IBP HL 168 V 92 Manual

Summary of HL 168 V 92

  • Page 1

    Stand: april 2003 © by ibp innovative business promotion gmbh, germany hl 168 v 92 gebrauchsanweisung instruction manual mode d’emploi gebruiksaanwijzing automatisches digitales blutdruckmessgerät zum blutdruckmessen am handgelenk hl 168 v92 german 14.04.2003 7:48 uhr seite 1.

  • Page 2

    Hl 168 v92 german 14.04.2003 7:48 uhr seite 2.

  • Page 3

    1 der inhalt 1 die einführung ................................................................................................................................ 2 2 die vorbemerkungen .........................................................................................................................

  • Page 4

    2 sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, es freut uns, dass sie sich für dieses automatische, digitale blutdruckmessgerät entschieden haben. Das gerät misst den blutdruck am handgelenk mit sehr hoher genauigkeit. Das gerät ist ideal für die regelmäßige kontrolle des blutdruckes. Da es einen autom...

  • Page 5

    3 dieses blutdruckmessgerät entspricht den vorgaben der eu-norm für nichtinvasive blutdruckmess- geräte. Es ist nach eg-richtlinien zertifiziert und mit dem ce-zeichen (konformitätszeichen) „ce 0344“ versehen. Das gerät entspricht den vorgaben der eu-norm (en 1060-1 / en 1060-3) für nichtinvasive bl...

  • Page 6

    4 was ist blutdruck? Der blutdruck ist der druck, der durch das blut gegen die arterienwände ausgeübt wird. Der blutdruck in den arterien unterliegt während eines herzzyklus ständigen schwankungen. Der höchste druck in diesem zyklus wird als systole, der niedrigste druck als diastole bezeichnet. Mit...

  • Page 7

    5 a die blutdruck-klassifizierung (who) die normen zur feststellung des hohen oder nied- rigen blutdrucks ungeachtet des alters wurden, wie in der tabelle gezeigt, durch die weltgesundheits- organisation (who) festgelegt. B die schwankungen des blutdrucks der individuelle blutdruck unterliegt schwan...

  • Page 8

    6 vor dem gebrauch des messgeräts zu beachtende hinweise - der blutdruck sollte von einem arzt oder einem fachmann, dem ihre krankengeschichte bekannt ist, ausgewertet werden. Durch den regelmäßigen gebrauch des blutdruckmessgerätes erhalten sie eine auswertbare aufzeichnung ihrer messwerte für ihre...

  • Page 9

    7 über den blutdruck 3 konsultieren sie ihren arzt, um sicherzustellen, dass die blutdruckmessung an ihrem handgelenk genaue messwerte ergibt. - die mit diesem messgerät erhaltenen messwerte der blutdruckmessung entsprechen jenen, die durch einen geschulten fachmann, der die messung mit einer mansch...

  • Page 10

    8 4 das gerät / der lieferumfang die bestandteile des gerätes handgelenkmanschette anzeige- fläche (lcd display) 2 alkaline-batterien 1,5 v typ “aaa” funktions-feld stift aufbewahrungsbox einstell-feld speicher- abruf-feld 0344 hl 168 v92 german 14.04.2003 7:48 uhr seite 8.

  • Page 11

    9 die beschreibung der anzeigensymbole 5 datum uhrzeit systole diastole puls puls-symbol batteriever- brauchsanzeige fehleranzeige speicherplatz- nummer blutdruck- mess-symbol blutdruck- mess-einheit hl 168 v92 german 14.04.2003 7:48 uhr seite 9.

  • Page 12

    10 6 das auswechseln der batterien entfernen sie die schutzfolie vom display. Den deckel des batteriefachs auf der linken seite des messgerätes entfernen und die batterien wie angezeigt in das batteriefach einsetzen. Dabei unbedingt auf die pole + und – der batterien achten. Achtung: es kann etwas s...

  • Page 13

    11 a die manschette um das handgelenk wickeln 1. Das display des messgerätes muss sich auf der seite der hand- fläche am handgelenk befinden. 2. Das handgelenk muss frei sein. B die manschette fest um das handgelenk anziehen 1. Nicht gewaltsam an der manschette ziehen. 2. Die manschette nicht zu eng...

  • Page 14

    12 um möglichst genaue messwerte zu erhalten, muss unbedingt darauf geachtet werden, dass sich die manschette auf derselben höhe wie das herz befindet. Befindet sich die manschette höher oder niedriger als das herz, führt dies zu abweichungen von den genauen messwerten. Den blutdruck beim sitzen mes...

