IBP MEDIPRO 100FN Instruction Manual

Summary of MEDIPRO 100FN

  • Page 1

    Stand: mai 2006 © by ibp innovative business promotion gmbh, germany m edi p ro 100fn gebrauchsanweisung instruction manual mode d´emploi gebruiksaanwijzing manual de instrucciones vollautomatisches digitales blutdruckmessgerät medipro 100fn deutsch 18.05.2006 12:25 uhr seite 1.

  • Page 2

    Elektrogeräte – entsorgungshinweis dieses produkt darf am ende seiner lebensdauer nicht über den normalen hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem sammelpunkt für das recycling von elektrischen und elektronischen geräten abgegeben werden. Das symbol auf dem produkt, der gebrauchsanweisung ode...

  • Page 3

    1 der inhalt 1 die einführung ................................................................................................................... 2 2 die vorbemerkungen ......................................................................................................... 3 3 über den blutdruck 3....

  • Page 4

    2 sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, es freut uns, dass sie sich für dieses vollautomatische, digitale blutdruckmessgerät entschieden haben. Das gerät misst den blutdruck am oberarm sehr schnell und mit sehr hoher genauigkeit. Langes abschnüren des armes wird durch eine neue vorgeformte mansc...

  • Page 5

    3 dieses blutdruckmessgerät entspricht den vorgaben der eu-norm für nichtinvasive blutdruckmess- geräte. Es ist nach eg-richtlinien zertifiziert und mit dem ce-zeichen (konformitätszeichen) „ce 0366“ versehen. Das gerät entspricht den vorgaben der eu-norm (en 1060-1 / en 1060-3) für nichtinvasive bl...

  • Page 6

    4 mehr als die hälfte aller personen, die einen zu hohen blutdruck haben, wissen dies gar nicht. Die häufigsten todesursachen sind krankheiten, die in unmittelbarem zusammenhang mit bluthochdruck stehen. Mit diesem gerät können sie nun ihren blutdruck selbst messen. Ist ihr blutdruck nicht in ordnun...

  • Page 7

    Bitte denken sie daran, dass nur der arzt ihre blutdruckaufzeichnungen auswerten kann. Sie sollten auf keinen fall versuchen, selbst eine diagnose zu stellen und sich selbst zu behandeln. Wir empfehlen dringend, die ergebnisse ihrer blutdruckmessungen mit ihrem arzt zu besprechen. Ihr blutdruck schw...

  • Page 8

    6 3.2 was ist bluthochdruck und warum ist er schädlich? Wenn teile des blutleitenden systems eingeengt, krank oder in irgendeiner weise nicht normal sind, kann der blutdruck höher als normal sein. Hoher blutdruck kann schäden an lebenswichtigen organen, einschließlich gehirn und herz verursachen. 3....

  • Page 9

    7 3.4 wie sie richtige messergebnisse erhalten der blutdruck eines jeden menschen ändert sich im laufe eines tages sehr deutlich, verursacht durch geistige und körperliche faktoren; dazu gehören angst, anstrengung, rauchen, koffein und stress. Wegen dieser Änderungen sollten sie ihren blutdruck imme...

  • Page 10

    8 4 das gerät / der lieferumfang 90 bestandteile des gerätes im lieferumfang sind gebrauchs- anweisung mit garantie, batterien und aufbewah- rungstasche (o.Abb.) enthalten 4 alkali-batterien 1,5 v typ “aa” armmanschette mit steckverbindung für luftschlauch lcd anzeige on/off/start - taste speicherab...

  • Page 11

    9 die anzeige / die symbole 5 speicher-symbol dieses symbol erscheint beim speichern oder speicherabruf. Batteriewechsel-symbol dieses batterie-symbol erscheint bei notwendigem batteriewechsel. Puls-symbol das puls-symbol erscheint bei anzeige des pulses. Fehler-symbol das fehler-symbol erscheint be...

  • Page 12

    Die batterien einsetzen / leere batterien wechseln bevor sie ihr gerät benutzen können, müssen sie die beiliegenden batterien einsetzen. An der unterseite des gerätes befindet sich der deckel des batteriefaches. Öffnen sie ihn, entfernen sie ihn und setzen sie die 4 beiliegenden 1,5 v alkali batteri...

  • Page 13

    11 stecken sie vor gebrauch das endstück des luftschlauches in die Öffnung des gerätes. Das blutdruckmessgerät wird als tischgerät genutzt. Die elastische manschette mit u-ring bietet schnellen und komfortablen einsatz am ober- arm. (a). Legen sie die manschette an ihren linken ober- arm (b). Platzi...

