deutsch fester steg / fester r-steg (für 6-saitige und 7-saitige) tight-end ■ tight-end r ■ mensureinstellschraube sattelklemmschraube saitenhöhenverstellschraube mensureinstellschraube sattelklemmschraube saitenhöhenverstellschraube einstellen der saitenlage 1 verwenden sie einen inbusschlüssel ...
Page 74: Tight-Tune-Bridge
72 tight-tune-bridge die tight-tune-brücke erreicht eine optimale stabilität und schallübertragung bei gleichzeitiger unterdrückung unerwünschter vibrationen, indem jeder teil der brücke verriegelt werden kann. Die brücke besitzt eine schraubenbolzenverriegelung, um sie sicherer am korpus zu befesti...
Page 75: Locking Bridge
73 deutsch locking bridge fx-edge-iii-/fx-edge-iii-8-steg fx edge iii ■ 1 1 2 3 4 5 6 1 hauptbolzen 2 sattelklemmschraube 3 saitenklemmblock 4 saitenklemmschraube 5 rückbolzen 6 feinstimmschraube einstellen der saitenlage 1 zum einstellen der höhe verwenden sie einen schlitzschraubendreher, um die h...
Page 76
74 wechseln der saiten 1 verwenden sie einen inbusschlüssel (3 mm) zum lösen der schrauben der druckplättchen, und ziehen sie die saite aus dem stimmwirbel heraus. 2 verwenden sie einen inbusschlüssel (3 mm) zum lösen der saitenstopper- schrauben der stegeinheit, ziehen sie die saite aus dem sattel ...
Page 77: Locking Bridge
75 deutsch locking bridge edge-tremolosteg edge ■ lo-pro edge ■ 2 3 4 5 6 1 1 2 3 4 5 6 1 1 rückseite ■ 7 8 1 messerkante 2 sattelklemmschraube 3 saitenklemmblock 4 tremoloarm buchse 5 saitenklemmschraube 6 feinstimmschraube 7 tremolofeder 8 federbefestigunsschraube montage des tremolohebels 1 der t...
Page 78
76 2 die festigkeit des tremolohebels lässt sich durch hinzufügen oder entfernen von tefl onunterlegscheiben einstellen. Wenn sie mehrere unterlegscheiben verwenden, wird die festigkeit höher, wenn sie alle scheiben entfernen, bewegt sich der hebel frei. Die tefl on-unterlegscheiben können mithilfe ...
Page 79
77 deutsch hinweis lösen sie die saiten ausreichend, bevor sie tremolofedern einsetzen oder herausnehmen. Bedenken • sie, dass durch entfernen aller federn die tremoloeinheit nicht mehr mit der gitarre verbunden ist. Um das tremolo wieder zu montieren, platzieren sie die messerkante des tremolos sic...
Page 80
78 wechseln der saiten 1 verwenden sie einen inbusschlüssel (3 mm) zum lösen der schrauben der druckplättchen, und ziehen sie die saite aus dem stimmwirbel heraus. 2 verwenden sie einen inbusschlüssel (3 mm) zum lösen der saitenstopper- schrauben der tremoloeinheit, ziehen sie die saite aus dem satt...
Page 81
79 deutsch edge-iii-tremolosteg Überblick ■ rückseite ■ 6 5 4 1 3 2 1 7 8 1 messerkante 2 sattelklemmschraube 3 saitenklemmblock 4 tremoloarm buchse 5 saitenklemmschraube 6 feinstimmschraube 7 tremolofeder 8 federbefestigunsschraube montage des tremolohebels 1 der tremolohebel besitzt eine ein-/ausr...
Page 82
80 einstellen des winkels der tremoloeinheit der winkel der tremoloeinheit wird eingestellt, indem das verhältnis zwischen der saitenspannung und der spannung der tremolofedern an der korpusrückseite verändert wird. Sie erhalten die optimale spielfähigkeit, indem sie dieses verhältnis so einstellen,...
Page 83
81 deutsch einstellen der intonation 1 verwenden sie einen inbusschlüssel (3 mm) zum lösen der schrauben der druckplättchen, und entspannen sie die saiten ausreichend. 2 verwenden sie einen inbusschlüssel (2 mm) zum lösen der sattelsich- erungsschrauben, und stellen sie die sattelposition ein. Bevor...
Page 84
82 edge-zero2-tremolosteg Überblick ■ 6 5 4 3 2 1 1 1 messerkante 2 sattelklemmschraube 3 saitenklemmblock 4 tremoloarm buchse 5 saitenklemmschraube 6 feinstimmschraube 7 tremolzugfeder 8 null-punkt-federn 9 stopper : null-punkt-stange a tremoloblock b federeinstellknopf c tremolofeder d federbefest...
Page 85
83 deutsch 1 prüfen sie den winkel des tremolos bei genau gestimmter gitarre. 2 wenn das tremolo nach vorne geneigt ist, führen sie einen kreuzschlitz- schraubendreher durch den spalt in der abdeckung der tremolofedern an der korpusrückseite ein, und ziehen sie die schrauben an, um die spannung der ...
Page 86
84 hinweis lösen sie die saiten ausreichend, bevor sie tremolofedern einsetzen oder herausnehmen. • bedenken sie, dass durch entfernen aller federn die tremoloeinheit nicht mehr mit der gitarre verbunden ist. Um das tremolo wieder zu montieren, platzieren sie die messerkante des tremolos sicher in d...
Page 87
85 deutsch bevor sie die intonation prüfen, ziehen sie die sattelsicherungsschrauben fest und stimmen sie die gitarre genau. ※ wenn sie die einstellungen abgeschlossen haben, ziehen sie die sattelsicherungsschrauben und die schrauben der klemmplättchen fest. Wechseln der saiten 1 verwenden sie einen...
Page 88
86 zr-tremolosteg Überblick ■ rückseite ■ 6 5 4 1 2 3 b 7 7 8 8 9 : a 1 sattelklemmschraube 2 saitenklemmblock 3 tremoloarm buchse 4 saitenklemmschraube 5 feinstimmschraube 6 mensureinstellschraube 7 tremolzugfeder 8 null-punkt-federn 9 stopper : null-punkt-stange a tremoloblock b federeinstellknopf...
Page 89
87 deutsch einstellen des winkels der tremoloeinheit / einstellen des zero-point-systems der winkel der tremoloeinheit wird eingestellt, indem das verhältnis zwischen der saitenspannung und der spannung des nullpunktsystems (zero point) an der korpusrückseite verändert wird. Der zr-tremolosteg ist s...
Page 90
88 einstellen der saitenlage verwenden sie zum einstellen der höhe der gesamten tremoloeinheit einen inbusschlüssel (3 mm), um die stehbolzen links und rechts der tremoloeinheit zu verstellen. (es ist nicht möglich, die höhe einzelner saiten einzustellen.) einstellen der intonation 1 entfernen sie d...
Page 91
89 deutsch std-dl-tremolosteg gesamtansicht ■ ansicht von hinten ■ 1 4 1 2 3 5 6 7 8 1 messerkante 2 sattelklemmschraube 3 saitenklemmblock 4 tremoloarm buchse 5 saitenklemmschraube 6 feinstimmschraube 7 tremolofeder 8 federbefestigunsschraube montage des tremolohebels 1 der tremolohebel besitzt ein...
Page 92
90 tremolofedern bei auslieferung der gitarre wurde sie mit drei parallel installierten tremolofedern eingestellt. Wenn das spannungsverhältnis zwischen saiten und tremolofedern sich deutlich verändert hat, z. B. Weil sie saiten anderer stärke verwenden oder die gitarre tiefer gestimmt haben, können...
Page 93: Non Locking Tremolo
91 deutsch fat/sat/std tremolo tremoloarm-installation der tremoloarm kann leicht eingesetzt und entfernt werden. Setzen sie den arm in die armöffnung an der tremolo-basisplatte. Ziehen sie den arm zum entfernen hoch. Tremoloarm-einstellung (sat pro2) zum einstellen der höhe des arms entfernen sie d...
Page 94
92 einstellung der intonation u. Der saitenhÖhe (fat 6/std) die intonation kann durch einstellen des sattels nach vorne oder hinten mit einer kreuzschlitzschraube (+) hinten am steg eingestellt werden. Die saitenhöhe wird durch heben oder senken der kleinen inbusschrauben mit einem schraubenschlüsse...
Page 95: Entretien
93 franÇais entretien fixations multioutils tige de vibrato clé allen 1.5mm 2mm 2.5mm 3mm 4mm gamme premium - chevalet vibrato edge ○ ○ gamme premium - edge-zero ii avec zps ○ ○ gamme premium - chevalet vibrato zr avec zps2 ○ ○ gamme premium - chevalet tight-end r ○ chevalet vibrato edge iii ○ ○ ○ ○...
Page 96
94 identification des ÉlÉments de la guitare guitare électrique guitare acoustique ou semi-acoustique ces illustrations représentent des modèles ibanez courants. La guitare que vous avez achetée peut ne pas ※ correspondre à ces illustrations. Les réglages de chevalet/vibrato diffèrent selon le type ...
Page 97: Accordage
95 franÇais accordage À la sortie d’usine, les guitares ibanez sont accordées de la façon suivante : 1ère 2e 3e 4e 5e 6e 7e 6 cordes e4 b3 g3 d3 a2 e2 - 7 cordes e4 b3 g3 d3 a2 e2 b1 notez que les modèles suivants sont accordés différemment. Rgd, apex2 1ère 2e 3e 4e 5e 6e 7e 6 cordes d4 a3 f3 c3 g2 ...
Page 98: Hauteur Des Cordes
96 hauteur des cordes la hauteur correspond à la distance séparant les frettes et la corde. Pour mesurer la hauteur, accordez la guitare correctement ; placez ensuite une règle au niveau de la 14e frette et mesurez la distance entre le haut de la frette et le bas de la corde. En général, cette dista...