  • Page 15

    13 die symbole im display 9 symbol im display bedingung/ursache korrekturmaßnahme dieses symbol erscheint während des messens und blinkt, wenn der puls durch das gerät erfasst wird. Während der messung nicht be- wegen oder reden. Dieses symbol erscheint, wenn die batterie bald vollständig ver- brauc...

  • Page 16

    14 10 die anleitung zum messen a das einsetzen der batterien a) den deckel des batteriefachs entfernen. B) beim einsetzen der batterien auf die im fach angegebene polarität achten. C) sämtliche lcd-segmente erscheinen kurz im display. D) anzeige: monat 1, datum 1, stunde 12, minute 0. B das einstell...

  • Page 17

    15 die anleitung zum messen 10 c) mit dem finger auf die anzeige -fläche (display) drücken. Für die dauer von 3 sek. Erscheint die gegenwär- tige uhrzeit. Das blutdruckmess-symbol erscheint im display und der luftdruck wird automatisch bis auf 195 mmhg gepumpt. Bei einer tendenz zu hohem blutdruck w...

  • Page 18

    16 10 die anleitung zum messen / allgemeines 2. Zum ablesen der nächsten zeile der abgespeicherten messdaten in das recall -feld tippen. Die im display abgerufenen messdaten sind entsprechend numeriert. Nach dem ablesen der abgespeicherten messdaten, die im zyklus von 92 messdaten erscheinen, erneut...

  • Page 19

    17 allgemeines 11 - bei nichtgebrauch des messgerätes während einer längeren zeit müssen die batterien herausge- nommen werden. (ausgelaufene batterien können zu schaden führen.) das aufbewahren - das gerät nach dem gebrauch immer in der box aufbewahren. - das messgerät mit seinen zubehörteilen vor ...

  • Page 20

    18 12 die technischen daten modell-nr. : hl 168 v 92 messmethode : oszillierend messbereich : druck 0-300 mmhg, puls 40-200 schläge/minute messgenauigkeit : druck +/- 3 mmhg, puls +/- 5% grober druck : automatisches wiederaufpumpsystem aufpumpen : automatisches aufpumpen ablassen der luft : automati...

  • Page 21

    Garantieschein ___________________________________________________________________________ ! " # $ ! $ % & ' ( &) * + ' , &' " &' + ' ,* - ' &&' # ,. ( / 0 &' ,. % ! 1 & 2 & ' ( 3 / 4( 5 & ' , ' 6 & ' 1 & , ( , 2 & & & ( 7 & ( 5 ' 3 ' ' & 3 * ' ( / ' ( & ( & &5 * , & / ' & ( . ( 3 / ( &) * , ' ( 4( ...

  • Page 22

    Hl 168 v92 leerseite 14.04.2003 7:58 uhr.

  • Page 23

    Closing date: april 2003 © by ibp innovative business promotion gmbh, germany hl 168 v 92 instruction manual automatic blood pressure monitor hl 168 v92 english 14.04.2003 7:52 uhr seite 1.

  • Page 24

    Hl 168 v92 english 14.04.2003 7:52 uhr seite 2.

  • Page 25

    1 table of contents 1 introduction .................................................................................................................................... 2 2 preliminary remarks ...............................................................................................................

  • Page 26

    2 dear customer, we are glad that you have decided for this blood pressure monitor. The product you have bought is state of the art, of highest quality and has many advanced features. Because the device has a memory, which can store 92 values, you can easily track changes and notify your doctor in g...

  • Page 27

    3 this blood pressure monitor bears the ce (conformity) label „ce 0344“ for notinvasive blood pressure monitors to show that it conforms with the eu council directive (en 1060-1 / en 1060-3) for notinvasive blood pressure monitors. It also confirms with the eu council directive “93/42/eec of 14th ju...

  • Page 28

    4 what is blood pressure? Blood pressure is a measurement of the force of blood flowing against the walls of the arteries. Arterial blood pressure is constantly changing during the course of the cardiac cycle. The highest pressure in the cycle is called the systolic blood pressure, the lowest is the...

  • Page 29

    5 a who blood pressure classifications standards for assessment of high or low blood pressure without regard to age, have been established by the world health organization (who), as shown in the chart. B variations in blood pressure individual blood pressures vary greatly both on a daily and a seaso...

