- DL manuals
- IBP
- Other
- O2 PATCH
- Instructions For Use Manual
IBP O2 PATCH Instructions For Use Manual
1
0434
innovative business promotion gmbh
Modell/Model/Modèle/Model/Modelo: WL-2405
O² Patch
Elektronisches Anti-Tabak-Pflaster
Electronic Anti-Tobacco Patch
Pansement électronique anti-tabac
Elektronische antitabakpleister
Parche electrónico antitabaco
Gebrauchsanweisung ......... 2
Instructions for Use ........... 24
Mode d‘emploi ................... 46
Gebruiksaanwijzing ........... 68
Manual de instrucciones .. 90
Summary of O2 PATCH
Page 1
1 0434 innovative business promotion gmbh modell/model/modèle/model/modelo: wl-2405 o² patch elektronisches anti-tabak-pflaster electronic anti-tobacco patch pansement électronique anti-tabac elektronische antitabakpleister parche electrónico antitabaco gebrauchsanweisung ......... 2 instructions for...
Page 2
2 3 1. Wie unterstützt sie diese gebrauchsanweisung? ..3 2. So wirkt ihr o² patch .............................................4 3. Ihre sicherheit ist uns wichtig ..............................5 3.1 für welche einsatzbereiche ist ihr o² patch geeignet und für welche nicht? ...................6 3.2 ...
Page 3
4 5 2. So wirkt ihr o² patch wenn sie sich entschlossen haben, mit dem rauchen aufzuhören, dann unterstützt sie ihr o² patch wirksam, die unangenehmen folgen des nikotinentzugs so gering wie möglich zu halten. Typische folgen sind: ■ ständiges verlangen (qual) nach nikotin und niedergeschlagenheit ■...
Page 4
6 7 3.1 für welche einsatzbereiche ist ihr o² patch geeignet und für welche nicht? ► verwenden sie das o² patch aus- schließlich im privaten bereich. ► das o² patch ist nicht für den ge- werblichen oder medizinischen gebrauch bestimmt. ► das o² patch ist ausschließlich für die äußere anwendung auf d...
Page 5
8 9 3.4 was sie sonst noch beachten müssen ► lassen sie ihr o² patch nicht in kinderhände gelangen. Kinder könnten kleinteile verschlu- cken und daran ersticken. 4. So schützen sie ihr o² patch ► die elektronik ihres o² patch verträgt weder nässe noch feuchtigkeit. Halten sie das o² patch nicht unte...
Page 6
10 11 5.2 batterie einlegen wenn die batterie noch nicht eingelegt ist: 1. Batterie auspacken. 2. Batteriefach öffnen: abdeckung mit dem daumen nach unten drücken und nach hinten schieben. 3. Batterie einlegen. Das +-symbol auf der batterie muss nach oben zeigen. 4. Batteriefach schließen. Wenn die ...
Page 7
12 13 6. So führen sie die sitzung durch bringen sie das o² patch ausschließ- lich an jenen stimulationspunkten auf die haut auf, die in diesem abschnitt beschrieben sind. Verwenden sie das gerät ► nicht auf den augenlidern. Der reizstrom kann das auge schädigen. ► nicht im kehlkopf oder rachenberei...
Page 8
14 15 versuchen sie, in der ersten phase die anwen- dung über ein bis zwei wochen durchzuführen: stimulieren sie die zone 1 – den nacken – täglich 30 bis 60 minuten lang. Versuchen sie, in der zweiten phase die anwendung ebenfalls über ein bis zwei wochen durchzuführen: stimulieren sie täglich die z...
Page 9
16 17 senken sie die stimulationsstärke oder schalten sie das o² patch aus, wenn ihnen die wirkung unangenehm werden sollte. 5. So schalten sie das o² patch aus: drücken sie so oft auf den off-knopf, bis die leuchtanzeige erlischt. Entfernen sie die elektrodenpflaster nur im ausgeschalteten zustand v...
Page 10
18 19 3. Stecken sie das neue elektrodenpflaster auf das o² patch auf. 7.3 batterie wechseln ► vergiftungs- und erstickungsgefahr! Kinder können batterien verschlu- cken. Halten sie batterien von kindern fern. ► werfen sie batterien nicht ins feuer. ► legen sie in das o² patch nur eine batterie ein, ...
Page 11
20 21 9. Technische daten hersteller: well-life healthcare limited 1fl., no. 16lane 454, jungjeng rd. Yunghe city, taipei city taiwan, r.O.C gerätetyp: gerät zur transkutanen elektrischen nervenstimulation (tens) klassifizierung nach 93/42/ewg: klasse iia modellbezeichnung: wl-2405 maximal zulässige ...
Page 12: S/n
22 23 11. Entsorgung und umweltschutz 11.1 batterieentsorgung / batterie- sicherheitshinweise werfen sie verbrauchte batterien nicht in den hausmüll, sondern in den sondermüll oder in eine batterie-sammelstation im fachhandel. Batteriesicherheitshinweis: ► batterie nicht kurzschließen ► batterie nic...