  • Page 14

    12 7 die durchführung einer messung setzen sie sich zum blutdruckmessen bequem auf einen stuhl, machen sie einige tiefe atemzüge. Entspannen sie sich. Um die werte des sich im laufe des tages ändernden blutdruckes richtig zu erfassen, ist es wichtig, den blutdruck täglich zu hause und zur gleichen z...

  • Page 15

    13 die durchführung einer messung 7 legen sie die manschette, wie auf den seiten 11 und 12 beschrieben, um ihren arm. Schalten sie das gerät ein, indem sie die on/off/ start - taste drücken. Wird die on/off/ start - taste gedrückt, leuchten alle zeichen der anzeige auf (abb. 1). Durch diesen test ka...

  • Page 16

    14 7 die durchführung einer messung das gerät ist messbereit. Auto- matisch pumpt es die manschette langsam auf, um ihren blutdruck zu messen. Während des auf- pumpens ändert sich die druck- anzeige fortwährend. Das gerät pumpt die manschette solange auf, bis ein für die mes- sung ausreichender druc...

  • Page 17

    15 die durchführung einer messung 7 ist die messung beendet, wird die manschette entlüftet. Der systolische und der diastolische blutdruck sowie der puls - wert mit dem puls - symbol erscheinen im display. Das speicher- symbol blinkt kurz, die gemessenen werte werden auto- matisch gespeichert. Im sp...

  • Page 18

    16 8 die speicherfunktion die gespeicherten messwerte bleiben gespeichert, auch wenn das gerät ausgeschaltet wird. Die daten gehen jedoch verloren, wenn die batterien gewechselt werden. Sie können im speicher ihres blutdruckmessgerätes bis zu 90 messungen (blutdruck und puls) speichern. Die messwert...

  • Page 19

    17 eine fehleranzeige erscheint 9 anzeige störung/ursache lösung/klärung die manschette ist falsch angelegt. Legen sie die manschette richtig an. Das gerät zeigt extrem halten sie sich für die niedere oder hohe werte an. Dauer der messung ruhig. Sie haben während der messung sprechen sie nicht. Gesp...

  • Page 20

    18 10 weitere wichtige hinweise 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Dieses gerät besteht aus präzisionsteilen und sollte deshalb keinen extremen temperaturschwan- kungen, keiner feuchtigkeit, keiner direkten sonneneinstrahlung und keinen erschütterungen ausgesetzt werden. Das gerät darf nicht geöffnet werden. Bei ...

  • Page 21

    19 die technischen daten 11 modell : ibp medipro 100fn messprinzip : oszillometrisch messmethode : real fuzzy technologie anzeige : großes lcd messbereich : 20 - 280 mmhg (blutdruck) : 40 - 180 puls/min (pulsfrequenz) messgenauigkeit : ± 3 mmhg (druckanzeige) : ± 5 % (pulsfrequenz) druckaufbau : aut...

  • Page 22

    Garantieschein ___________________________________________________________________________ ! " # $ ! $ % & ' ( &) * + ' , &' " &' + ' ,* - ' &&' # ,. ( / 0 &' ,. % ! 1 & 2 & ' ( 3 / 4( 5 & ' , ' 6 & ' 1 & , ( , 2 & & & ( 7 & ( 5 ' 3 ' ' & 3 * ' ( / ' ( & ( & &5 * , & / ' & ( . ( 3 / ( &) * , ' ( 4( ...

  • Page 23

    Closing date: may 2006 © by ibp innovative business promotion gmbh, germany m edi p ro 100fn instruction manual fully automatic upper arm blood pressure monitor medipro 100fn englisch 18.05.2006 12:26 uhr seite 1.

  • Page 24

    Electrical equipment - disposal information this product must not be disposed of at the end of its normal service life in normal household waste, but must be handed over to a collection point suitable for the recycling of electrical and electronic equipment. The symbol printed on the product, the in...

  • Page 25

    1 table of contents 1 introduction ....................................................................................................................... 2 2 preliminary remarks ........................................................................................................... 3 3 about blo...

  • Page 26

    2 dear customer, we are glad that you have decided for this blood pressure monitor. The product you have bought is state of the art, of highest quality and has many advanced features. The device measures the upper arm blood pressure both rapidly and extremely accurately. Thanks to its new moulded sl...