  • Page 30

    6 important information before use of the unit - blood pressure measurements should be interpreted by a physician or trained health professionall who is familiar with your medical history. By using the unit regularly and recording the results for your physician to interpret, you keep your physician ...

  • Page 31

    7 about blood pressure 3 - blood pressure measurement determine with the unit are equivalent to those obtained by a trained observer using the cuff/stethoscope auscultation method. Hl 168 v92 english 14.04.2003 7:52 uhr seite 7.

  • Page 32

    8 4 the unit - accessories identification of the unit wrist cuff lcd display 2 alkaline battery 1,5 v typ “aaa” function icon pointer carrying case setting icon recall memory icon 0344 hl 168 v92 english 14.04.2003 7:52 uhr seite 8.

  • Page 33

    9 description of display symbols 5 date hour/minute systolic rate diastolic rate pulse rate pulse symbol battery weak display error symbol memory record blood pressure measuring symbol blood pressure measuring unit hl 168 v92 english 14.04.2003 7:52 uhr seite 9.

  • Page 34

    10 remove the protective foil/film from the display. Remove the battery cover at the left side of the unit and insert batteries into the battery compartment as shown, taking extreme care that the polarities + and – are observed. 6 changing batteries important: your might encounter difficulties to ta...

  • Page 35

    11 a wrap the pressure cuff around the wrist. 1. The display of the unit should be placed on the palm side of the wrist. 2. The wrist should be bare. B fasten the pressure cuff snugly. 1. Do not pull on the pressure cuff. 2. Do not make the pressure cuff too tight. Attaching pressure cuff 7 hl 168 v...

  • Page 36

    12 it is extremely important for the measured values, that the cuff is at the same height of the heart. Higher or deeper position will give deviations from the true value. Measurement while sitting down: 1. Place your elbow on a table or other object (such as our carry case). 2. Use the armrest to p...

  • Page 37

    13 description of display marks 9 display mark condition/cause corrective action mark appears in the measurement condition and flashes when pulse is detected. Measurement in progress remain quiet. Don’t move. Appears when the battery voltage is excessively low or the positions of batteries are incor...

  • Page 38

    14 10 how to measure a inserting batteries in position: a) open battery cover. B) refer to the picture in positioning batteries. C) all lcd segments appear on the display in a short time. D) display 1 month, 1 date, 12 hours, 0 minute. B setting date and time: you may use the pointer or finger or pe...

  • Page 39

    15 how to measure 10 c) press the central part of whole lcd display. The update time is displayed for 3 seconds. The measuring blood pressure symbol will flash on the display and then the air pressure tends automatically to be on the high level of 195 mmhg. The air pressure will automatically increa...

  • Page 40

    16 10 how to measure / general 2. Press recall icon to read the next line of stored data. The data called up on the display is numbered accordingly. After reading the recalled data as rotatory 92-set of the stored data, press recall again to switch to normal time. 3. To discontinue in the midst of r...

  • Page 41

    17 general 11 safe-keeping: - always keep the unit in the carrying case after its use. - do not put the item directly under the sunlight, in high temperature, or humid and dusty places. - do not store in extremely low (less than –20 °c) or high (more than 60 °c) temperture. To prevent malfunction: -...

  • Page 42

    18 12 specifications model no. : hl 168 v 92 method of measurement : oscillometric range of measurement : pressure 0~300mmhg, pulse 40~200 beats/minute accuracy calibration : pressure +/- 3mmhg, pulse +/- 5% fuzzy pressure : automatic re-inflation pump system inflation : automatic inflation (air pum...

  • Page 43

    Guarantee ___________________________________________________________________________ ! " # $ % % &' ( ) * % + , - ) * * ! . . / / . 0 + - 1 ) 2 3 4 , 5 ' ' ' + $ * ) " " + % ! ' " - " 6- ! 7 . 8 . & . . . ( . . + % 7 9 6 . / 1 7 : 6 . 7 . . / 2 6 . 4 : / 7 ; . . . . . / 7 7 4 7 / waste disposal and...

  • Page 44

    Hl 168 v92 leerseite 14.04.2003 7:58 uhr.

  • Page 45

    état du: avril 2003 © by ibp innovative business promotion gmbh, germany hl 168 v 92 mode d’emploi moniteur de pression sanguine automatique hl 168 v92 french 14.04.2003 7:54 uhr seite 1.

  • Page 46

    Hl 168 v92 french 14.04.2003 7:54 uhr seite 2.