Page 99: Nettoyage
97 franÇais 3 si l ʼ écart est supérieur à 0,5 mm, tournez la clé allen ou la clé à douille dans la direction « b » afi n de rendre la courbe du manche plus concave. Réglez l ʼ écrou de la tige de réglage par petits incré- ※ ments d ʼ un quart de tour, tout en vérifi ant l ʼ accordage. Mémo il convi...
Page 100: Chevalet Hardtail
98 gibraltar iii (guitare et basse), cb3 et full tune iii, art1, art2 la hauteur se règle en tournant les vis d'ajustement (a) situées de chaque côté du chevalet à l'aide d'un tournevis plat (-). Vous pouvez régler la justesse en déplaçant le sillet vers l ʼ avant ou l ʼ arrière en tournant l ʼ écro...
Page 101: Vibrato Vintage
99 franÇais chevalet À table bombÉe rÉglable pour régler la hauteur de la corde, ajustez manuellement la hauteur de l ʼ ensemble du chevalet en tournant les molettes situées de chaque côté du chevalet (il n ʼ est pas possible de régler la hauteur de chaque corde). Pour régler l ʼ intonation, desserr...
Page 102
100 chevalet tight-end/tight-end r (pour les guitares à 6 et 7 cordes) tight-end ■ tight-end r ■ vis de réglage d ʼ accord vis de blocage du sillet vis de réglage de hauteur des cordes vis de réglage d ʼ accord vis de blocage du sillet vis de réglage de hauteur des cordes rÉglage de la hauteur 1 À l...
Page 103: Chevalet Tight-Tune
101 franÇais chevalet tight-tune le chevalet tight-tune offre une meilleure stabilité et une transmission sonore optimale tout en supprimant les vibrations gênantes grâce au blocage de chaque partie du chevalet. Il est équipé d ʼ un mécanisme de blocage des vis afi n de le fi xer en toute sécurité s...
Page 104: Locking Bridge
102 locking bridge chevalet fx edge iii/fx edge iii-8 fx edge ■ 1 1 2 3 4 5 6 1 vis principale 2 vis de blocage du sillet 3 bloc support corde 4 vis de blocage de corde 5 vis arriére 6 vis de réglage fi n rÉglage de la hauteur 1 pour régler la hauteur de la corde, utilisez un tournevis pour écrous à...
Page 105
103 franÇais remplacement des cordes 1 À l ʼ aide d ʼ une clé allen (3 mm), desserrez les vis de protection de l ʼ écrou de blocage, puis retirez la corde de la mécanique d ʼ accordage. 2 À l ʼ aide d ʼ une clé allen (3 mm), desserrez l ʼ écrou de blocage de la corde du chevalet, puis retirez la cor...
Page 106: Locking Tremolos
104 locking tremolos chevalet vibrato edge edge ■ lo-pro edge ■ 2 3 4 5 6 1 1 2 3 4 5 6 1 1 arrière ■ 7 8 1 pontet edge 2 vis de blocage du sillet 3 bloc support corde 4 support de tige vibrato 5 vis de blocage de corde 6 vis de réglage fi n 7 ressort de vibrato 8 blocage du ressort fixation de la t...
Page 107
105 franÇais 2 le serrage de la fi xation de la tige de vibrato peut être réglé en ajoutant ou en enlevant des rondelles de tefl on. Utiliser un plus grand nombre de rondelles resserre la fi xation ; enlever toutes les rondelles libère la tige. Les rondelles de tefl on peuvent être ajoutées ou enlev...
Page 108
106 mémo desserrez suffi samment les cordes avant d ʼ installer ou de retirer les ressorts de vibrato. N ʼ oubliez pas • que si vous retirez tous les ressorts, l ʼ unité de vibrato se détachera de la guitare. Pour remettre le vibrato en place, insérez le couteau du vibrato dans la rainure des vis de...
Page 109
107 franÇais remplacement des cordes 1 À l ʼ aide d ʼ une clé allen (3 mm), desserrez les vis de protection de l ʼ écrou de blocage, puis retirez la corde de la mécanique d ʼ accordage. 2 À l ʼ aide d ʼ une clé allen (3 mm), desserrez l ʼ écrou de blocage de la corde de l ʼ unité de vibrato, puis re...
Page 110: Chevalet Vibrato Edge III
108 chevalet vibrato edge iii vue d ʼ ensemble ■ arrière ■ 6 5 4 1 3 2 1 7 8 1 pontet edge 2 vis de blocage du sillet 3 bloc support corde 4 support de tige vibrato 5 vis de blocage de corde 6 vis de réglage fi n 7 ressort de vibrato 8 blocage du ressort fixation de la tige de vibrato 1 la tige de v...
Page 111
109 franÇais rÉglage de l ʼ angle d ʼ attaque du vibrato l ʼ angle d ʼ attaque du vibrato est réglé en équilibrant la tension des cordes et celle des ressorts de vibrato se trouvant à l ʼ arrière de la caisse de la guitare. Pour des performances optimales, réglez le vibrato de manière à ce qu ʼ il s...
Page 112
110 rÉglage de l ʼ intonation 1 À l ʼ aide d ʼ une clé allen (3 mm), desserrez les vis de protection de l ʼ écrou de blocage, puis détendez suffi samment les cordes. 2 À l ʼ aide d ʼ une clé allen (2 mm), desserrez les vis de blocage du sillet et réglez la position de ce dernier. Avant de vérifi er ...
Page 113
111 franÇais chevalet vibrato edge-zero/zr-2 edge-zero vue d ʼ ensemble ■ 6 5 4 3 2 1 1 1 pontet edge 2 vis de blocage du sillet 3 bloc support corde 4 support de tige vibrato 5 vis de blocage de corde 6 vis de réglage fi n 7 ressort principal 8 ressort additionnel 9 butée : tige d ʼ arrêt a bloc vi...
Page 114
112 1 une fois la guitare accordée, vérifi ez l ʼ angle du vibrato. 2 si le vibrato est incliné vers l ʼ avant, insérez un tournevis cruciforme dans la fente de la plaque de protection des ressorts de vibrato fi xée au dos de la gui- tare, puis tournez les vis pour augmenter la tension des ressorts ...
Page 115
113 franÇais mémo desserrez suffi samment les cordes avant d ʼ installer ou de retirer les ressorts de vibrato. • n ʼ oubliez pas que si vous retirez tous les ressorts, l ʼ unité de vibrato se détachera de la guitare. Pour remettre le vibrato en place, insérez le couteau du vibrato dans la rainure d...
Page 116
114 avant de vérifi er l ʼ intonation, serrez fermement les vis de blocage du sillet et accordez la guitare. Une fois les ※ réglages terminés, serrez les vis de blocage du sillet ainsi que les vis de protection de l ʼ écrou de blocage. Remplacement des cordes 1 À l ʼ aide d ʼ une clé allen (3 mm), d...
Page 117: Chevalet Vibrato Zr
115 franÇais chevalet vibrato zr vue d ʼ ensemble ■ arrière ■ 6 5 4 1 2 3 b 7 7 8 8 9 : a 1 vis de blocage du sillet 2 bloc support corde 3 support de tige vibrato 4 vis de blocage de corde 5 vis de réglage fi n 6 vis de réglage d ʼ accord 7 ressort principal 8 ressort additionnel 9 butée : tige d ʼ...
Page 118
116 rÉglage de l ʼ angle du vibrato/rÉglage du systÈme zero point l ʼ angle d ʼ attaque du vibrato est réglé en équilibrant la tension des cordes et celle du système zero point se trouvant au dos de la caisse de la guitare. Le chevalet vibrato zr est conçu pour que le vibrato soit plus ou moins para...
Page 119
117 franÇais rÉglage de la hauteur pour régler la hauteur de toute l ʼ unité de vibrato, dévissez les vis situées de part et d ʼ autre de l ʼ unité de vibrato à l ʼ aide d ʼ une clé allen (3 mm). (ce réglage ne peut pas être effectué individuellement pour chaque corde.) rÉglage de l ʼ intonation 1 Ô...
Page 120: Chevalet Vibrato Std-Dl
118 chevalet vibrato std-dl présentation ■ arrière ■ 1 4 1 2 3 5 6 7 8 1 pontet edge 2 vis de blocage du sillet 3 bloc support corde 4 support de tige vibrato 5 vis de blocage de corde 6 vis de réglage fi n 7 ressort de vibrato 8 blocage du ressort fixation de la tige de vibrato 1 la tige de vibrato...
Page 121
119 franÇais ressorts de vibrato À la sortie d ʼ usine, la guitare est réglée avec trois ressorts de vibrato installés en parallèle. Si l ʼ équilibre entre la tension des cordes et celle des ressorts de vibrato a changé de manière signifi cative, comme lorsque vous changez de calibre de cordes ou ut...
Page 122: Vibrato Fat/sat/std
120 vibrato fat/sat/std installation de la tige du vibrato il est très facile d'installer et de retirer la tige du vibrato. Introduisez la tige dans le trou prévu à cet effet sur la plaque de support du vibrato. Tirez sur la tige pour la retirer. RÉglage de la tige du vibrato (sat pro2) pour ajuster...
Page 123
121 franÇais rÉglage de l'intonation (fat10/sat10) l'intonation peut être réglée en déplaçant le pontet vers l'avant ou vers l'arrière, en utilisant un tournevis cruciforme (+) pour ajuster la vis de réglage de l'intonation située à l'arrière du chevalet. RÉglage de l'intonation et de la hauteur des...
Page 124: Mantenimiento
122 mantenimiento artÍculos suministrados herramienta multiusos palanca del trémolo llave allen 1.5mm 2mm 2.5mm 3mm 4mm puente de trémolo edge serie premium ○ ○ edge-zero ii serie premium con zps ○ ○ puente de trémolo zr serie premium con zps2 ○ ○ puente tight-end r serie premium ○ puente de trémolo...
Page 125
123 esp aÑol identificaciÓn de los componentes de la guitarra guitarra eléctrica guitarras semiacústicas o de caja clavijero (clavija) cejuela de bloqueo diapasÓn pivote de correa pastilla de mÁstil pastilla intermedia pastilla de puente trÉmolo palanca del trÉmolo selector de pastilla volumen tono ...