  • Page 27

    3 this blood pressure monitor complies with the european regulations and bears the ce mark “ce 0366“. This blood pressure monitor bears the ce (conformity) label for notinvasive blood pressure monitors to show that it conforms with the eu council directive (en 1060-1 / en 1060-3) for notinvasive blo...

  • Page 28

    4 more than half the number of people suffering from high blood pressure are unaware of it. The most common cause of death in today's society is from diseases that are directly related to the problem of high blood pressure. This blood pressure monitor allows you to measure your blood pressure at hom...

  • Page 29

    About blood pressure 3 5 remember that only the physician can interpret your blood pressure values. Never venture self- diagnosis or self-treatment. We recommend you to discuss your blood pressure values with your physician. He can advise you on any measures that may be good to take. The blood press...

  • Page 30

    6 3.2 what is “hypertension“ (high blood pressure) and why is it harmful? If parts of the blood transport system are constricted, diseased or in any way not functioning normally, the blood pressure can be higher than normal. High blood pressure can damage vital organs, such as the brain or the heart...

  • Page 31

    7 3.4 how to obtain accurate readings the blood pressure is constantly changing throughout a day. The changes are caused by psychic and physical factors, such as anxiety, exercise, smoking, caffeine and stress. Because it is changing, the blood pressure should always be measured at the same time of ...

  • Page 32

    8 4 the unit / accessories 90 identification of the unit accessories included are instruction manual with warranty, batteries and keeping box (without ill.) 4 “aa” size 1,5 v alkaline batteries arm cuff with connector lcd display on/off/start - key memory key air tube medipro 100fn englisch 18.05.20...

  • Page 33

    9 the display / icons 5 display icons systolic pressure diastolic pressure pulse rate no. Of memory sequence memory icon the memory icon is displayed during save or memory display. Battery icon when this icon appears the batteries should be replaced. Pulse icon the pulse icon appears when the pulse ...

  • Page 34

    Battery installation / battery replacement the enclosed batteries must be fitted before use. The battery cover is on the bottom side of the unit. Push it open and remove it. Insert the 4 supplied “aa“ size, 1.5 v alkaline batteries as shown here. Ensure correct polarity according to the indication i...

  • Page 35

    11 plug in the cuff connecting tube into the left side of the unit. The monitor is used as a desktop unit. Rossmax flex cuff is an elastic u-ring which offers quick and comfortable match with your upper arm. (a). Put your left arm through the cuff loop. Position the red marked artery range at the mi...

  • Page 36

    12 7 making a blood pressure measurement have yourself on a seat in a comfortable position, breathe deeply several times and relax. To get a correct picture of the blood pressure changes during the day, make the measurements at home daily at the same time. To make sure that you obtain a correct meas...

  • Page 37

    13 making a blood pressure measurement 7 place the cuff around your arm as described on pages 11 and 12. Start the monitor by pressing the on /off/start key. When the on/off/start key is pressed, all digits will light up (see fig. 1). This is a check of the display functions which is com- plete afte...

  • Page 38

    14 7 making a blood pressure measurement the unit is ready for use. The unit will automatically start to inflate slowly to measure your blood pressure. During inflation, a changing measure of the cuff pressure will be shown on the display. If the cuff pressure is low, the unit interrupts the measuri...

  • Page 39

    15 making a blood pressure measurement 7 the cuff will deflate when the unit completes the measuring. The lcd then shows the systolic and diastolic pressures, and the pulse rate. The memory symbol blinks briefly. Then it will automatically display and save one’s systolic, diastolic, and pulse in the...

  • Page 40

    16 8 the memory function the data in the memory will not be lost even when the blood pressure monitor is switched off. The data in the memory is erased when the batteries are replaced. Note: up to 90 measurements can be saved in the memory auto- matically. The values (blood pressure and pulse rate) ...

  • Page 41

    An error is displayed 9 error display possible reason remedy the cuff position is not correct. Put on the cuff correctly. The unit is displaying very do not move while the high or very low values. Measuring continues. You have talked or moved don’t speak. During measurement. The batteries are empty....

  • Page 42

    18 10 other important notes the unit contains high-precision assemblies. Therefore avoid extreme temperatures, humidity, direct sunlight. Do not give strong shock. Do not try to open the blood pressure monitor. This will destroy the calibrated factory settings. Protect from ingress of dust. Do not b...