  • Page 47

    1 table de matières 1 introduction .................................................................................................................................... 2 2 remarques préliminaires............................................................................................................

  • Page 48

    2 chère cliente, cher client, nous sommes heureux que vous ayez opté pour ce nouvel appareil. Vous possédez maintenant un tensiomètre dont la technologie est des plus récentes et la qualité irréprochable, et qui est très performant. On peut mémoriser ainsi jusqu‘à 92 mesures. Cet appareil n’est dest...

  • Page 49

    3 ce tensiomètre est muni d’un sigle ce (signe de conformité) „ce 0344“ qui confirme la conformité de l’appareil avec “la directive européenne 93/42/cee relative aux produits médicaux, du conseil en date du 14 juin 1993” et “la directive européenne 89/336/cee”. Cet appareil satisfait à la directive ...

  • Page 50

    4 la pression sanguine, qu’est-ce que c’est? La pression sanguine est une mesure de la force du sang circulant contre les parois des artéres. La pression artérielle change constamment durant le cours du cycle cardique. La pression la plus haute durant le cycle est appelée la pression sanguine systol...

  • Page 51

    5 a classifications de pression sanguine who standards pour la détermination d’une pression sanguine haute ou basse sans tenir compte de lâge, a été établie par l’organisation mondiale de la santré (world health organization who), tel qu’il est montré dans le tableau. B variations de pression sangui...

  • Page 52

    6 informations importantes avant d’utilisier le matèriel - les mesures de pression sanguine doivent être interprétées par un médecion ou un personnel de santé qui connaît vos antécedénts médicaux. En utilisant le matériel régulièrement et en enregistrant les résultats pour que votre médecin puisse l...

  • Page 53

    7 au sujet de la tension artérielle 3 veuillez consulter votre médecin pour déterminer si la pression sanguine prise à votre poignet reflète réellement votre pression sanguine actuelle. - les mesures de pression sanguine réalisees avec cet appareil sont équivalentes à celles obtenues par un personne...

  • Page 54

    8 4 l’appareil - les accessoires les parties de l’appareil manchette affichage (lcd display) 2 alkaline piles 1,5 v typ “aaa” zone de fonction pointeur coffret de transport zone de réglage zone dé rappel des donnees 0344 hl 168 v92 french 14.04.2003 7:54 uhr seite 8.

  • Page 55

    9 description des symboles de l’affichage 5 date heure/minute systole diastole pulsation symbole pouls affichage de la pile usée afficheur erreur nombre des données sauvegardées symbole de mesure de pression sanguine unité de mesure de la pression sanguine hl 168 v92 french 14.04.2003 7:54 uhr seite...

  • Page 56

    10 enlever la feuille protectrice/le film protecteur de l’écran. Retirer le couvércle de piles situé sur la partie gauche de l’appareil et inserez les piles dans le compartiment pour piles ainsi qu’il est decrit, en prenant êxtrêmement soin de respecter les polarités + et -. 6 changer les piles atte...

  • Page 57

    11 a enroulez la manchette de pression autour du poignet. 1. L’affichage de l’élément doit se trouver placé côté paume du poignet. 2. Le poignet doit être nu. B serrez la manchette confortablement. 1. Ne tirez pas trop fortement sur la manchette de pression. 2. Ne serrez pas la manchette trop fortem...

  • Page 58

    12 il est extrêmement important pour la validité des mesures, que la manchette soit à la même hauteur que le coeur. Une position plus haute ou plus basse donnera des déviaitions par rapport à la valeur véritable. Mesures en position assise 1. Placez votre coude sur la table ou sur un autre support (...

  • Page 59

    13 description des marques affichées 9 marques affichées condition/cause action corrective cette marque apparaît en condition de mesure et clignote quand le pouls est détecté. Mesures en cours ne bougez pas. Apparaît quand la tension des piles est excessivement basse ou que la position des piles est...

  • Page 60

    14 10 comment mesurer a insérez les piles dans la correcte a) ouvrez le couvercle des piles. B) reportez vous au dessin pour le positionnement des piles. C) tous les segments lcd apparaissent sur l’affichage en peu de durée. D) affichage 1 mois, 1 date, 12 heures, 0 minutes. B réglage de la date et ...

  • Page 61

    15 comment mesurer 10 c) appuyez sur l´affichage (lcd display). Ensuite l’heure mise à jour affiche en 3 secondes. Le symbole de me- sure de pression sanguine va clignoter sur l’affichage puis la pression de l’air va automatiquement augmenter jusqu’à 195 mmhg. Si la pession sanguine à tendance à êtr...