Page 126: Afinación
124 afinaciÓn cuando se envían de fábrica, las guitarras ibanez se ajustan mediante las siguientes afi naciones. 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 6 cuerdas e4 b3 g3 d3 a2 e2 - 7 cuerdas e4 b3 g3 d3 a2 e2 b1 observe que los siguientes modelos se ajustan de forma distinta. Rgd, apex2 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 6 cuerda...
Page 127: Altura De Las Cuerdas
125 esp aÑol altura de las cuerdas la acción hace referencia a la distancia entre los trastes y la cuerda. Para medir la acción, afi ne la guitarra con precisión; a continuación, coloque una regla junto al 14º traste y mida la distancia desde la parte superior del traste hasta la parte inferior de l...
Page 128: Limpieza
126 3 si el espacio es superior a 0,5 mm, gire la llave allen o la llave de tubo en sentido ʻ b ʼ , lo que hará que la curvatura del mástil sea más cóncava. Gire la tuerca del alma con pequeños incrementos ※ de un cuarto de vuelta, comprobando la afi nación mientras tanto. Nota debe tener cuidado a ...
Page 129: Puentes De Guitarra
127 esp aÑol puentes de guitarra gibraltar iii (guitarra y bajo), cb3 y full tune iii, art1, art2 la altura se puede ajustar girando el tornillo de ajuste en cualquiera de los extremos (a) con un destornillador plano (a). Puede ajustar la octavación desplazando la silleta hacia delante o hacia atrás...
Page 130: Puente Arch Top Ajustable
128 puente arch top ajustable para ajustar la altura de las cuerdas, ajuste la altura del puente completo girando con los dedos los tornillos ranurados (a) situados a ambos lados del puente. (no es posible ajustar la altura de cada cuerda individualmente). Para ajustar la octavación, afl oje las cue...
Page 131
129 esp aÑol puente tight-end ■ puente tight-end r ■ tornillo de ajuste de octavación tornillo bloqueo silleta tornillo de ajuste de altura de la cuerda tornillo de ajuste de octavación tornillo bloqueo silleta tornillo de ajuste de altura de la cuerda ajuste de la acciÓn 1 use una llave allen (2 mm...
Page 132: Puente Tight-Tune
130 puente tight-tune el puente tight-tune consigue el nivel óptimo de estabilidad y transferencia de sonido, a la vez que suprime las vibraciones innecesarias ya que permite bloquear todas las partes móviles del puente. El puente dispone de una función de bloqueo del perno que permite fi jar el pue...
Page 133: Locking Bridge
131 esp aÑol locking bridge puente fx edge iii/fx edge iii-8 fx edge iii vista general ■ 1 1 2 3 4 5 6 1 tornillo principal 2 tornillo bloqueo silleta 3 bloque de soporte de la cuerda 4 tornillo de tope de cuerda 5 tornillo posterior 6 tornillo microafi nación ajuste de la acciÓn 1 para ajustar la a...
Page 134
132 sustituciÓn de las cuerdas 1 use una llave allen (3 mm) para soltar los pernos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y saque la cuerda de la clavija de afi nación. 2 use una llave allen (3 mm) para soltar el tornillo de tope de cuerda del puente y, a continuación, saque la cuerda de l...
Page 135: Locking Trémolos
133 esp aÑol locking trémolos puente de trÉmolo edge edge ■ lo-pro edge ■ 2 3 4 5 6 1 1 2 3 4 5 6 1 1 parte trasera ■ 7 8 1 filo anclaje puente 2 tornillo bloqueo silleta 3 bloque de soporte de la cuerda 4 alojamiento de la palanca 5 tornillo de tope de cuerda 6 tornillo microafi nación 7 muelle del...
Page 136
134 2 la dureza de la palanca del trémolo puede ajustarse añadiendo o quitando arandelas tefl ón. Cuantas más arandelas se utilicen, la sujeción será más fi rme y si quita todas las arandelas, la palanca quedará libre. Las arandelas tefl ón pueden añadirse o quitarse en diagonal a través de la ranur...
Page 137
135 esp aÑol nota afl oje las cuerdas lo sufi ciente antes de instalar o extraer muelles de trémolo. Tenga en cuenta que si • retira todos los muelles, la unidad del trémolo se soltará de la guitarra. Para volver a instalar el trémolo, inserte de forma segura el borde afi lado del trémolo en la ranu...
Page 138
136 sustituciÓn de las cuerdas 1 use una llave allen (3 mm) para soltar los pernos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y saque la cuerda de la clavija de afi nación. 2 use una llave allen (3 mm) para soltar el tornillo de tope de cuerda de la unidad del trémolo y, a continuación, saque ...
Page 139: Puente De Trémolo Edge III
137 esp aÑol puente de trÉmolo edge iii vista general ■ parte trasera ■ 6 5 4 1 3 2 1 7 8 1 filo anclaje puente 2 tornillo bloqueo silleta 3 bloque de soporte de la cuerda 4 alojamiento de la palanca 5 tornillo de tope de cuerda 6 tornillo microafi nación 7 muelle del trémolo 8 bloqueo de los muelle...
Page 140
138 adaptaciÓn del Ángulo de ajuste del trÉmolo el ángulo de ajuste del trémolo se adapta equilibrando la tensión entre las cuerdas y los muelles del trémolo instalados en la parte posterior del cuerpo de la guitarra. Para conseguir un rendimiento óptimo, ajuste este ángulo de forma que el trémolo q...
Page 141
139 esp aÑol ajuste de la octavaciÓn 1 use una llave allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y afl oje las cuerdas lo sufi ciente. 2 use una llave allen (2 mm) para soltar los tornillos de bloqueo de la silleta y ajuste la posición de la silleta. Antes...
Page 142
140 puente de trÉmolo edge-zero2 edge-zero vista general ■ 6 5 4 3 2 1 1 1 filo anclaje puente 2 tornillo bloqueo silleta 3 bloque de soporte de la cuerda 4 alojamiento de la palanca 5 tornillo de tope de cuerda 6 tornillo microafi nación 7 muelle principal 8 muelle secundario 9 tope : varilla de to...
Page 143
141 esp aÑol 1 con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del trémolo. 2 si el trémolo está inclinado hacia delante, inserte un destornillador philips a través de la ranura en la tapa del muelle del trémolo en la parte posterior del cuerpo y apriete los tornillos para aumentar la tensión en ...
Page 144
142 nota afl oje las cuerdas lo sufi ciente antes de instalar o extraer muelles de trémolo. • tenga en cuenta que si retira todos los muelles, la unidad del trémolo se soltará de la guitarra. Para volver a instalar el trémolo, inserte de forma segura el borde afi lado del trémolo en la ranura de los...
Page 145
143 esp aÑol antes de comprobar la octavación, apriete fi rmemente los tornillos de bloqueo de la silleta y afi ne la guitarra ※ correctamente. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqu...
Page 146: Puente De Trémolo Zr
144 puente de trÉmolo zr vista general ■ parte trasera ■ 6 5 4 1 2 3 b 7 7 8 8 9 : a 1 tornillo bloqueo silleta 2 bloque de soporte de la cuerda 3 alojamiento de la palanca 4 tornillo de tope de cuerda 5 tornillo microafi nación 6 tornillo de ajuste de octavación 7 muelle principal 8 muelle secundar...
Page 147
145 esp aÑol ajuste del Ángulo del trÉmolo y del sistema zero point el ángulo de ajuste del trémolo se adapta equilibrando la tensión entre las cuerdas y el sistema zero point instalado en la parte posterior del cuerpo de la guitarra. El puente de trémolo zr está diseñado de forma que, si el sistema...
Page 148
146 ajuste de la acciÓn para ajustar la altura de toda la unidad del trémolo, use una llave allen (3 mm) para girar los pernos situados a la derecha y a la izquierda de la unidad del trémolo. (no es posible realizar ajustes para cada cuerda por separado). Ajuste de la octavaciÓn 1 extraiga los torni...
Page 149: Puente De Trémolo Std-Dl
147 esp aÑol puente de trÉmolo std-dl vista general ■ parte trasera ■ 1 4 1 2 3 5 6 7 8 1 filo anclaje puente 2 tornillo bloqueo silleta 3 bloque de soporte de la cuerda 4 alojamiento de la palanca 5 tornillo de tope de cuerda 6 tornillo microafi nación 7 muelle del trémolo 8 bloqueo de los muelles ...
Page 150
148 muelles del trÉmolo cuando la guitarra es suministrada de fábrica, está equipada con tres muelles de trémolo instalados en paralelo. Si el equilibrio de la tensión entre las cuerdas y los muelles del trémolo ha cambiado signifi cativamente, como sucede cuando se cambia el calibre de las cuerdas ...
Page 151: Trémolo Fat/sat/std
149 esp aÑol trÉmolo fat/sat/std instalaciÓn de la palanca del trÉmolo la palanca del trémolo se puede poner y quitar muy fácilmente. Introduzca la palanca en el orifi cio de la placa base del trémolo. Tire hacia arriba de la palanca para extraerla. Ajuste de la palanca del trÉmolo (sat pro2) para a...
Page 152
150 octavaciÓn (fat10/sat10) puede ajustar la octavación girando el tornillo situado en la parte posterior del puente con un destornillador phillips para desplazar la silleta adelante o atrás. OctavaciÓn y altura de las cuerdas (fat 6/std) puede ajustar la octavación girando el tornillo situado en l...
Page 153: Manutenzione
151 it aliano manutenzione accessori inclusi strumento multiuso leva tremolo chiave a brugola 1,5mm 2mm 2,5mm 3mm 4mm serie premium ponte tremolo edge ○ ○ serie premium edge-zero ii con zps ○ ○ serie premium ponte tremolo zr con zps2 ○ ○ serie premium ponte tight-end r ○ ponte tremolo edge iii ○ ○ ○...