Page 13
24 25 1. How do these instructions for use support you? ...25 2. How your o² patch works .....................................26 3. Your safety is important to us ...............................27 3.1 for which use is your o² patch suited, and for which is it not? ......................................
Page 14
26 27 2. How your o² patch works if you have decided to stop smoking, your o² patch will effectively support you in keeping the unpleasant effects of nicotine withdrawal as low as possible. Typical effects are: ■ constant desire (anguish) for nicotine and depression ■ irritability, excessive appetit...
Page 15
28 29 3.1 for which use is your o² patch suited, and for which is it not? ► use the o² patch exclusively in a private setting. ► the o² patch is not intended for commercial or medical use. ► the o² patch is intended exclu- sively in humans for external ap- plication on the stimulation points describ...
Page 16
30 31 3.4 other factors you need to consider ► do not allow children access to your o² patch. Children could swallow small pieces and as a consequence suf- focate. 4. How to protect your o² patch ► the electronics of your o² patch tolerate neither wetness nor mois- ture. Do not rinse the o² patch un...
Page 17
32 33 5.2 insert battery if the battery has not yet been inserted: 1. Unwrap battery. 2. Open battery compartment: push down the cover using your thumb and slide back. 3. Insert battery. The “+” symbol on the battery must face up. 4. Close battery compartment. If the battery has already been inserte...
Page 18
34 35 6. How to conduct a session apply the o² patch only on such stimu- lation points of the skin that are de- scribed in this section. Do not use the device o² patch ► on the eyelids. The stimulation current can damage the eye. ► in the laryngeal or pharyngeal ar- eas. The stimulation current can ...
Page 19
36 37 during the first phase, try to perform the appli- cation over a period of one to two weeks: stimulate zone 1 – the neck – daily for 30 to 60 minutes. During the second phase, also try to perform the application over a period of one to two weeks: stimulate zone 1 – the neck – and zone 2 – the up...
Page 20
38 39 lower the stimulation intensity or turn off the o² patch if the effect should become unpleasant. 5. How to turn off the o² patch: press the off– button repeatedly until the illumi- nated displays turns off. Remove the electrode patch from the skin only in off-mode. 6. Remove the o² patch from ...
Page 21
40 41 7.3 changing the battery ► danger of poisoning and suffocation! Children could swallow batteries. Keep batteries out of reach of children. ► do not throw batteries into fire. ► only insert into the o² patch bat- teries in compliance with the speci- fications listed in the “technical data” sectio...
Page 22
42 43 9. Technical data manufacturer: well-life healthcare limited 1fl., no. 16lane 454, jungjeng rd. Yunghe city, taipei city taiwan, r.O.C type of device: device for transcutaneous electrical nerve stimulation (tens) classification according to 93/42/ewg: class iia model description: wl-2405 maximu...
Page 23: S/n
44 45 11. Disposal and environmental protection 11.1 battery disposal / battery safety instructions do not dispose of used batteries in domestic waste, but instead in hazardous waste or take them to a battery collection site available at your retailer. Battery safety instructions: ► do not short-cir...
Page 24
46 47 1. Symboles dans le mode d’emploi .........................47 2. Fonctionnement de l’o² patch ..............................48 3. Votre sécurité nous tient à cœur ...........................49 3.1 quelles sont les utilisations appropriées de l’o² patch, et celles qui sont déconseillées ? ........
Page 25
48 49 2. Fonctionnement de votre o² patch si vous avez décidé d’arrêter de fumer, votre o² patch vous aidera efficacement à supporter le mieux possible les conséquences désagréables de la désaccoutumance à la nicotine. Les con- séquences caractéristiques sont : ■ envie constante (anxiété) de nicotine...
Page 26
50 51 ment jusqu’à ce que vous donniez l’o² patch à un autre utilisateur avec ce mode d’emploi ou jusqu’à ce que vous vous en débarrassiez. 3.1 quelles sont les utilisations appropriées de l’o² patch et celles qui sont déconseillées ? ► utilisez l’o² patch uniquement à des fins privées. ► l’o² patch ...
Page 27
52 53 ► si l’o² patch est endommagé. La stimulation électrique peut entraî- ner des douleurs et des irritations cutanées. 3.4 autres recommandations ► ne pas laisser l’o² patch à la portée des enfants. Les enfants pourraient avaler et s’étouffer avec les petits éléments. 4. Protection de votre o² pa...
Page 28
54 55 5.2 insérer la pile si la pile n’est pas encore insérée : 1. Retirez l’emballage de la pile. 2. Ouvrir le compartiment réservé à la pile : appuyez avec le pouce vers le bas et poussez vers l’arrière. 3. Insérez la pile. Le symbole + de la pile doit être sur la face supérieure. 4. Fermez le com...
Page 29
56 57 6. Pour procéder à une application apposez l’o² patch uniquement sur les points de stimulation sur la peau dé- crits dans ce paragraphe. Ne pas utili- ser l’appareil ► sur les paupières. La stimulation électrique peut endommager les yeux. ► sur le larynx ou le pharynx. La sti- mulation électri...
