IBEA Vision IB-VAC15C4H User And Maintenance Manual

Summary of Vision IB-VAC15C4H

  • Page 1

    Vision mod. Ib-vac15c4h user and maintenance manual lawn tractor manuale d’uso e manutenzione trattorino tosaerba handleiding voor gebruik en onderhoud grasmaaier-tractor bedienungs- und wartungsanleitung rasentraktor notice d'emploi et d'entretien tondeuse autoportÉe i i gb gb f f d d nl nl.

  • Page 2

    Prefazione innanzitutto vi ringraziamo per aver acquistato un trattorino tosaerba ibea. La nostra società da anni si occupa di macchine ed attrezzature per la manutenzione del verde e ha realizzato una gamma di tosaerba, che vi permetterà di mantenere in perfette condizioni il vostro tappeto erboso....

  • Page 3

    3 5 1 4 3 2 10 7 6 8 9 11 12 13 14 15 16 18 17 20 21 19 fig. 3.1 fig. 5.1 (l x p x h) = 2450 x 1079 x 1350 2450 1350

  • Page 4

    E fig. 5.2 fig. 6.1 fig. 6.2 fig. 6.3 fig. 7.1 4 1 2 3 4 mm 33 mm 45 mm 58 mm 70 a b.

  • Page 5

    5 fig. 7.2 fig. 7.3 fig. 7.4 fig. 7.5 fig. 7.6 fig. 7.7.

  • Page 6

    6 fig. 7.8 fig. 8.1 fig. 8.2 15 fig. 8.3 fig. 8.4 fig. 8.5.

  • Page 7

    7 fig. 8.6 fig. 8.7 griglia protezione post. Rear protection grid grille de protection arrière hinteres schutzgitter achterste beschermrooster fig. 8.8 fig. 8.9.

  • Page 8

    8 fig. 8.10 fig. 8.11 70 nm fig. 8.12 fig. 8.13 fig. 8.14 fig. 8.15.

  • Page 9

    9 i i indicazioni generali ll trattorino tosaerba ibea è una macchina realizzata con i più moderni concetti per la manutenzione ed il taglio dell’erba ed offre un alto grado di efficienza e comodità d’impiego. Se sarà assemblato, usato e mantenuto in maniera corretta, vi assicurerà un lungo ed affid...

  • Page 10

    I i 10 8.3 livello dell’olio pag. 16 8.4 registrazione dei cavi comando sterzo pag. 16 8.5 registrazione della convergenza ruote posteriori pag. 16 8.6 manutenzione della batteria pag. 16 8.7 sostituzione e regolazione delle cinghie pag. 17 8.8 interventi sulle lame di taglio pag. 17 8.9 controllo e...

  • Page 11

    11 i i 2 - simbologia dei comandi 1 olio 2 pto (presa di forza) 3 pto inserita 4 pto non inserita 5 freno di stazionamento 6 starter 7 acceleratore minimo 8 acceleratore massimo 10 sblocco gruppo cestello 11 traslazione gruppo cestello 12 ribaltamento / scarico cestello 13 arresto del motore 14 moto...

  • Page 12

    I i 12 all’aperto. Non fumate durante le operazioni di rifornimento. C. Effettuate il rifornimento di carburante a motore spento. Non togliete il tappo del serbatoio né effettuate rabbocchi di carburante a motore acceso o ancora caldo. D. Nel caso di fuoriuscita di carburante, non accendete il motor...

  • Page 13

    13 i i 5 - caratteristiche tecniche 5.1 dati tecnici dimensioni (l x p x h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2450 x 1079 x 1350 larghezza di taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 cm altezza di taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 14

    I i 14 attenzione! Prima di effettuare questa operazione, accertarsi che il motore sia spento e la chiave rimossa dalla sua posizione. A seguito di operazioni di manutenzione oppure alla ricezione del trattorino tosaerba, troverete il dispositivo di taglio separato dal resto del trattorino. Il monta...

  • Page 15

    15 i i 7.4 - avvio attenzione! Prima di avviare il trattorino ed iniziare il taglio del prato, accertarsi che nella zona circostante non siano presenti ostacoli che possano danneggiare il trattorino o che possano inavvertitamente essere scagliati lontano durante la lavorazione. Verificare inoltre ch...