Page 154
152 identificazione delle parti della chitarra chitarra elettrica chitarra semiacustica o acustica le illustrazioni mostrano alcuni modelli tipici prodotti da ibanez. La chitarra in vostro possesso potrebbe non corri- ※ spondere a uno dei modelli illustrati. Le regolazioni possono differire in base ...
Page 155: Accordatura
153 it aliano accordatura le chitarre ibanez vengono impostate in fabbrica sulle seguenti accordature. 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 6 corde mi4 si3 sol3 re3 la2 mi2 - 7 corde mi4 si3 sol3 re3 la2 mi2 si1 i seguenti modelli sono accordati in maniera differente. Rgd, apex2 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 6 corde re4 la3...
Page 156: Altezza Delle Corde
154 altezza delle corde il termine “ action ” si riferisce alla distanza che intercorre tra i tasti (barrette metalliche) e le corde. Per misurare l ʼ action, accordare con precisione la chitarra; quindi, posizionare un righello al 14 ° tasto e misurare la distanza che intercorre tra la sommità dell...
Page 157: Pulizia
155 it aliano 3 se la distanza è maggiore di 0,5 mm, girare la chiave a brugola o a esagono incassato in direzione ʻ b ʼ , per rendere la curvatura del manico più concava. Agire sul dado del truss rod con piccoli incrementi ※ di un quarto di giro, controllando di volta in volta l ʼ intonazione. Nota...
Page 158: Ponte Non Tremolo
156 gibraltar iii (chitarra e basso),cb3, & full tune iii, art1, art2 È possibile regolare l'action utilizzando un cacciavite per viti a taglio (-) in modo da ruotare la vite di regolazione di una delle estremità (a). L ʼ intonazione può essere regolata spostando ogni selletta avanti o indietro, uti...
Page 159: Ponte Arch Top Regolabile
157 it aliano ponte arch top regolabile per regolare l'altezza della corda, alzare o abbassare l'intero ponte agendo sulle due rotelle (a) collocate ai lati del ponte stesso. (non è possibile regolare l'altezza delle corde singolarmente). Per regolare l'intonazione, allentare le corde e spostare l'i...
Page 160
158 ponte tight-end / ponte tight-end r (chitarre a 6 e 7 corde) tight-end ■ tight-end r ■ vite di regolazione dell ʼ intonazione vite blocca-selletta vite per la regolazione dell ʼ altezza corde vite di regolazione dell ʼ intonazione vite blocca-selletta vite per la regolazione dell ʼ altezza corde...
Page 161: Ponte / Cordiera Tight-Tune
159 it aliano ponte / cordiera tight-tune il ponte tight-tune si distingue per il livello ottimale di stabilità e trasmissione del suono e per la soppressione delle vibrazioni superfl ue, grazie alla possibilità di bloccaggio di tutte le parti mobili. Il ponte dispone di una funzione di blocco dei p...
Page 162: Locking Bridge
160 locking bridge ponte fx edge iii/fx edge iii-8 fx edge iii ■ 1 1 2 3 4 5 6 1 perno principal 2 vite blocca-selletta 3 blocco reggicorda 4 vite stringi-blocchetto 5 perno posteriore 6 vite di regolazione fi ne dell ʼ accordatura regolazione dell ʼ action 1 per regolare l ʼ altezza della corda, ut...
Page 163
161 it aliano sostituzione delle corde 1 utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la stretta del blocca- corde alla paletta, e rimuovere la corda dal perno della meccanica. 2 utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la vite di arresto della corda sull ʼ unità ponte; quindi ...
Page 164: Locking Tremolos
162 locking tremolos ponte tremolo edge edge ■ lo-pro edge ■ 2 3 4 5 6 1 1 2 3 4 5 6 1 1 retro ■ 7 8 1 lama di coltello 2 vite blocca-selletta 3 blocco reggicorda 4 sede leva 5 vite stringi-blocchetto 6 vite di regolazione fi ne dell ʼ accordatura 7 molla del tremolo 8 blocco molle montaggio della l...
Page 165
163 it aliano 2 il gioco della leva tremolo può essere regolato aggiungendo o togliendo rondelle in tefl on. Utilizzando un buon numero di rondelle è possibile diminuire il gioco della leva; rimuovendole tutte, la leva sarà più libera di oscillare. Le rondelle in tefl on possono essere aggiunte o ri...
Page 166
164 nota allentare a suffi cienza le corde prima di montare o rimuovere le molle del tremolo. Rimuovendo tutte le • molle, l ʼ unità tremolo si staccherà dalla chitarra. Per rimontare in sede il tremolo, inserire l ʼ estremità a lama di coltello nell ʼ incasso tra i piloni, quindi • rimontare le mol...
Page 167
165 it aliano sostituzione delle corde 1 utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la stretta del blocca- corde alla paletta, e rimuovere la corda dal perno della meccanica. 2 utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la vite di arresto della corda sull ʼ unità tremolo; quind...
Page 168: Ponte Tremolo Edge III
166 ponte tremolo edge iii panoramica ■ retro ■ 6 5 4 1 3 2 1 7 8 1 lama di coltello 2 vite blocca-selletta 3 blocco reggicorda 4 sede leva 5 vite stringi-blocchetto 6 vite di regolazione fi ne dell ʼ accordatura 7 molla del tremolo 8 blocco molle montaggio della leva tremolo 1 la leva tremolo è del...
Page 169
167 it aliano regolazione dell ʼ inclinazione del tremolo l ʼ angolo di inclinazione del tremolo può essere regolato cambiando il bilanciamento tra la tensione delle corde e la tensione delle molle montate sul retro del corpo chitarra. In una regolazione ideale, il tremolo giace all ʼ incirca orizzo...
Page 170
168 regolazione dell ʼ intonazione 1 utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la stretta del bloc- cacorde alla paletta, e allentare suffi cientemente la corda. 2 utilizzare una chiave a brugola da 2 mm per allentare le viti di bloccaggio della selletta, e regolarne la posizione. Prima ...
Page 171: Ponte Tremolo Edge-Zero2
169 it aliano ponte tremolo edge-zero2 panoramica ■ 6 5 4 3 2 1 1 1 lama di coltello 2 vite blocca-selletta 3 blocco reggicorda 4 sede leva 5 vite stringi-blocchetto 6 vite di regolazione fi ne dell ʼ accordatura 7 molla principale 8 sottomolla 9 sede della barra di arresto : barra di arresto a bloc...
Page 172
170 1 con la chitarra accordata correttamente, verifi care l ʼ inclinazione del tremolo. 2 se il tremolo è inclinato in avanti, inserire un cacciavite philips attraverso la fessura della placca di protezione delle molle sul retro della chitarra, e incrementare la tensione delle molle agendo sulle ap...
Page 173
171 it aliano nota allentare a suffi cienza le corde prima di montare o rimuovere le molle del tremolo. • rimuovendo tutte le molle, l ʼ unità tremolo si staccherà dalla chitarra. Per rimontare in sede il tremolo, inserire l ʼ estremità a lama di coltello nell ʼ incasso tra i piloni, quindi rimon- •...
Page 174
172 prima di controllare l ʼ intonazione, serrare saldamente la viti di bloccaggio della selletta e accordare correttamente ※ la chitarra. Una volta terminate le regolazioni, serrare le viti di bloccaggio della selletta e il bloccacorde alla paletta. Sostituzione delle corde 1 utilizzare una chiave ...
Page 175: Ponte Tremolo Zr
173 it aliano ponte tremolo zr panoramica ■ retro ■ 6 5 4 1 2 3 b 7 7 8 8 9 : a 1 vite blocca-selletta 2 blocco reggicorda 3 sede leva 4 vite stringi-blocchetto 5 vite di regolazione fi ne dell ʼ accordatura 6 vite di regolazione dell ʼ intonazione 7 molla principale 8 sottomolla 9 sede della barra ...
Page 176
174 regolazione dell ʼ inclinazione del tremolo / regolazione del sistema zero point l ʼ angolo di inclinazione del tremolo può essere regolato tensione del sistema zero point montato sul retro del corpo chitarra. Il ponte tremolo zr è stato progettato in maniera da lasciare l ʼ unità parallela alla...
Page 177
175 it aliano regolazione dell ʼ action per regolare l ʼ altezza dell ʼ intera unità tremolo, utilizzare una chiave a brugola da 3 mm e agire sui piloni posizionati ai lati dell ʼ unità stessa. (non è possibile effettuare la regolazione singolarmente per ogni corda). Regolazione dell ʼ intonazione 1...
Page 178: Ponte Tremolo Std-Dl
176 ponte tremolo std-dl panoramica ■ retro ■ 1 4 1 2 3 5 6 7 8 1 lama di coltello 2 vite blocca-selletta 3 blocco reggicorda 4 sede leva 5 vite stringi-blocchetto 6 vite di regolazione fi ne dell'accordatura 7 molla del tremolo 8 blocco molle montaggio della leva tremolo 1 la leva tremolo impiega u...
Page 179
177 it aliano molle tremolo all ʼ uscita dalla fabbrica, la chitarra è fornita di tre molle del tremolo montate in parallelo. Se si nota una variazione signifi cativa nel bilanciamento di tensione tra le corde e le molle del tremolo, come ad esempio dopo aver montato una muta di corde con scalatura ...
Page 180: Tremolo Fat/sat/std
178 tremolo fat/sat/std montaggio del braccio del tremolo l ʼ inserimento e la rimozione del braccio del tremolo sono operazioni estremamente semplici. Inserire il braccio nell ʼ apposito foro sulla piastra di base del tremolo. Tirare il braccio per rimuoverlo. Regolazione del braccio del tremolo (s...
Page 181
179 it aliano regolazione dell ʼ intonazione e dell ʼ altezza della corda (fat 6/std) È possibile regolare l ʼ intonazione spostando la selletta in avanti o indietro utilizzando una vite di regolazione a testa phillips (+) nella parte posteriore del ponte. È possibile controllare l ʼ altezza delle c...