  • Page 62

    16 10 comment mesurer / generalités 2. Appuyez sur la zone recall pour lire la ligne suivante de données enregistrées. Les données appelées sur l’affichage sont numérotées. Aprés avoir lu les données enregistrées sous forme d’enregistrement tournant des 92 jeu de données, appuyez sur recall pour bas...

  • Page 63

    17 generalités 11 - losrque l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, retirez les piles. (le suintement du liquide de piles peut endommager l’appareil.) sécurité - rangez toujours le matériel dans son coffret de transport après usage. - ne placez pas l’appareil directement sous...

  • Page 64

    18 12 spécifications modéle n°. : hl 168 v 92 méthode de mesure : oscillométrique plage de mesure : pression 0~300 mmhg, pouls 40~200 pulsation/min. Précision : pression +/- 3mmhg, pouls +/- 5% pression imprécise : systéme de pompe à regonflage automatique gonflage : gonflage automatique (pompe à ai...

  • Page 65

    Garantie ___________________________________________________________________________ ! " # $ % " % & ' ( )) & " * + , # + , ) $ * - . ) ) / 0 - + + + . 1 + . - 2 3 4 + ) - + , ) ) * + 2 3 4 5 / , 3 ) elimination – protection de l’environnement ce produit ne doit pas être recyclé avec les déchets dom...

  • Page 66

    Hl 168 v92 leerseite 14.04.2003 7:58 uhr.

  • Page 67

    Stand: april 2003 © by ibp innovative business promotion gmbh, germany hl 168 v 92 gebruiksaanwijzing automatisch digitaal bloeddrukmeetapparaat voor bloeddrukmeting bij de pols hl 168 v92 netherlands 14.04.2003 7:58 uhr seite 1.

  • Page 68

    Hl 168 v92 netherlands 14.04.2003 7:58 uhr seite 2.

  • Page 69

    1 de inhoudsopgave 1 de inleiding .................................................................................................................................... 2 2 de opmerkingen vooraf ..............................................................................................................

  • Page 70

    2 geachte klant , het verheugt ons dat u gekozen hebt voor deze volautomatische, digitale bloeddrukmeter. Dit toestel meet met een zeer hoge precisie de bloeddruk aan de pols. Het is ideaal voor een regelmatige controle van de bloeddruk. Gezien het over een geheugen beschikt voor 92 meetwaarden, kun...

  • Page 71

    3 deze bloeddrukmeter beantwoordt aan de richtlijnen van de eu-norm voor niet-invasieve bloeddrukmeters. Hij is gecertificeerd volgens de eg-richtlijnen en voorzien van het ce-label „ce 0344“ (teken van conformiteit). Het toestel voldoet aan de richtlijnen van de eu-norm (en 1060-1/en 1060-3) voor n...

  • Page 72

    4 wat is bloeddruk ? De bloeddruk is de druk die door het bloed tegen de slagaderwanden wordt uitgeoefend. De bloeddruk in de slagaderen is gedurende een hartcyclus onderhevig aan voortdurende schommelingen. De hoogste druk in deze cyclus wordt aangeduid als systole, de laagste druk als diastole. Me...

  • Page 73

    5 a bloeddruk-classificatie van de who de normen voor vaststelling van de hoge of lage bloeddruk ongeacht de leeftijd werden, zoals de tabel laat zien, door de wereldgezondheidsorganisatie (who) vastgelegd. B schommelingen in de bloeddruks de individuele bloeddruk is onderhevig schommel- ingen op ee...

  • Page 74

    6 voor het gebruik van het meetapparaat in acht te nemen aanwijzingen - de bloeddruk dient door een arts of een vakman, aan wie uw ziektegeschiedenis bekend is, te worden geïnterpreteerd. Door regelmatig gebruik van het bloeddrukmeetapparaat en het noteren van de gemeten waarden voor de interpretati...

  • Page 75

    7 over de bloeddruk 3 bovenarm wordt gemeten. Raadpleegt u uw arts, om zeker te zijn, of de bloeddrukmeting op uw pols nauwkeurige meetwaarden oplevert. - de met dit meetapparaat verkregen meetwaarden van de bloeddrukmeting komen overeen met diegene, die door een geschoolde vakman, die de meting met...