  • Page 43

    19 specifications 11 model : ibp medipro 100fn measuring principle : oscillometric method measuring method : real fuzzy technologie indicator : big lcd measuring range : 20 - 280 mmhg (blood pressure) : 40 - 180 pulse/min. (pulse rate) measuring resolution : ± 3 mm hg (blood pressure) : ± 5 % (pulse...

  • Page 44

    Guarantee your blood pressure monitor was checked to ensure its faultless quality before despatch. Please send the appliance for checking or repair togehter with the purchase document or receipt and the description of the faults and/or of the desired check to the adress below. From the date of purch...

  • Page 45

    état du: mai 2006 © by ibp innovative business promotion gmbh, germany m edi p ro 100fn moniteur de pression sanguine automatique mode d’emploi medipro 100fn französisch 18.05.2006 12:29 uhr seite 1.

  • Page 46

    Appareils électriques, recommandation de mise aux déchets ce produit ne doit pas être, à la fin de sa durée de vie, jeté dans les déchets domestiques mais déposé auprès d’un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l...

  • Page 47

    1 table de matières 1 introduction ....................................................................................................................... 2 2 remarques préliminaires ...................................................................................................... 3 3 au sujet d...

  • Page 48

    2 chère cliente, cher client, nous sommes heureux que vous ayez opté pour ce nouvel appareil. Vous possédez maintenant un tensiomètre dont la technologie est des plus récentes et la qualité irréprochable, et qui est très performant. L'appareil mesure très rapidement et avec une très grande précision...

  • Page 49

    3 ce tensiomètre est muni d’un sigle ce (signe de conformité) qui confirme la conformité de l’appareil avec la directive européenne 93/42/cee relative aux produits médicaux, du conseil en date du 14 juin 1993, tout aussi bien la directive européenne 89/336/cee. Cet appareil satisfait à la directive ...

  • Page 50

    4 les maladies associées directement à l’hypertension artérielle constituent la principale cause de décès. Or, plus de la moitié des gens qui en souffrent ne le savent même pas. Cet appareil vous met maintenant en mesure de prendre vous-même votre tension artérielle. Si celle-ci dépasse la normale, ...

  • Page 51

    Au sujet de la tension artérielle 3 5 soyez conscient que seul le médecin peut interpréter les notes que vous aurez prises sur votre tension artérielle. Vous ne devriez pas essayer d‘établir votre propre diagnostic, ni décider vous-même de votre traitement. Nous vous recommandons d‘en parler avec vo...

  • Page 52

    6 3.2 qu´est ce que l´hypertension artérielle et pourquoi est-elle nocive? Lorsque des parties du système circulatoire sont rétrécies, malades ou autrement anormales, la tension artérielle peut dépasser la normale. Or, l´hypertension artérielle peut causer des dommages aux organes vitaux, entre autr...

  • Page 53

    7 3.4 comment mesurer votre tension la tension artérielle de l‘être humain change considérablement au cours d‘une journée, ceci est dû à des facteurs mentaux et physiques; dont entre autres l‘angoisse, les efforts physiques, le tabagisme, la cofféine et le stress. A cause de ces modifications, vous ...

  • Page 54

    8 4 l’appareil / les accessoires 90 les parties de l’appareil le dépôt (s.Ill.), le mode d’emploi avec garantie et les piles sont compris à livraison 4 piles alcalines 1,5 v type “aa” manchette avec le raccord pour le tuyau en caoutchouc écran lcd bouton marche / arrêt bouton d'interrogation de mémo...

  • Page 55

    9 l’écran / les symboles 5 symbol de mémoire ce symbole apparaît lors de la mise en mémoire ou de son interrogation. Symbol de pile le symbole “changement de piles“ ap- paraît lorsqu‘il faut remplacer les piles. Symbol de pouls le symbole “pouls“ apparaît lors de l‘affichage de la fréquence du pouls...

  • Page 56

    Placement des piles / remplacer les piles avant de pouvoir utiliser votre appareil, vous devez installer les piles fournies avec l’ensemble. Sur le fond de l‘appareil, se trouve le couvercle du com- partiment des piles. Ouvrez-le, enlevez-le et posez les 4 piles à 1,5 v, type aa, comme indiqué sur l...

  • Page 57

    11 insérez le raccord du tuyau en caoutchouc dans l'ouverture correspondante sur le côté gauche de l'appareil. L’appareil de mesure de tension est conçu pour être utilisé sur une table la manchette élastique et son étrier en forme de cercle “u” permettent une utilisation facile et rapide au niveau d...