Page 182
180 ᆒઐۣዸ ୈ ࣶᒬ ዿڳ ങ୯ۄ၄ 1.5mm 2mm 2.5mm 3mm 4mm premium ᇹ edge ޚፒ༭༙ ○ ○ premium ᇹ edge-zero ii ࡒ /zps ○ ○ premium ᇹ zr ޚፒ༭༙ ࡒ /zps2 ○ ○ premium ᇹ tight-end r ༭༙ ○ edge Ʊ ޚፒ༭༙ ○ ○ ○ ○ ○ edge-zeroii ࡒ / ݙࡒ zps ○ ○ ○ ○ edge-zero ư ࡒ / zps ○ ○ ○ ○ fat6 ޚፒ༭༙ ○ ○ ○ ○ fat10 ޚፒ༭༙ ○ ○ ○ ○ fx edge Ʊ ༭༙ ○...
Page 183
181 ᒦᆪ Ⴧݝୈࡼႁී ࢟Ⴧ ۍᏇဉཝᏇဉჇ ރᅄჅာᆐ࢜ቯ ibanez Ⴧޘອăิ৪൰ࡼჇభถᎧރᅄჅာᎌჅݙ९ă ř োჅڔᓤޚፒ / ༭༙ಢቯࡼݙᄴLjޚፒ / ༭༙ࡼࢯᑳऱजభถᎌჅݙᄴă ř ሮ༽༿ݬఠޚፒ / ༭༙ᐺஂă ᎌਈቯ఼ᒜࡼሮ༽Lj༿ݬఠĐ controls( ఼ᒜ ) đᐺஂ (p.210) ă ř ሖᓰ (peg) ༭ᑥ ᒎۇ သፒᆡ ༭ஷသፒ ፒ ༭༙သፒ ፒ ༭༙သፒ ፒྻ ༭ஷသፒ ༭༙သፒ ༭༙ ౯ሖۇ ၒ߲ރా ༭ஷသፒፒྻ ሖᓰ (peg) ሖჄ ᒎۇ ۳ࡒి ༭ஷသፒ ᒦମသፒ ༭༙သፒ ޚፒᇹᄻ ...
Page 184
182 ࢯፒ ibanez ჇᏴ߲ޣ༄ጯሆࢯፒऱजቲ೫ᒙă ā 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th ങሖ e4 b3 g3 d3 a2 e2 - ໕ሖ e4 b3 g3 d3 a2 e2 b1 ᓖፀሆቯࡼᒙऱါݙᄴ rgd Lj apex2 ā 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th ങሖ d4 a3 f3 c3 g2 d2 - ໕ሖ d4 a3 f3 c3 g2 d2 a1 rg8 Lj rga8 Lj s8 Lj s8qm Lj rgir28fe 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th d#4 a#3 f#3 c#3 g#2...
Page 185
183 ᒦᆪ ሖ ሖဵ༭ອਜ਼༭ሖᒄମࡼ௦ಭă ገހࣞLjሌჇፒᓰࢯᓰLjઁߛᔇहᒙᏴ 14 ອLjހ༭ອࡼࢻݝᎧ ༭ሖࡼݝᒄମࡼ௦ಭă ጙۅჅLjጙሖᑚৈ௦ಭ።কᏴ 1.5--1.7 mm Ljങሖ።কᏴ 2.0 mm--2.2 mm ă ࣪᎖໕ሖჇLj໕ሖ።কᏴ 2.2 mm--2.4 mm ă࣪᎖ڭሖჇڭሖࡼࣞ።ক Ᏼ 2.4 mm--2.6 mm ă ၤ༭ሖᒄᅪࡼ༭ሖLjࢯᑳࡼऱजဵ࠭ጙሖఎဪࣞ࠭ࢅሶᓆ୍ᐐଝă ྙਫሖࣞვLjჇ્ซ᎖ዝᔔăྙਫሖვࢅLjభถ્खညࡌອĂፒ९ᇄဉལचዓߒࢀሚሷă ྙਫ૾ဧሖࡼࢯᑳࣞᑵཀྵLjથဵखည༭ሖࡌອᇄဉሚሷLj...
Page 186
184 3 ྙਫମᇺ᎖ 0.5 mm Ljభጲങ୯ۄ၄ᄁᄺۄ၄ ږᑍऱሶĐ b đࢯᑳLjဧ༭ஷࡼઍࣞৎᅁă ඛࠨࢯᑳন൛ඍ 1/4 མLjጙܟଶއࢯፒஉਫă ř ᓖ ܘኍቃቦࢯᑳ༭ஷă • ྙਫᇄजᑵཀྵࢯஂ༭ஷLj༿ೊᇹิࡼ ibanez ၈ཚளሾă ༹ஈ ዝᔔᅲઁLjገݟࢬ༭ሖሆऱĂ༭ອĂ༭༙༭൩ਜ਼ ൛ඍࢀၢݝୈࡼੇၺਜ਼ᎉᒂăᑚዹభጲऴᒏညኄă ᐫᏴၢݝୈࡼᇁᔉા્࣪ဧޘညݙಽ፬ ሰă ༿ᎌᎉࡼྟݚݟࢬᑚቋᅯৼࡼᇁᔉă ྙਫࢯፒਭ߈ᒦዿڳख߲ᑾᑾဉLjభጲᏴዿڳܟࡼڞ ాࠀᅇጙቋྥઘᎉă ྙገ༹ஈᅇ໗ݝॊࡼܭෂLjݙገဧિखቶ༹ᇸଋᎌෟ೯ࡼ༹ᇸଋLjऎገྟݚ...
Page 187
185 ᒦᆪ ༭༙ gibraltar iii ( Ⴧਜ਼۴ႊ ) Ă cb3 ਜ਼ full tune iii Ă art1 Ă art2 ጙᔊ൛ႋᓞࣅྀጙ࣡ (a) ࡼࢯᑳ൛ၴLjభ ጲࢯᑳሖăᓞࣅ༭༙ઁෂࡼڭࣞፒ൛ႋ (b) ሶ༄ሶઁጤࣅ༭൩Lj૾భࢯᑳڭࣞă భጲဧလᔊ൛ႋĂጙᔊ൛ႋLjጐభጲ ဧኡ৪ࡼങ୯ۄ၄ă ৎધ༭ሖǖ cb3 ڔᓤ༭ሖဟLj༿࠭༭༙ࡼ༄ෂރྜྷ༭ሖă ࢯஂ gibraltar iii ༭༙ᒄ༄Lj༿ߠॊह႕༭ሖLjဧิᇄኊೆࢯஂ൛ႋăਭࣞ ř ೆࢯஂ൛ႋ્ᐆ߅൛ႋࡼႼડă ࠃቯ༭༙ ྦገৎધ༭ሖLjቤ༭ሖࠃਭჇઁෂࡼሖLjઁ౯߲݀ᄰਭ༭൩ă လᔊ൛...
Page 188
186 భࢯৠተෂۇ༭༙ ྙገࢯஂᑳৈ༭ሖࡼࣞLjభጲ၄ᒎᓞࣅ༭༙ೝ࣡ࡼ෮ᒎ൛ႋ (a) ă ( ݙ ถ࣪ඛো༭ሖࡼࣞࣖቲࢯᑳă ) ྙገࢯஂፒࢯLjభጲह႕༭ሖ݀ሶ༄ሶઁጤࣅᑳৈ༭༙ ; ઁࢯஂჇ݀ ଶއፒࢯă ᒮআࢯஂLjᒇࡵፒࢯᑵཀྵă ቃቦ༭༙ݙገၰൢă ৎધ༭ሖဟLjᆸඣፇᓆোৎધ , ᑚዹ༭༙ݙ્ጤᆡă ࡻࠖࡼޚፒ ༿ᓆোৎધ༭ሖăቃཆ࣡ৼࢾᏴৼࢾঝࡼ༭ሖᓏDŽ b DžLj༭ሖ౯ਭৼࢾঝLjઁޖླྀᏴሖჄă࣪᎖ᎌৼ ࢾঝDŽ a DžࡼቯDŽ vbx60/vbx80 DžLjဧ༭ሖᄰਭৼࢾঝLjᏳྜྷৼࢾঝ ࡼሆऱLjઁᏳޖླྀᏴሖჄăৎધ༭ሖဟLjᇗܘޫ༭ᄿऱሶ༵౯༭ ...
Page 189: Tight-End
187 ᒦᆪ tight-end ༭༙ /tight-end r ༭༙ ( ങሖჇਜ਼໕ሖჇဧ ) tight-end ■ tight-end r ■ ڭࣞፒࢯᑳ൛ၴ ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ ༭ሖࣞࢯᑳ൛ႋ ڭࣞፒࢯᑳ൛ၴ ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ ༭ሖࣞࢯᑳ൛ႋ ࢯᑳሖ 1 ങ୯ۄ၄ (2 mm) ႕ఎ༭൩Ⴤࢾ൛ၴă 2 ገࢯᑳ༭൩ࡼࣞLjభጲങ୯ۄ၄ (2 mm) ᓞࣅ༭൩ࣞᄟࢯᑳ൛ႋă ᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴă ř ࢯᑳڭࣞፒ 1 ങ୯ۄ၄ (2 mm) ႕ఎ༭൩Ⴤࢾ൛ၴă 2 လᔊ൛ႋᓞࣅڭࣞፒࢯᑳ൛ၴLj࠭ऎࢯᑳ༭൩ࡼᆡᒙă 3 ങ୯ۄ၄ (2 mm) ูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLjઁ...