  • Page 16

    I i 16 8 - manutenzione e pulizia attenzione! Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, spegnere il trattorino rosaerba e togliere la chiave di accensione. Attendere che il motore si raffreddi prima di procedere alle operazioni di pulizia. Fare riferimento al libretto di istr...

  • Page 17

    17 i i 8.8 - interventi sulle lame di taglio attenzione! Prima di procedere alle operazioni di manutenzione, spegnere il motore e togliere la chiave di accensione. Inserire il freno di stazionamento ed abbassare il piatto di taglio. Estrarre il gruppo di supporto del piatto di taglio estraendo le du...

  • Page 18

    I i 18 8.10 - rimessaggio prima di rimessare il trattorino in un locale chiuso lasciare raffreddare il motore e, sbloccando la trasmissione idrostatica, (fig. 8.15) spingere manualmente la macchina. Effettuare sempre, al termine di ogni lavorazione, la pulizia del sottoscocca del piatto di taglio. Q...

  • Page 19

    19 i i 9 - anomalie – cause – rimedi anomalie cause rimedi i l trattorino non si avvia la pto è innestata disinnestare la pto la trasmissione non è in folle rilasciare i pedali di avanzamento la batteria è scarica caricate la batteria l’operatore non è seduto sedersi sul sedile il filtro dell’aria è...

  • Page 20

    Gb gb 20 general instructions the ibea lawn tractor incorporates the most modern concepts in maintenance and grass cutting, ergonomic controls and comfortable seating makes the machine very easy to use. When correctly assembled, used and maintained it will give you a long, reliable service life. It ...

  • Page 21

    21 gb gb 8.3 oil level pg. 27 8.4 adjusting steering control cables pg. 27 8.5 adjusting rear toe-in pg. 27 8.6 battery maintenance pg. 27 8.7 adjusting/replacing tension belts pg. 28 8.8 working on the cutting blades pg. 28 8.9 checking and adjusting park brake pg. 28 8.10 garaging pg. 29 8.11 peri...

  • Page 22

    Gb gb 22 important preliminary notes 1. Carefully read this manual before using the lawn tractor. Familiarise yourself with the controls and the mower. 2. Never allow children, or people who have not studied these instructions to use the mower. Where applicable, observe all age restrictions imposed ...

  • Page 23

    23 gb gb c) refuel with the engine shut off. Do not remove the tank cap or top-up fuel with the engine on or while it is still hot. D) if fuel is spilt, do not turn on the engine. Move the mower away from spill area. Avoid ignition of any kind until petrol vapour is well dispersed. E) securely close...

  • Page 24

    Gb gb 24 5 - technical characteristics 5.1 technical specifications dimensions (l x w x h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2450 x 1079 x 1350 cutting width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 cm cutting height . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 25

    25 gb gb warning! Before proceeding, ensure that engine is switched off and key is removed from starter switch. When you receive the lawn tractor, the cutting deck is separate from the tractor. Assembly of cutting deck is done, firstly by mounting deck support frame and then the cutting deck itself....

  • Page 26

    Gb gb 26 7.4 - starting warning! Before starting tractor and beginning to mow the lawn, make sure that there are no obstacles in the area that could damage the tractor or that could be accidentally thrown out while working. Also make sure that people, children or animals are a safe distance away fro...

  • Page 27

    27 gb gb 8 - maintenance and cleaning warning! Before performing any maintenance or cleaning operations, stop lawn tractor and remove starter key. Note: wait until engine cools before cleaning. Refer to the instruction booklet provided by engine manufacturer for all engine maintenance. Warning! ! In...

  • Page 28

    Gb gb 28 warning! Before carrying out any maintenance, switch off engine and remove starter key 8.7 – adjusting/replacing tension belts deck belt 1 remove deck from the tractor (ch. 6). 2 remove black plastic protective casing from the deck (fig. 8.10). 3 loosen check nuts on the adjusting screws, a...

  • Page 29

    29 gb gb 8.10 – garaging before garaging the tractor in an enclosed space, allow engine to cool, and release hydrostatic transmission (fig. 8.15), this will allow the machine to be pushed manually. After every use, always clean the underside of the cutting deck. When storing the mower during winter,...

  • Page 30

    Gb gb 30 9 - trouble shooting list faults causes solutions tractor does not start pto is engaged disengage the pto transmission in not in neutral release the travel pedals battery is dead charge the battery operator is not seated sit on the seat air filter is dirty clean and replace if necessary spa...