  • Page 76

    8 4 het apparaat / wat erbij wordt geleverd de bestanddelen van het apparaat polsmanchet lcd- weergave (display) 2 alkaline batterijen 1,5 v type "aa” functie-veld aanwijzer (stift) bewaarbox instel-veld geheugen- oproep-veld 0344 hl 168 v92 netherlands 14.04.2003 7:58 uhr seite 8.

  • Page 77

    9 beschrijving van de weergavesymbolen 5 datum kloktijd systole diastole puls puls-symbool aanduiding batterijverbruik foutmelding nummer geheugenplaats symbool - meten van de bloeddruk bloedruk metingseenheid hl 168 v92 netherlands 14.04.2003 7:58 uhr seite 9.

  • Page 78

    10 6 vervangen van de batterijen verwijdert u de beschermfolie van het display. Het deksel van het batterijvak aan de linkerzijde van het meetapparaat verwijderen en de batterijen in het batterijvak zetten zoals aangegeven. Daarbij beslist op de polen + en – van de batterijen letten. Attentie: het k...

  • Page 79

    11 a de manchet om de pols wikkelen 1. Het display van het meetapparaat moet zich aan de kant van de handpalm van de pols bevinden. 2. De pols moet vrij zijn. B de manchet vast om de pols trekken 1. Niet met geweld aan de manchet trekken. 2. De manchet niet te strak aantrekken. De manchet aanleggen ...

  • Page 80

    12 om zo nauwkeurig mogelijke meetwaarden te verkrijgen, moet er beslist op gelet worden dat de manchet zich op gelijke hoogte bevindt met het hart. Als de manchet zich hoger of lager bevindt dan het hart, leidt dit tot afwijkingen van de nauwkeurige meetwaarden. De bloeddruk bij het zitten meten 1....

  • Page 81

    13 de symbolen in het display 9 symbool in het display voorwaarde/oorzaak correctiemaatregel dit symbool verschijnt gedurende het meten en knippert, als de puls ontdekt wordt. Gedurende de meting niet bewegen of spreken. Dit symbool verschijnt, als de batterij binnenkort helemaal leeg is of de batte...

  • Page 82

    14 10 de handleiding voor het meten a het inzetten van de batterijen a) het deksel van het batterijvak verwijderen. B) bij het inzetten van de batterijen letten op de polariteit die in het vak staat aangegeven. C) alle lcd-segmenten worden in het display in korte duur geactiveerd. D) aanduiding: maa...

  • Page 83

    15 de handleiding voor het meten 10 c) op de lcd-weergave (display) drukken. Voor de duur van 3 seconden verschijnt de actuele kloktijd. Het bloeddrukmetings-symbool verschijnt in het display en de luchtdruk wordt automatisch bis 195 mmhg verhoogd. Bij een tendens tot hoge bloeddruk wordt de luchtdr...

  • Page 84

    16 10 de handleiding voor het meten /algemeen 2. Voor het aflezen van de volgende regel van de opgeslagen meetgegevens op de recall -veld drukken. De meetgegevens die in het display zijn opgeroepen zijn navenant genummerd. Na het aflezen van de opgeslagen meetgegevens, die in de cyclus van 92 meetge...

  • Page 85

    17 algemeen 11 - bij niet-gebruiken van het meetapparaat gedurende een langere tijd moeten de batterijen eruit worden gehaald. (uitgelopen batterijen kunnen tot schade leiden.) bewaren - het apparaat na gebruik altijd in de box bewaren. - het meetapparaat met zijn accessoireonderdelen beschutten teg...

  • Page 86

    18 12 de technische gegevens model-nr. : hl 168 v 92 meetmethode : oscillerend meetbereik : druk 0-300 mmhg, puls 40-200 slagen/minuut meetnauwkeurigheid : druk +/- 3 mmhg, puls +/- 5% ruwe druk : automatisch heroppompsysteem oppompen : automatisch oppompen weg laten lopen van de lucht : automatisch...

  • Page 87

    Garantie ___________________________________________________________________________ ! " # # $ % & ' ( ) * &+ ! &+ * , - . ) & , - . " - . + $ & & + &/ - + - & ) & * & + & ) & ) + & 0 & & , / ' & + & + & ' & ) & & , + * - .1 & ) & - ) ( * / 1 ' / 1 . + & & 2 + - ) & &/ & ' & * , - . ) ' & & , - . , ...

  • Page 88

    Hl 168 v92 leerseite 14.04.2003 7:58 uhr.