Page 190: Tight-Tune
188 tight-tune ༭༙ tight-tune ༭༙భጲ༭༙ࡼࣅୈॊܰჄࢾጲጴᒜݙܘገࡼᑩࣅLj࠭ऎࡻᔢଛᆮࢾቶਜ਼ဉፒࠅă༭༙ᎌ൛ၴჄ ࢾถLjభጲ༭༙ৎభణৼࢾᏴ༭ᄏăࠥᅪLj౯ሖۇᎌቃཆ࣡ჄࢾถLjถৼࢾቃཆ࣡ဧݙ્ᅙൢă ࢯᑳሖ ႕ఎ༭༙Ꮔᔧᎎೝݾࡼ༭ሖჄDŽ d DžLj 3 ඳࡼങ୯ۄ၄ᓞࣅ൛ၴჄࢾ൛ ႋDŽ e Džࢯᑳ༭༙Ꮔࡼࣞă༿ᓖፀLjݙถ࣪ඛো༭ሖࡼࣞቲࢯᑳă ᅲ߅ࢯᑳᒄઁLjูஜ༭ሖჄă ൛ၴჄࢾถ ࢯᑳሖᒄઁLj 2 ඳࡼങ୯ۄ၄Ᏼ൛ၴดၿဟᑣᓞࣅ൛ၴჄࢾ൛ၴ DŽ b DžăଖኚูஜLjᒇࡵ൛ၴჄࢾ൛ၴ߿ࡵৼࢾ൛ၴDŽ c Dž༦൛ၴᇄजᏳ...
Page 191
189 ᒦᆪ ৼࢾ༭༙ fx edge iii/fx edge iii-8 ༭༙ fx edge iii ■ 1 1 2 3 4 5 6 1 ᓍ൛ၴ 2 ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ 3 ༭ሖৼࢾ్ 4 ༭ሖᒏࣅ൛ၴ 5 ઁ൛ၴ 6 ᆈࢯ൛ၴ ࢯᑳሖ 1 ྙገࢯᑳ༭ሖࡼࣞLjభጲጙᔊ൛ႋ፮ܒᓞࣅ༭༙ෝ్ᔧᎎೝݾࡼᓍ൛ ၴăࢯᑳޚፒෝ్ᑳᄏࡼࣞă ( ݙถ࣪ඛো༭ሖࡼࣞቲࢯᑳă ) 2 ങ୯ۄ၄ (3 mm) ࢯᑳઁݝ൛ၴLjཱུ༭༙ᎧჇ༭ᄏܭෂࡍᄏຳቲă ࡩิࢯஂ۳ݝ൛ၴဟ༭ࡼܭሚ્खညখܤ , ፐࠥᆸඣፇᏴࢯஂ۳ݝ൛ၴઁଶ ř އ༭ᄏᔢᒫࡼܭሚăᆐऴᒏ൛ႋۻႼડLjࢯஂᓍ൛ၴᒄ༄༿ߠॊह႕༭...
Page 192
190 ৎધ༭ሖ 1 ങ୯ۄ၄ (3 mm) ႕ఎሖჄኹۇࡼኹۇ൛ၴLj࠭ሖჄގሆ༭ሖă 2 ങ୯ۄ၄ (3 mm) ႕ఎ༭༙ෝ్ሖࢺࡼ൛ၴǗઁ࠭༭ᑥᒦ౯߲༭ሖቲ ގቘă 3 নႋ༃ାሆቤ༭ሖࡼቃཆ࣡ă 4 ቤ༭ሖାሆቃཆ࣡ࡼጙ࣡ރྜྷ༭൩ਜ਼༭ሖᔭᒄମLjูஜሖࢺ൛ၴLjஜ ༭ሖă 5 ᏴሖჄጙ࣡௳ஜ༭ሖLjᅲ߅ࢯፒă 6 ࢯፒᅲ߅ઁLjูஜሖჄࡼኹۇ൛ၴă ᓖ ࣪༭ሖቲࢯፒᒄ༄Ljᇗܘሖࢺ൛ၴಐৼูஜă • ᆈࢯ ૾ဧጯளሖჄჄႌ೫༭ሖLjથభጲᄰਭᆈࢯᆐඛো༭ሖࢯፒă ྙਫࢯፒ༄ཱུჅᎌࡼᆈࢯ൛ၴ࣒ᆡ᎖ࢯᑳपᆍࡼᒦମLj༭ሖჄႌઁࡼࢯᑳपᆍభ ጲᔢࡍછă na12g133.Indb...
Page 193
191 ᒦᆪ ሖჄዿڳ edge ޚፒ༭༙ edge ■ lo-pro edge ■ 2 3 4 5 6 1 1 2 3 4 5 6 1 1 ઁ ■ 7 8 1 ా 2 ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ 3 ༭ሖৼࢾ్ 4 ޚፒܛރ 5 ༭ሖᒏࣅ൛ၴ 6 ᆈࢯ൛ၴ 7 ޚፒࡧવ 8 ࡧવჄ ڔᓤዿڳ 1 ዿڳݧႥގᓤଐăږᓕዿڳࡼᅬཎ୯LjઁރྜྷᔭރᒦLjೆ ږሆᒇಐৼஜමă na12g133.Indb 191 na12g133.Indb 191 2012-10-24 11:18:13 2012-10-24 11:18:13.
Page 194
192 2 ዿڳڔᓤࡼஜࣞభጲᄰਭᄗଝގ߹Ⴈ೯࢞མቲࢯᑳă࢞མࡼၫᏗࣶ ೌᏗஜLjގ߹Ⴥᎌ࢞མ્ཱུዿڳ႕ߖăႨ೯࢞མభጲᄰਭࡼఎాቓሶ ଝྜྷގቘă ᓖ ྙਫᐐଝ೫Ⴈ೯࢞མઁዿڳጐݙถಐৼᆻߒLj༿ৎધቤࡼႨ೯࢞ མă ࢯᑳޚፒ୯ࣞ ޚፒ୯ࣞገᄰਭখܤ༭ሖ౯ೆਜ਼Ⴧ۳ෂࡼޚፒࡧવ౯ೆᒄମࡼຳੰቲ ࢯᑳăᄰਭࢯᑳLjཱུޚፒࡍᏖຳቲ᎖Ⴧ༭ᄏܭෂLjิభጲࡻޚፒ ࡼᔢଛቶถă 1 ᏴჇᑵཀྵࢯፒࡼ༄ᄋሆLjଶއޚፒࡼ୯ࣞă 2 ྙਫޚፒሶ༄༠Ljభጲလᔊ൛ႋྜྷჇ༭ᄏ۳ෂࡼޚፒࡧવ ᒄମࡼॠᇺูஜ൛ႋLjᄋޚፒࡧવࡼ౯ೆă 3 ྙਫޚፒሶઁ༷ቓLjభጲู႕൛ႋଢ଼ࢅޚፒ...
Page 195
193 ᒦᆪ ᓖ ڔᓤގ߹ޚፒࡧવᒄ༄Lj༿ߠॊह႕༭ሖă༿ಐLjྙਫގ߹೫ჅᎌࡼࡧવLjޚፒෝ్્࠭Ⴧ • ᅙಭă ਭࣞೆࢯᑳ્ႼડิࡼჇăྙਫݙ્ᑵཀྵࢯᑳ༭ஷLj༿Ꭷளሾ ibanez ႊೊᇹă • ൛ၴჄ edge/lo-pro edge ༭༙ݧ൛ၴჄࢾஉ৩ࡼ൛ၴă 1 ങ୯ۄ၄ (1.5 mm) ރྜྷ൛ၴࢻݝࡼă 2 ၿဟᑣᓞࣅ൛ၴჄࢾ൛ၴLjูஜ݀߿ࡵৼࢾ൛ෲᇄजᏳᓞࣅᆐᒏă ู႕൛ၴჄࢾჄLj൛ၴჄࢾ൛ၴۻहఎă ř ࢯᑳሖ ገࢯᑳޚፒෝ్ࡼᑳᄏࣞLjభጲങ୯ۄ၄ (4mm) ࢯᑳෝ్ᔧᎎೝݾࡼ൛ ᓏăDŽݙถࣖࢯᑳඛᄟ༭ሖăDž ᓖ ࢯᑳሖဟཀྵۣ႕...
Page 196
194 ધሖ 1 ങ୯ۄ၄ (3 mm) ႕ఎሖჄኹۇࡼኹۇ൛ၴLj࠭ሖჄގሆ༭ሖă 2 ങ୯ۄ၄ (3 mm) ႕ఎޚፒෝ్ሖࢺࡼ൛ၴǗઁ࠭༭ᑥᒦ౯߲༭ሖ ቲގቘă 3 নႋ༃ାሆቤ༭ሖࡼቃཆ࣡ă 4 ቤ༭ሖାሆቃཆ࣡ࡼጙ࣡ރྜྷ༭൩ਜ਼༭ሖᔭᒄମLjูஜሖࢺ൛ၴLj ஜ༭ሖă 5 ᏴሖჄጙ࣡௳ஜ༭ሖLjᅲ߅ࢯፒă 6 ࢯፒᅲ߅ઁLjูஜሖჄࡼኹۇ൛ၴă ጙࠨቶގሆჅᎌ༭ሖ્ࡴᒘޚፒ୯ࣞࡍ७ࣞܤછLjჅጲᆸඣፇᓆোৎ ř ધ༭ሖăྙਫጙࠨቶގሆ೫Ⴥᎌ༭ሖLjభጲጙ్ݚఌޚፒሆऱLjཱུ ޚፒࡼ୯ࣞݙޘညࡍ७ࣞܤછLj્ဧࢯፒৎྏጵቋă ᓖ ࣪༭ሖቲࢯፒᒄ༄Ljᇗܘሖࢺ൛ၴಐৼู...
Page 197
195 ᒦᆪ edge iii ޚፒ༭༙ ଼ ■ ઁ ■ 6 5 4 1 3 2 1 7 8 1 ా 2 ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ 3 ༭ሖৼࢾ్ 4 ޚፒܛރ 5 ༭ሖᒏࣅ൛ၴ 6 ᆈࢯ൛ၴ 7 ޚፒࡧવ 8 ࡧવჄ ڔᓤዿڳ 1 ዿڳݧႥގᓤଐăږᓕዿڳࡼᅬཎ୯LjઁރྜྷᔭރᒦLjೆږሆᒇಐৼ ஜමă ř ڔᓤᏴ egen8 ቯࡼዿڳ edge iii herman li ver. ဵ൛ᆬቯăዿڳރྜྷዿڳڔ ᓤᒦᒄઁLjኟᓞዿڳဧูஜࡵᆡă 2 ገࢯᑳዿڳࡼ႕ஜࣞLjభጲങ୯ۄ၄ (2 mm) ࢯᑳᄰਭޚፒෝ్ݾෂቃࡼᓞࢯᑳ ൛ႋă ၿဟᑣูஜᓞࢯᑳ൛ႋถཱུዿڳৼࢾLj႕...