  • Page 58

    12 7 la prise de la tension artérielle asseyez-vous confortablement sur une chaise, inspirez pro- fondément 5 ou 6 fois et détendez-vous. Afin de mesurer correctement la tension artérielle, qui varie au cours d‘une journée, il importe de le faire tous les jours à la maison, et à la même heure. Posez...

  • Page 59

    13 la prise de la tension artérielle 7 appliquez la manchette selon les instructions des pages 11 et 12. Mettez l' appareil en marche en poussant le bouton de marche / arrêt . Lorsque l‘appareil est mis en marche, tous les signes (fig.1) deviennent visibles sur l‘affichage. Ce test permet de vérifie...

  • Page 60

    14 7 la prise de la tension artérielle l'appareil est prêt à mesurer. Le gonflage automatique de la man- chette, qui est nécessaire pour la prise de votre tension, s’effectue lentement. L’affichage de la tension ne cesse de changer pendant le gonflage. L'appareil gonfle la manchette jusqu'à ce qu’un...

  • Page 61

    15 la prise de la tension artérielle 7 lorsque le mesurage est terminé, la manchette se vide de son air. Les tensions artérielles systolique et diastolique ainsi que le pouls avec le symbole apparaissent sur l‘écran. Le symbole de mémoire clignote brièvement, les résultats de la mesure sont alors mé...

  • Page 62

    16 8 la fonction mémoire les données mémorisées restent mémorisées, même si l’appareil est éteint. Les données mémorisées sont effacées lorsqu‘on remplace les piles. On peut mémoriser ainsi jusqu‘à 90 mesures. Les valeurs mesurées (tension artérielle et pouls) peuvent être mémorisées avec la date et...

  • Page 63

    17 un erreur est affichée 9 erreur à l’écran raison possible remède la manchette est mal disposée. Disposez correctement l’appareil affiche des la manchette. Valeurs extrêmement restez immobile basses ou élevées. Pendant le mesurage, vous avez bougé ou parlé ne parlez pas. Pendant le mesurage. Les p...

  • Page 64

    18 10 autres indications importantes ceci est un appareil de haute précision, qui ne devrait pas être soumis à des changements de température extrêmes, ni à de l‘humidité, au soleil ou à des secousses ou vibrations. L’appareil ne doit pas être ouvert. En cas d’ouverture, le calibrage réalisé en usin...

  • Page 65

    19 spécifications techniques 11 modèle : ibp medipro 100fn système de mesure : oscillomètre méthode de mesure : technologie real fuzzy affichage : grand écran à cristaux liquides (lcd) plage de mesure : 20 - 280 mm hg (tension artérielle) et : 40 - 180 battements/minute (pouls) précision des mesures...

  • Page 66

    Garantie ___________________________________________________________________________ ! " # $ % " % & ' ( )) & " * + , # + , ) $ * - . ) ) / 0 - + + + . 1 + . - 2 3 4 + ) - + , ) ) * + 2 3 4 5 / , 3 ) elimination – protection de l’environnement ce produit ne doit pas être recyclé avec les déchets dom...

  • Page 67

    Staat: mei 2006 © by ibp innovative business promotion gmbh, germany m edi p ro 100fn gebruiksaanwijzing volautomatische, digitale bloeddrukmeter medipro 100fn niederländisch 18.05.2006 12:32 uhr seite 1.

  • Page 68

    Elektrische apparaten – instructie voor afvalverwerking dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet worden weggegooid bij het normale huisvuil, maar moet worden afgeleverd bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten. Het symbool op het product, de gebr...

  • Page 69

    1 inhoudsopgave 1 inleiding ............................................................................................................................ 2 2 opmerkingen vooraf .......................................................................................................... 3 3 over de bloed...

  • Page 70

    2 geachte klant, het verheugt ons dat u gekozen hebt voor deze volautomatische, digitale bloeddrukmeter. Dit toestel meet met een zeer hoge precisie de bloeddruk aan de arm. Langdurig afsnoeren van de arm wordt vermeden door een nieuwe voorgevormde manchet ( flexcuff ). Het is ideaal voor een regelm...

  • Page 71

    3 deze bloeddrukmeter beantwoordt aan de richtlijnen van de eu-norm voor niet-invasieve bloeddrukmeters. Hij is gecertificeerd volgens de eg-richtlijnen en voorzien van het ce-label (teken van conformiteit). Het toestel voldoet aan de richtlijnen van de eu-norm (en 1060-1/en 1060-3) voor niet-invasi...