  • Page 31

    31 f f indications generales le tracteur pour tondre le gazon ibea est une machine réalisée sur la base des principes les plus modernes pour l’entretien et la coupe de l’herbe et il est en mesure d’offrir un niveau élevé de performance et confort de travail. Si l’appareil est monté, employé et maint...

  • Page 32

    32 f f 8.4 réglage des câbles de commande direction page 38 8.5 réglage convergence des roues postérieures page 38 8.6 entretien de la batterie page 38 8.7 remplacement et réglage des courroies page 39 8.8 interventions sur les lames de coupe page 39 8.9 contrôle et réglage du frein de stationnement...

  • Page 33

    33 f f notes préliminaires importantes 1. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil. Familiarisez avec les commandes et le correct emploi de la tondeuse. 2. Ne permettre jamais aux enfants ou à personnes qui n’ont pas lu ces instructions d’utiliser la tondeuse. Pour l’emploi de l...

  • Page 34

    34 f f (c) effectuez le ravitaillement de carburant avec moteur arrêté. N’enlevez pas le bouchon du réservoir ou ne remettez pas de carburant avec moteur allumé ou encore chaud. (d) en cas de perte de carburante, ne démarrez pas le moteur, mais éloignez la machine de la zone de la perte. Evitez tout...

  • Page 35

    35 f f 5 - caracteristiques techniques 5.1 donnees techniques dimensions (lxpxh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2450x1079x1350 largeur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 cm vitesse maxi marche avant . . . . . . . . . . ....

  • Page 36

    36 f f attention ! Avant d’effectuer cette opération, vérifier que le moteur est arrêté et la clé retirée de sa position. Suite à des opérations d’entretien ou à la réception du tracteur, vous trouverez le dispositif de coupe séparé du reste de la machine. Le montage de ce groupe de coupe est effect...

  • Page 37

    37 f f 7.4 demarrage attention ! Avant de démarrer le tracteur et commencer à couper votre gazon, vérifier que dans la zone aucun obstacle n’est présent qui pourrait endommager le tracteur ou qui pourrait être involontairement lancé au cours du travail. Vérifier aussi que d’autres personnes, enfants...

  • Page 38

    38 f f 8.2 ravitaillement de carburant attention ! Avant de procéder aux opérations de ravitaillement de carburant, arrêter le moteur et retirer la clé d’allumage. Enlevez le bouchon du carburant (15) et versez dans le réservoir de l’essence sans plomb du récipient. Pour cette opération employez uni...

  • Page 39

    39 f f enlèvement de la batterie important ! Les bornes de la batterie et tout outil métallique peuvent causer des court-circuits contre les composants métalliques du tracteur et provoquer des étincelles avec conséquentes explosions des gaz de la batterie. - pendant l’enlèvement ou le montage de la ...

  • Page 40

    40 f f 8.10 – depot au garage avant de ranger le tracteur dans une pièce fermée, laissez refroidir le moteur et après avoir débranché la transmission hydrostatique (fig. 8.15) poussez la machine à la main. A la fin de chaque travail, effectuez toujours le nettoyage du sous-coque du disque de coupe. ...

  • Page 41

    41 f f anomalies causes remedes le tracteur ne démarre pas la pto est branchée débrancher la pto la transmission n’est pas au point mort relâcher les pédales d’avancement la batterie est à plat charger la batterie l’utilisateur n’est pas assis s’asseoir sur le siège le filtre de l’air est sale netto...

  • Page 42

    42 d d inhaltsverzeichnis 1 symbole für die sicherheit seite 43 2 symbole für die steuerung seite 44 3 beschreibung der bestandteile seite 44 4 sicherheitsbestimmungen seite 44 5 technische merkmale seite 46 5.1 technische daten: seite 46 5.2 sicherheitsvorrichtungen seite 46 6 montage /demontage de...

  • Page 43

    D d 43 8.4 einstellung der steuersterzkabel seite 49 8.5 einstellung der konvergenz der hinterräder seite 49 8.6 instandhaltung der batterie seite 49 8.7 austausch und spannungseinstellung der gurte seite 50 8.8 eingriffe auf die schneidklingen seite 50 8.9 kontrolle und einstellung der standbremse ...