Page 198
196 ࢯᑳޚፒ୯ࣞ ޚፒ୯ࣞገᄰਭখܤ༭ሖ౯ೆਜ਼Ⴧ۳ෂࡼޚፒࡧવ౯ೆᒄମࡼຳੰ ቲࢯᑳăᄰਭࢯᑳLjཱུޚፒࡍᏖຳቲ᎖Ⴧ༭ᄏܭෂLjิభጲ ࡻޚፒࡼᔢଛቶถă 1 ᏴჇᑵཀྵࢯፒࡼ༄ᄋሆLjଶއޚፒࡼ୯ࣞă 2 ྙਫޚፒሶ༄༠Ljభጲလᔊ൛ႋྜྷჇ༭ᄏ۳ෂࡼޚፒࡧવ ᒄମࡼॠᇺูஜ൛ႋLjᄋޚፒࡧવࡼ౯ೆă 3 ྙਫޚፒሶઁ༷ቓLjభጲู႕൛ႋଢ଼ࢅޚፒࡧવࡼ౯ೆă ޚፒ୯ࣞࡼࢯᑳ્፬ሰࢯፒࡼஉਫLjፐᆐิඛࠨࢯᑳޚፒࡧવࡼ౯ೆLjࡧવ౯ೆਜ਼༭ሖ౯ೆᒄମࡼຳੰ્࣒খ ř ܤăፐࠥิᏴࢯᑳޚፒ୯ࣞࡼᄴဟኊገनআࢯፒă ޚፒࡧવ Ⴧ߲ޣဟLj෦ཱྀᒙᆐྯৈޚፒࡧવຳ...
Page 199
197 ᒦᆪ ࢯᑳڭࣞፒ 1 ങ୯ۄ၄ (3 mm) ႕ఎሖჄኹۇࡼ൛ၴLjߠॊ႕ఎ༭ሖă 2 ങ୯ۄ၄ (2 mm) ႕ఎ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLjࢯᑳ༭൩ࡼᆡᒙă ଶއڭࣞፒᒄ༄Lj༿ಐৼูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj݀Ⴧࢯፒᒗᑵཀྵፒăᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴਜ਼༭ᑥሖ ř Ⴤࡼኹۇ൛ၴă ৎધ༭ሖ 1 ങ୯ۄ၄ (3 mm) ႕ఎሖჄኹۇࡼኹۇ൛ၴLj࠭ሖჄގሆ༭ሖă 2 ങ୯ۄ၄ (3 mm) ႕ఎޚፒෝ్ሖࢺࡼ൛ၴǗઁ࠭༭ᑥᒦ౯߲༭ሖ ቲގቘă 3 নႋ༃ାሆቤ༭ሖࡼቃཆ࣡ă 4 ቤ༭ሖାሆቃཆ࣡ࡼጙ࣡ރྜྷ༭൩ਜ਼༭ሖᔭᒄମLjูஜሖࢺ൛ၴLjஜ ༭ሖă 5 ᏴሖჄጙ࣡௳ஜ༭ሖLjᅲ...
Page 200
198 edge-zero2 ޚፒ༭༙ ଼ ■ 6 5 4 3 2 1 1 1 ా 2 ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ 3 ༭ሖৼࢾ్ 4 ޚፒܛރ 5 ༭ሖᒏࣅ൛ၴ 6 ᆈࢯ൛ၴ 7 ᓍࡧવ 8 ঃࡧવ 9 ᒏࣅ : ᒏࣅঝ a ޚፒࡧવᔭ b ࡧવࢯஂኟ c ޚፒࡧવ d ࡧવჄ ઁ ■ 1 ઁ ■ 2 b 7 7 8 8 9 : a c d ڔᓤዿڳ 1 ዿڳݧࡒᓞࢯᑳඍࡼ snap-in( భᅎ ) ຢଐăዿڳރྜྷᔭࡼރ ă 2 ูஜᓞࢯᑳඍஜৼዿڳăႲᓹูஜᓞࢯᑳඍLjዿڳጐ્ৎஜৼă ޚ ፒ୯ࣞࢯᑳ / ഃ࢛ᇹᄻࢯᑳ ・ ݙ۸ഃ࢛ᇹᄻࡼቯ ޚፒ୯ࣞገᄰਭখܤ༭...
Page 201
199 ᒦᆪ 1 ᏴჇᑵཀྵࢯፒࡼ༄ᄋሆLjଶއޚፒࡼ୯ࣞă 2 ྙਫޚፒሶ༄༠Ljభጲလᔊ൛ႋྜྷჇ༭ᄏ۳ෂࡼޚፒࡧવ ঙۇࡼఎాLjูஜ൛ႋLjᄋޚፒࡧવࡼ౯ೆă 3 ྙਫޚፒሶઁ༷ቓLjభጲู႕൛ႋଢ଼ࢅޚፒࡧવࡼ౯ೆă ༭ሖਜ਼ࡧવᒄମࡼ౯ೆຳੰᏴิඛࠨࢯᑳޚፒࡧવဟ્࣒खညܤછLjፐ ř ࠥࢯᑳޚፒ୯્ࣞ፬ሰࢯፒஉਫăፐࠥቲকࢯᑳဟኊገनআᆐჇࢯ ፒă ・ ۸ഃ࢛ᇹᄻࡼቯ ᄰਭ༭ሖ౯ೆᎧڔᓤᏴჇ༭ᄏ۳ෂࡼഃ࢛ᇹᄻᒄମ౯ೆࡼຳੰLjࢯᑳ ޚፒࡼ୯ࣞă edge-zero 2 ޚፒ༭༙భጲᏴഃ࢛ᇹᄻࢯᑳᑵཀྵࡼ༽ౚ ሆLjཱུޚፒࡍᏖຳቲ᎖Ⴧ༭ᄏܭෂLjઁᏴকᓨზሆࡻ...
Page 202
200 ᓖ ڔᓤގ߹ޚፒࡧવᒄ༄Lj༿ߠॊह႕༭ሖă • ༿ಐLjྙਫގ߹೫ჅᎌࡼࡧવLjޚፒෝ్્࠭Ⴧᅙಭă ྙኊᒮᓤޚፒLjభጲޚፒࡼ୷ग़ಽܟᏏ༊ྜྷ൛ᓏࡼ൛ᆬLjઁڔᓤޚፒࡧવă • ・ ۸ഃ࢛ᇹᄻࡼቯ ᄰਭணഃ࢛ᇹᄻLjิభጲޚፒෝ్ࡩᔪޟਖ fl oating( ॳࣅါ ) ޚፒ༭ ༙ဧă ࡩഃ࢛ᇹᄻۻணLjޚፒࡼ୯ࣞᄰਭ༭ሖࡼ౯ೆਜ਼ޚፒෝ్ᓍࡧ વࡼ౯ೆᒄମࡼຳੰࢯᑳă ᆐ೫ᔢࡍሢࣞखિቶถLj༿ࢯᑳޚፒLjဧᒄᎧ༭ᄏܭෂࡍᄏຳቲă 1 ޫᆻᓕዿڳ ( ဧޚፒෝ్ಭఎᒏࣅঝ ) Ljᄴဟގሆᒏࣅঝਜ਼ঃࡧવă 2 ᏴჇᑵཀྵࢯፒࡼ༄ᄋሆLjଶއޚፒࡼ୯...
Page 203
201 ᒦᆪ ଶއڭࣞፒᒄ༄Lj༿ಐৼูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj݀Ⴧࢯፒᒗᑵཀྵፒăᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴਜ਼༭ᑥሖ ř Ⴤࡼኹۇ൛ၴă ৎધ༭ሖ 1 ങ୯ۄ၄ (3 mm) ႕ఎሖჄኹۇࡼኹۇ൛ၴLj࠭ሖჄގሆ༭ሖă 2 ങ୯ۄ၄ (3 mm) ႕ఎޚፒෝ్ሖࢺࡼ൛ၴǗઁ࠭༭ᑥᒦ౯߲༭ሖቲގቘă 3 নႋ༃ାሆቤ༭ሖࡼቃཆ࣡ă 4 ቤ༭ሖାሆቃཆ࣡ࡼጙ࣡ރྜྷ༭൩ਜ਼༭ሖᔭᒄମLjูஜሖࢺ൛ၴLjஜ ༭ሖă 5 ᏴሖჄጙ࣡௳ஜ༭ሖLjᅲ߅ࢯፒă 6 ࢯፒᅲ߅ઁLjูஜሖჄࡼኹۇ൛ၴă Ᏼᎌ۸ഃ࢛ᇹᄻࡼޚፒ༭༙LjጙࠨቶގሆჅᎌ༭ሖ્ࡴᒘޚፒ୯ࣞࡍ ř ७ࣞܤછLjჅጲᆸඣፇᓆো...
Page 204
202 zr ޚፒ༭༙ ଼ ■ ઁ ■ 6 5 4 1 2 3 b 7 7 8 8 9 : a 1 ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ 2 ༭ሖৼࢾ్ 3 ޚፒܛރ 4 ༭ሖᒏࣅ൛ၴ 5 ᆈࢯ൛ၴ 6 ڭࣞፒࢯᑳ൛ၴ 7 ᓍࡧવ 8 ঃࡧવ 9 ᒏࣅ : ᒏࣅঝ a ޚፒࡧવᔭ b ࡧવࢯஂኟ ڔᓤዿڳ 1 ዿڳݧࡒᓞࢯᑳඍࡼ snap-in( భᅎ ) ຢଐăዿڳރྜྷᔭࡼރ ă 2 ูஜᓞࢯᑳඍஜৼዿڳăႲᓹูஜᓞࢯᑳඍLjዿڳጐ્ৎஜৼă na12g133.Indb 202 na12g133.Indb 202 2012-10-24 11:18:23 2012-10-24 11:18:...