  • Page 72

    4 meer dan de helft van alle personen die een te hoge bloeddruk hebben, weten dit niet eens. De meest frequente doodsoorzaken zijn ziekten die in direct verband staan tot hoge bloeddruk. Met dit toestel kunt u nu zelf uw bloeddruk meten. Is uw bloeddruk niet helemaal in orde, dan helpt dit toestel u...

  • Page 73

    Over de bloeddruk 3 5 houd er rekening mee dat alleen uw arts de resultaten van uw bloeddrukmetingen kan analyseren. U mag in geen geval proberen zelf een diagnose te stellen en zichzelf te behandelen. We raden met aandrang aan om de resultaten van uw bloeddrukmetingen te bespreken met uw arts. Uw b...

  • Page 74

    6 3.2 wat is hoge bloeddruk en waarom is deze schadelijk? Als delen van het bloedomloopstelsel vernauwd, ziek of op de een of andere reden niet normaal zijn, kan de bloeddruk hoger zijn dan normaal. Hoge bloeddruk kan schade aan vitale organen, met inbegrip van hersenen en het hart, veroorzaken. 3.3...

  • Page 75

    7 3.4 hoe u correcte meetresultaten verkrijgt de bloeddruk van elk mens ondergaat in de loop van een dag heel duidelijke veranderingen, die worden veroorzaakt door geestelijke en lichamelijke factoren zoals angst, inspanningen, roken, cafeïne en stress. Omwille van deze veranderingen moet u uw bloed...

  • Page 76

    8 4 het toestel / inhoud van de levering 90 onderdelen van het toestel tot de inhoud van de levering behoren: een gebruiksaanwijzing met garantie, vier batterijen en een opbergdoos (niet afgebeeld) 4 alkali-batterijen 1,5 v type "aa" armmanchet met verbindingsstuk lcd display aan-uit- / starttoets g...

  • Page 77

    9 het display / de symbolen 5 geheugensymbool het symbool verschijnt bij het opslaan of bij het oproepen van het geheugen. Batterijsymbool dit symbool verschijnt wanneer het nodig is de batterijen te vervangen. Polssymbool het polssymbool verschijnt wanneer de polsslag wordt aangeduid. Foutsymbool h...

  • Page 78

    Batterijen aanbrengen / lege batterijen vervangen vooraleer u uw toestel kunt gebruiken, moet u de bijgeleverde batterijen erin steken. Aan de onder- zijde van het toestel bevindt zich het deksel van het batterijvak. Opent u die, verwijder het en plaats de 4 bijgeleverde 1,5 v alkalibatterijen type ...

  • Page 79

    11 steek het verbindingsstuk van de luchtslang in de bijbehorende opening aan de linker- kant van het apparaat. Het bloeddrukapparaat wordt gebruikt als tafelapparaat. De elastische manchet met u-ring biedt een snelle en comfortabele toepassing op de boven- arm. (a). Legt u de manchet op uw linker b...

  • Page 80

    12 7 een meting uitvoeren neem om uw bloeddruk te meten gemakkelijk plaats op een stoel en haal enkele malen diep adem. Ontspan u. Om de waarde van de bloeddruk, die in de loop dan de dag verandert, juist te meten, is het belangrijk de bloeddruk dagelijks thuis en op hetzelfde tijdstip te meten. Om ...

  • Page 81

    13 een meting uitvoeren 7 breng de armmanchet aan rond uw arm zoals beschreven op pagina 11 en 12. Schakel de bloeddrukmeter in door op de aan-uit-/start toets te drukken. Als de aan-uit-/start toets wordt ingedrukt, lichten alle symbolen op het display op (afb. 1). Door deze test kan de volledighei...

  • Page 82

    14 7 een meting uitvoeren het apparaat is klaar om te meten. Automatisch pompt het de manchet langzaam op, om uw bloeddruk te meten. Tijdens het oppompen verandert de druk- aanduiding voortdurend. Het apparaat pompt de manchet net zo lang op, tot er een druk bereikt is die voldoende is voor de metin...

  • Page 83

    15 een meting uitvoeren 7 als de meting is beëindigd, wordt de manchet ontlucht. De systolische en diastolische bloeddruk en de polsslag met het polssymbool worden op het display weergegeven. Het opslagsymbool knippert kort, de gemeten waarden worden automatisch opgeslagen. In het geheugenbereik kun...