  • Page 44

    44 d d wichtige erste hinweise 1. Lesen sie dieses handbuch sorgfältig durch, bevor sie den rasentraktor in betrieb nehmen. Machen sie sich mit den schaltungen und dem korrekten gebrauch vertraut. 2. Lassen sie den rasentraktor niemals von kindern oder von dritten, die diese gebrauchsanweisung nicht...

  • Page 45

    D d 45 c. Nur bei ausgeschaltetem motor tanken. Nehmen sie den tankverschluss nicht ab und tanken sie nicht, wenn der motor eingeschaltet oder noch warm ist. D. Ist treibstoff ausgelaufen, schalten sie den motor nicht ein, sondern entfernen sie den rasenmäher aus diesem bereich. Schalten sie ihn nic...

  • Page 46

    46 d d 5 - technische merkmale 5.1 technische daten: dimensionen (l x b x h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2450 x 1079 x 1350 schnittbreite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 cm schnitthöhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 47

    D d 47 7.1 - einstellung der schneidhÖhe achtung! Vor den einstellungen den motor ausschalten und den zündschlüssel abziehen. Wichtig: die klingen drehen sich noch einige sekunden, nachdem der motor abgeschaltet ist: vergewissern sie sich vor allen einstellungen, dass die klingen vollkommen stillste...

  • Page 48

    48 d d 7.4 - start achtung! Bevor der rasentraktor eingeschaltet und mit dem mähen des grases begonnen wird, überzeugen sie sich davon, dass sich im diesem bereich keine hindernisse befinden, die den traktor beschädigen oder versehentlich während der arbeit hochgeschleudert werden könnten. Vergewiss...

  • Page 49

    D d 49 achtung! Vor jedem eingriff zur instandhaltung oder reinigung den motor ausschalten und den zündschlüssel abziehen. Lassen sie den motor abkühlen, bevor sie mit der reinigung beginnen. Beachten sie die anweisungen des herstellers für alle am motor auszuführenden wartungseingriffen. Achtung! Z...

  • Page 50

    50 d d entfernen der batterie wichtig! Die klemmen der batterie und die vorrichtungen aus metall können mit den bestandteilen aus metall des rasentraktors kurzschlüsse verursachen und funken entwickeln, die das gas der batterie zum explodieren bringen. - beim herausnehmen oder dem einbau der batteri...

  • Page 51

    D d 51 8.10 – aufbewahrung bevor der rasentraktor in einem geschlossen raum aufbewahrt wird, den motor abkühlen lassen und die maschine mit entsperrten hydrogetriebe (abb.8.15) schieben. Nach arbeitsende immer die unterkarosse der schneidplatte säubern. Wenn der traktor über den winter abgestellt wi...

  • Page 52

    52 d d 9 - stÖrungen - grÜnde - lÖsungen stÖrungen grÜnde lÖsungen der rasentraktor springt nicht an pto ist eingeschaltet pto ausschalten das getriebe steht nicht im leerlauf gaspedal loslassen die batterie ist leer batterie aufladen der nutzer sitzt nicht auf dem sitz setzen sie sich auf den sitz ...

  • Page 53

    53 nl nl algemene aanwijzingen de grasmaaier – tractor ibea is een machine verwezenlijkt met de modernste begrippen voor het onderhoud en het maaien van het gras en biedt een hoge efficiëntiegraad aan en is eenvoudig te gebruiken. Indien hij op correcte manier gemonteerd, gebruikt en onderhouden wor...

  • Page 54

    54 nl nl 8.5 toespoorafstelling van de achterwielen pagina 60 8.6 onderhoud van de batterij pagina 60 8.7 vervanging en afstelling van de riemen pagina 61 8.8 ingrepen op de maaimessen pagina 61 8.9 controle en afstelling van de parkeerrem pagina 61 8.10 stalling pagina 62 8.11 periodieke onderhouds...

  • Page 55

    55 nl nl 2 - besturingssymboliek 1. Olie 2. Pto (aandrijving) 3. Ingevoegde pto 4. Pto niet ingevoegd 5. Parkeerrem 6. Starter 7. Minimum versneller 8. Maximum versneller 9. Deblokkering mandgroep 10. Translatie mandgroep 11. Kantelen/ontladen van de mand 12. Stilstand van de motor 13. Motor aan 14....