Page 205
203 ᒦᆪ ޚፒ୯ࣞࢯᑳ / ഃ࢛ᇹᄻࢯᑳ ޚፒ୯ࣞገᄰਭখܤ༭ሖ౯ೆਜ਼Ⴧ۳ෂࡼഃ࢛ᇹᄻࡼ౯ೆᒄମࡼຳੰ ቲࢯᑳă zr ଐᆐᏴഃ࢛ᇹᄻࢯᑳᑵཀྵࡼ༽ౚሆLjభጲཱུޚፒࡍᏖຳቲ᎖ Ⴧ༭ᄏܭෂLjઁᏴকᓨზሆࡻჇࡼᔢଛቶถăᏴഃ࢛ᇹᄻᑵཀྵࢯᑳ ࡼ༽ౚሆLjᒏࣅঝ્ஜමೌᏴޚፒෝ్Ljᄵᄿ્߿ᒏࣅă 1 ᑵཀྵࢯፒࡼ༽ౚሆLjଶއഃ࢛ᇹᄻă 2 ྙਫᒏࣅঝᎌ߿ᒏࣅ ( ܈ྙޚፒෝ్ࢻ߲೫ᒏࣅঝ ) Lj༭ᄏ۳ݝࡼ ࡧવࢯᑳኟޫᓹĐ plus đऱሶஜৼᓍࡧવă 3 ྙਫޚፒෝ్ᎌஜම߿ᒏࣅঝ ( ྙޚፒሶઁ༷ቓ ) Ljభጲޫ ᓹĐ minus đऱሶᓞࣅࡧવࢯᑳኟ...
Page 206
204 ࢯᑳሖ ገࢯᑳޚፒෝ్ࡼᑳᄏࣞLjభጲങ୯ۄ၄ (3 mm) ࢯᑳෝ్ᔧᎎೝ ݾࡼ൛ᓏă ( ݙถࣖࢯᑳඛᄟ༭ሖă ) ࢯᑳڭࣞፒ 1 ގሆڔᓤᏴ༭༙ෝ్ᒦࡼڭࣞፒࢯᑳ൛ၴLjูྜྷ༭൩۳ෂࡼ൛ႋดLj ᒇࡵඛৈ൛ၴࡼ࣡ݝຎࡵޚፒෝ్ܚă 2 ങ୯ۄ၄ (2 mm) ႕ఎ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLjઁᓞࣅڭࣞፒࢯᑳ൛ၴLjࢯᑳ༭ ൩ࡼᆡᒙă ଶއڭࣞፒᒄ༄Lj༿ಐৼูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj݀Ⴧࢯፒᒗᑵཀྵፒă ř ࢯፒ༄Lj༿ങ୯ۄ၄ (3 mm) ႕ఎሖჄࡼኹۇ൛ႋăᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ༭ ൩Ⴤࢾ൛ၴਜ਼༭ᑥሖჄࡼኹۇ൛ၴLjઁཱུڭࣞፒࢯᑳ൛ၴᒙ᎖ޚፒෝ్ ดݝă ৎધ༭ሖ 1 ങ୯ۄ၄ (3...
Page 207
205 ᒦᆪ std-dl ޚፒ༭༙ ଼ ■ ઁ ■ 1 4 1 2 3 5 6 7 8 1 ా 2 ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ 3 ༭ሖৼࢾ్ 4 ޚፒܛރ 5 ༭ሖᒏࣅ൛ၴ 6 ᆈࢯ൛ၴ 7 ޚፒࡧવ 8 ࡧવჄ ڔᓤዿڳ 1 ዿڳݧࡒᓞࢯᑳඍࡼ snap-in DŽభᅎDžຢଐă ዿڳރྜྷᔭࡼރă 2 ูஜᓞࢯᑳඍஜৼዿڳă ႲᓹูஜᓞࢯᑳඍLjዿڳጐ્ৎஜৼă ࢯᑳዿڳࡼ୯ࣞ ޚፒ୯ࣞገᄰਭখܤ༭ሖ౯ೆਜ਼Ⴧ۳ෂࡼޚፒࡧવ౯ೆᒄମࡼຳੰ ቲࢯᑳă ᄰਭࢯᑳLjཱུޚፒࡍᏖຳቲ᎖Ⴧ༭ᄏܭෂLjิభጲࡻޚፒࡼᔢ ଛቶถă 1 ᏴჇᑵཀྵࢯፒࡼ༄ᄋሆLjଶއޚፒࡼ୯ࣞă 2 ...
Page 208
206 ޚፒࡧવ Ⴧ߲ޣဟLj෦ཱྀᒙᆐྯৈޚፒࡧવຳቲڔᓤă ྙਫ༭ሖਜ਼ࡧવ౯ೆᒄମࡼຳੰखညࡍ७ࣞখܤLjྙਫখܤ೫༭ሖ࠰ᇼ ဧ೫ଢ଼ࢯࢯፒजLjభถኊገখܤޚፒࡧવࡼၫখܤࡧવࡼ ڔᓤऱါă 1 ྙኊᄋ౯ೆLjభጲᏴᅪݾቓሶᄗଝ 2 ৈޚፒࡧવă 2 ྙኊଢ଼ࢅ౯ೆLjభጲގቘᒦମࡼࡧવă ᓖ ڔᓤގ߹ޚፒࡧવᒄ༄Lj༿ߠॊह႕༭ሖă • ༿ಐLjྙਫގ߹೫ჅᎌࡼࡧવLjޚፒෝ్્࠭Ⴧᅙಭă ྙኊᒮᓤޚፒLjభጲޚፒࡼ୷ग़ಽܟᏏ༊ྜྷ൛ᓏࡼ൛ᆬLjઁڔᓤޚፒࡧવă • ࢯᑳሖ ገࢯᑳޚፒෝ్ࡼᑳᄏࣞLjభጲങ୯ߓۄ၄ (3mm) ࢯᑳෝ్ᔧᎎೝݾࡼ൛ᓏăDŽݙถ ...
Page 209
207 ᒦᆪ fat/sat/std ዿڳ ڔᓤዿڳ ዿڳࡼރྜྷਜ਼ގቘऻޟྏጵăዿڳރྜྷዿڳด૾భă౯ዿڳ૾భቘሆă ࢯᑳዿڳ (sat pro2) ྦገࢯᑳዿڳࡼࣞLj࠭Ⴧ۳ෂގሆዿڳࡧવঙLj 3 ඳࡼങ୯ߓۄ၄ᓞ ࣅৼࢾᏴዿڳᏄݝࡼࣞࢯᑳ൛ႋăޫၿဟᑣऱሶูᐐࡍࣞă ዿڳᓞ ྦገࢯᑳዿڳᓞLj༿ბዿڳĂ 1.5 ඳࡼങ୯ߓۄ၄ރྜྷዿڳᏄ ࡼ൛ႋ (a) ᒦLjၿဟᑣᓞࣅক൛ႋభࢯஜዿڳᓞLjภဟᑣᓞࣅᐌह႕ዿڳᓞ ă ࢯᑳሖ (sat pro2) ྦገࢯᑳඛো༭ሖࡼሖLj༿ဧ 1.5 ඳࡼങ୯ߓۄ၄ᓞࣅ༭൩ࡼ൛ႋ (c) ăభጲᏴ sat pro2 ...
Page 210
208 ࢯᑳڭࣞፒਜ਼ሖ (fat6/std) လᔊ൛ႋࢯᑳ༭༙ઁෂࡼ൛ႋLjሶ༄ሶઁጤࣅ༭൩૾భࢯஂڭࣞ ፒăభጲ൛ႋۄ၄ဍଢ଼ࢅ༭൩ྀጙݾࡼቃቯጙᔊ൛ႋ఼ᒜ༭ሖ ࡼࣞă ࢯڭࣞፒ (fat10/sat10) လᔊ൛ႋࢯᑳ༭༙ઁෂࡼࢯஂ൛ ႋLjሶ༄ሶઁጤࣅ༭൩૾భࢯڭࣞ ፒă ৎધ༭ሖ ྦገધሖLjቤ༭ሖࠃਭჇ۳ઁࡼሖăઁሖࠃਭዿڳᏄLjᏳ ౯ཱུᄰਭ༭൩ă fat/sat (fat6 ߹ᅪ ) ࢯᑳዿڳࡧવ ጙঃܪᓰዿڳဵభࢯࡼLjࡩዿڳۻ౯ဟLjჇ۳ෂዿڳሆऱࡼዿڳ ࡧવ્႕ߖLj᎖ဵፒࢯۻࢯăᑚᒬࢯᑳऱါࡼལ࢛ဵLjྦ߲ሚࣥሖLj ્ࡴᒘဉፒܤࡻ੪ବྣăᆐܜ...
Page 211: Guitar Electronics
209 guitar electronics guitar electronics na12g133.Indb 209 na12g133.Indb 209 2012-10-24 11:18:34 2012-10-24 11:18:34.
Page 212: Guitar Controls
210 guitar controls guitar controls na12g133.Indb 210 na12g133.Indb 210 2012-10-24 11:18:41 2012-10-24 11:18:41.
Page 213
211 na12g133.Indb 211 na12g133.Indb 211 2012-10-24 11:18:42 2012-10-24 11:18:42.
Page 214
Na12g133.Indb 212 na12g133.Indb 212 2012-10-24 11:18:43 2012-10-24 11:18:43.
Page 215
This is to certify that the aforementioned equipments fully conform to protection requirements of the following ec council directives. Directives:89/336/eec electromagnetic compatibility na12g133.Indb 213 na12g133.Indb 213 2012-10-24 11:18:43 2012-10-24 11:18:43.
Page 216
Na12g133.Indb 214 na12g133.Indb 214 2012-10-24 11:18:43 2012-10-24 11:18:43.
Page 217
Na12g133.Indb 215 na12g133.Indb 215 2012-10-24 11:18:43 2012-10-24 11:18:43.