  • Page 84

    16 8 de geheugenfunctie de opgeslagen meetwaarden blijven opgeslagen, ook als het toestel wordt uitgeschakeld. De gegevens gaan echter verloren wanneer de batterijen worden vervangen. Er kunnen tot 90 metingen worden opgeslagen. De meetwaarden (bloeddruk en polsslag) kunnen samen met de datum en de ...

  • Page 85

    17 een foutmelding verschijnt 9 display storing / oorzaak oplossing de manchet is verkeerd aangebracht. Breng de manchet goed aan. Het apparaat geeft uiterst houd u rustig lage of hoge waarden aan. Tijdens de meting, u hebt zich tijdens de meting en niet spreken. Bewogen of gesproken. De batterijen ...

  • Page 86

    18 10 andere belangrijke instructies dit toestel bestaat uit precisieonderdelen en mag dus niet worden blootgesteld aan extreme temperatuurschommelingen, vochtigheid, directe zonnestraling of schokken. Het toestel mag niet worden geopend. Bij opening wordt de kalibrering van de fabriek ongeldig. Bes...

  • Page 87

    19 technische gegevens 11 model : ibp medipro 100fn meetprincipe : oscillometrisch meetmethode : real fuzzy technologie display : lcd meetbereik : 20 - 280 mmhg (bloeddruk) : 40 - 180 slagen/min. (polsfrequentie) meetnauwkeurigheid : ± 3 mmhg (drukaanduiding) : ± 5 % (polsfrequentie) drukopbouw : au...

  • Page 88

    Garantie ___________________________________________________________________________ ! " # # $ % & ' ( ) * &+ ! &+ * , - . ) & , - . " - . + $ & & + &/ - + - & ) & * & + & ) & ) + & 0 & & , / ' & + & + & ' & ) & & , + * - .1 & ) & - ) ( * / 1 ' / 1 . + & & 2 + - ) & &/ & ' & * , - . ) ' & & , - . , ...

  • Page 89

    Edición: mayo 2006 © by ibp innovative business promotion gmbh, germany m edi p ro 100fn manual de instrucciones tensiómetro digital automático medipro 100fn spanisch 18.05.2006 12:33 uhr seite 1.

  • Page 90

    Aparatos eléctricos – indicación para la eliminación este producto, al finalizar su vida útil, no debe arrojarse a la basura doméstica normal, sino tiene que entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto lo indica el símbolo aplicado al producto, al...

  • Page 91

    1 Índice 1 introducción ...................................................................................................................... 2 2 advertencias preliminares .................................................................................................. 3 3 sobre la tensión arteria...

  • Page 92

    2 estimada clienta, estimado cliente, es un placer para nosotros que se haya decidido por la compra de este tensiómetro digital completamente automático. El aparato mide la tensión arterial en el brazo con una gran exactitud. El nuevo manguito preformado ( flexcuff ) impide que se estrangule el braz...

  • Page 93

    3 este tensiómetro cumple las especificaciones de la normativa ue sobre tensiómetros no invasivos. Está certificado según las directrices ce y provisto del correspondiente indicativo ce (indicativo de con- formidad) "ce 0366". El aparato cumple las especificaciones de la normativa ue (en 1060-1/en 1...

  • Page 94

    4 más de la mitad de las personas que tienen la presión arterial muy alta no lo saben. La mayoría de las causas de fallecimiento son enfermedades relacionadas directamente con la presión alta. Con este aparato podrá medirse la presión arterial usted mismo. Si tiene problemas con la presión arterial,...

  • Page 95

    Sobre la tensión arterial 3 5 recuerde que sólo el médico puede evaluar los valores medidos de su tensión. Por eso no trate de establecer usted mismo un diagnóstico y una terapia. Recomendamos que hable con su médico sobre los resultados de sus mediciones. La tensión sanguínea está siempre sujeta a ...

  • Page 96

    6 3.2 ¿qué significa tener la presión arterial alta y por qué es dañina? Si hay tractos del sistema circulatorio que se han estrechado, presentan disfunciones o no son normales por alguna razón, entonces la presión arterial puede ser más alta de lo normal. La presión arterial alta puede causar daños...

  • Page 97

    7 3.4 cómo se obtienen resultados satisfactorios la presión arterial de cualquier persona cambia mucho durante el día, provocado por factores psíquicos o físicos entre los que se cuentan el miedo, el esfuerzo, el tabaco, la cofeína y el estrés. Debido a estos cambios, se debería medir la presión art...

  • Page 98

    8 4 el aparato / el suministro de serie 90 los componentes del aparato en el embalaje se incluyen las instrucciones de uso junto con el certificado de garantía, las baterías y una bolsa de almacenamiento (sin ilustr.) 4 pilas alcalinas 1,5 v tipo "aa” manguito con conexión enchufable para tubo de ai...