  • Page 56

    56 nl nl c. Voer de brandstoftoevoer bij uitgeschakelde motor uit. Verwijder niet de tankdop en voer noch brandstofvulling uit bij ingeschakelde of nog warme motor. D. Schakel de motor niet in bij ontsnappen van brandstof, maar verplaats de grasmaaier uit de ontsnapzone. Verwijd iedere inschakeling ...

  • Page 57

    57 nl nl 5 - technische kenmerken 5.1. Technische gegevens afmetingen (l x d x h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2450 x 1079 x 1350 maaibreedte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Xxxxxxxxx maaihoogte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 58

    58 nl nl 7 - inbedrijfstelling 7.1. Afstelling van de maaihoogte opgelet! Vooraleer deze bewerking uit te voeren, zich ervan verzekeren dat de motor uitgeschakeld is en de sleutel verwijderd werd. Belangrijk! De messen draaien nog enkele seconden verder, ook na de uitschakeling van de machine: voora...

  • Page 59

    59 nl nl 7.4. Start opgelet! Vooraleer de tractor te starten en met het maaien van het grasperk te beginnen, zich ervan verzekeren dat er geen obstakels aanwezig zijn, die de tractor kunnen beschadigen of die onverwachts weggeslingerd kunnen worden gedurende de bewerking. Controleer bovendien dat de...

  • Page 60

    60 nl nl 8 - onderhoud en reiniging opgelet! Schakel de grasmaaier – tractor uit en verwijder de contactsleutel vooraleer een onderhouds- of reinigingsbewerking uit te voeren. Wacht tot de motor afgekoeld is vooraleer met de reinigingsbewerkingen te beginnen. Voor alle uit te voeren onderhoudsbewerk...

  • Page 61

    61 nl nl verwijdering van de batterij belangrijk! De klemmen van de batterij en de metalen werktuigen kunnen een kortsluiting tegen de metalen onderdelen van de tractor veroorzaken en vonken laten ontstaan met de daaropvolgende gasexplosies van de batterij. - zorg ervoor dat de klemmen gedurende de ...

  • Page 62

    62 nl nl 8.10. Stalling vooraleer de tractor in een gesloten ruimte op te bergen, laat eerst de motor afkoelen en deblokkeer de hydrostatische transmissie (fig. 8.15) door met de hand de machine te duwen. Voer steeds op het einde van iedere bewerking, de reiniging van de ondercarrosserie van de maai...

  • Page 63

    63 nl nl 9 - afwijkingen – oorzaken - oplossingen afwijkingen oorzaken oplossingen de tractor start niet de pto is ingeschakeld schakel de pto uit de transmissie is niet vrijgezet laat de toevoerremmen los de batterij is ontladen laad de batterij op de bediener zit niet ga op de stoel zitten de luch...

  • Page 64

    Fig. 1 fig. 2 fig. 3 istruzioni di assemblaggio il trattorino vision viene spedito con piatto, volante e cesto raccolta smontati. Per la loro installazione attenersi alle istruzioni di seguito riportate. Nota: tutti i riferimenti destra e sinistra sono presi dal punto di vista dell’operatore durante...

  • Page 65

    Of the board with 2 screws for each side through the holes on the lip of the lid (see fig.3). Lastly, fix the back frame inside the collecting lid to the back of the board with 2 screws, one for each side (see fig.4) mower deck assembly 1. Secure the discharge chute to the discharge opening on the d...

  • Page 66

    Montageanleitung der rasentraktor vision wird mit abmontierten scheibe, lenkrad und auffangkorb geliefert. Für ihre montage ist die folgende anleitung zu berücksichtigen. Bemerkung: alle hinweise für die position rechts oder links beziehen sich auf die ansicht seitens des bedieners während der verwe...

  • Page 67

    67 montaggio perno su piatto di taglio - deck’s pin assembly - montage goujon sur plateau de coupe - montage des zapfens an schneidplatte - montage pin op snijplaat.

  • Page 68

    68 montaggio volante - steering wheel assembly - montage volant montage des steuerrads - montage stuur.

  • Page 69

    Ibea s.P.A. Via milano, 15/17 21049 tradate (va) - italia tel. +39.0331.853611 fax +39.0331.853676 e-mail: ibea@ibea.It p5090483 - maggio 2004.