  • Page 99

    9 pantalla / símbolos 5 símbolo de la memoria este símbolo aparece al almacenar datos o leer datos de la memoria. Símbolo de pilas el símbolo de pilas aparece cuando sea necesario cambiar las pilas. Símbolo de pulso el símbolo de pulso aparece cuando se visualiza el pulso símbolo de error el símbolo...

  • Page 100

    Cómo colocar las baterías / cómo cambiar las baterías vacías antes de poder utilizar el aparato deberá colocar las baterías que se adjuntan. En la parte baja del aparato se encuentra una tapa. Ábrala, quítela e introduzca las 4 baterías alcalinas de 1,5v "aa" que se incluyen en el embalaje. Al hacer...

  • Page 101

    11 antes de usarlo, inserte el extremo del tubo de aire en la abertura del aparato. El esfigmomanómetro se utiliza teniendo el aparato apoyado sobre la mesa. El manguito elástico con un anillo u puede usarse rápida y cómodamente en el brazo. (a). Colóquese el brazal en el brazo izquierdo (b). Coloqu...

  • Page 102

    12 7 el método de medición siéntese cómodamente en una silla para medir la presión arterial, respire profundamente un par de veces. Relájese. Para registrar correctamente los valores de la presión arterial que se van modificando durante el día, es importante medir la presión todos los días a la mism...

  • Page 103

    13 el método de medición 7 póngase el brazal alrededor del brazo como aparece descrito en las páginas 11 y 12. Encienda el aparato pulsando la tecla de start/stop. Al pulsar la tecla de start/stop se encienden todos los caracte- res del display (il. 1). Mediante este test se puede compro-bar si se e...

  • Page 104

    14 7 el método de medición el aparato estará pues habilitado para la medición. El aparato irá inflando lentamente el brazal para medir su presión arterial. La indicación de la presión cambia constantemente durante el inflado. El aparato bombeará el brazal hasta que se haya alcanzado la presión sufic...

  • Page 105

    15 el método de medición 7 al finalizar la medición, el manguito se desinfla lentamente. La tensión sistólica y diastólica así como el valor del pulso con el símbolo de pulso se visualizan en la pantalla. El símbolo de la memoria parpadea brevemente, los valores medidos se grabarán automáticamente. ...

  • Page 106

    16 8 la función de la memoria advertencia : los datos grabados permanecen en la memoria incluso si se apaga el aparato. Sin embargo, los datos no se pierden al cambiar las pilas. En la memoria de su esfigmomanómetro puede grabar hasta un máximo de 90 mediciones (presión arterial y pulso). Los datos ...

  • Page 107

    17 ¿qué hacer cuando surge un error? 9 error fallo/causa solución/aclaración el manguito no se ha colocado coloque el manguito correctamente. Correctamente. El aparato indica unos valores no se mueva durante extremadamente bajos o altos. La medición. Ha hablado o hecho un no hable. Movimiento durant...

  • Page 108

    18 10 otras informaciones importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Este aparato está compuesto por piezas de precisión y, por tanto, no deberían exponerse a grandes oscilaciones térmicas, ni a la humedad, ni a la radiación directa del sol ni a las sacudidas. Está prohibido abrir el aparato. Si se abre, se p...

  • Page 109

    19 datos técnicos 11 modelo : ibp medipro 100fn método medición : oscilométrico tecnología de medición : tecnología real fuzzy visualización : gran display de cristales líquidos ( lcd ) margen de medición : 20 - 280 mmhg ( presión ) : 40 - 180 pulsaciones / minuto ( pulso ) exactitud de medición : ±...

  • Page 110

    Certificado de garantÍa ___________________________________________________________________________ ! " # $ % " % & '( ) ) * + ) , - ) ' ) . ) '- ' ) - ' & " ) ) ' / 0 #/ 0 * ' * $ - 1 - ) ' / ' ) ' / * 2 '( - * ) + ) ) ) - * ) ' ' ) ) ' - ) ) ' - ) ) 3 ) 4 - ' ) ) # 5 3 . + ) 5- ) $ 6 ( - ) ' 1 - -...

  • Page 111

    Medipro_2seiten 18.05.2006 12:43 uhr seite 1.

  • Page 112

    Www.Ibp-info.De medipro_2seiten 18.05.2006 12:43 uhr seite 2.