Page 30
58 59 durant la première phase, exécutez l’application une à deux semaines. Stimulez la zone 1 – le cou – durant 30 à 60 minutes chaque jour. Durant la seconde phase, exécutez l’application également une à deux semaines. Stimulez cha- que jour la zone 1 – le cou – et la zone 2 – le haut du ventre – ...
Page 31
60 61 diminuez l’intensité de la stimulation ou mettez l’o² patch hors tension si l’effet produit devient désagréable. 5. Mettez l’o² patch hors tension après la durée d’utilisation recommandée dans le paragraphe 6.2 «points de stimulation, durée et fréquence d’utilisation» : appuyez sur le bouton o...
Page 32
62 63 3. Placez le nouveau pansement à électro- des sur l’o² patch. 7.3 changement de la pile ► danger d’empoisonnement et d’asphyxie ! Les enfants risquent d’avaler les piles. Conservez-les hors de portée des enfants. ► ne pas jeter les piles dans le feu. ► insérez dans l’o² patch uniquement une pi...
Page 33
64 65 9. Données techniques fabricant : well-life healthcare limited 1fl., no. 16lane 454, jungjeng rd. Yunghe city, taipei city taiwan, r.O.C type d’appareil : appareil pour la neurostimulation transcutanée et électrique (tens) classification selon 93/42/cee : classe iia désignation du modèle : wl-2...
Page 34: S/n
66 67 11. Recyclage et protection de l’environnement 11.1 recyclage des piles / instructions de sécurité pour la pile ne jetez pas les piles usées avec les déchets domestiques, mais avec les déchets chimiques ou déposez-les auprès d’un point de collecte chez votre commerçant spécialisé. Conseils de ...
Page 35
68 69 1. Hoe kan deze gebruiksaanwijzing u helpen? ........69 2. Zo werkt uw o² patch ...........................................70 3. Uw veiligheid is voor ons belangrijk .....................71 3.1 voor welk gebruik is uw o² patch geschikt en voor welk niet? ..........................................
Page 36
70 71 2. Zo werkt uw o² patch als u besloten hebt om te stoppen met roken, dan steunt de o² patch u daadwerkelijk om de onaangename gevolgen van de nicotine-ont- wenning zo gering mogelijk te houden. Typische gevolgen zijn: ■ constant verlangen (kwelling) naar nicotine en neerslachtigheid ■ prikkelb...
Page 37
72 73 zing aan een nieuwe eigenaar doorgeeft ofwel tot u uw o² patch voor recycling afvoert. 3.1 voor welk gebruik is uw o² patch geschikt en voor welk niet? ► uw o² patch dient uitsluitend voor privé-gebruik. ► de o² patch is niet bestemd voor commercieel of medisch gebruik. ► de o² patch is uitslu...
Page 38
74 75 3.4 waarmee u verder nog rekening moet houden ► laat uw o² patch nooit in kinder- handjes terechtkomen. Kinderen zouden kleine onderdelen kunnen inslikken en daardoor stik- ken. 4. Zo beschermt u uw o² patch ► de elektronica van uw o² patch is niet bestand tegen water of vocht. Houd de o² patc...
Page 39
76 77 5.2 batterij installeren als de batterij nog niet geïnstalleerd is: 1. Batterij uit verpakking nemen. 2. Batterijvakje openen: afdekking met de duim naar beneden drukken en naar achter schuiven. 3. Batterij plaatsen. Het +-symbool op de batterij moet naar boven wijzen. 4. Batterijvakje sluiten...
Page 40
78 79 6. Zo voert u een sessie uit breng de o² patch enkel aan op sti- muleringspunten op de huid, die in dit hoofdstuk worden beschreven. Gebruik het apparaat ► niet op de oogleden. De stroom- prikkels kunnen de ogen beschadi- gen. ► niet op het strottenhoofd of de keelholte. De stroomprikkels kun-...
Page 41
80 81 tracht in de eerste fase de toepassing over één tot twee weken te spreiden: stimuleer de zone 1 – de nek – dagelijks gedu- rende 30 tot 60 minuten. Tracht in de tweede fase de toepassing even- eens over één tot twee weken te spreiden: stimuleer dagelijks zone 1 – de nek – en zone 2 – de bovenb...
Page 42
82 83 stel de stimulatie zwakker in of schakel de o² patch uit, wanneer de werking onaangenaam aanvoelt. 5. Zo schakelt u de o² patch uit: druk zo vaak op de knop off-, tot het indicator- lampje uitgaat. Verwijder de elektrodepleister enkel in uitgeschakelde stand van de huid. 6. Verwijder de o² pat...
Page 43
84 85 3. Bevestig de nieuwe elektrodepleister aan de o² patch. 7.3 batterij vervangen ► gevaar voor vergiftiging en verstik- king! Kinderen kunnen batterijen inslik- ken. Houd daarom batterijen uit de buurt van kinderen. ► werp geen batterijen in het vuur. ► installeer in de o² patch enkel een batte...
Page 44
86 87 9. Technische gegevens fabrikant: well-life healthcare limited 1fl. , no. 16lane 454 , jungjeng rd. Yunghe city , taipei city taiwan , r.O.C apparaattype: apparaat voor transcutane elektrische neurostimulatie (tens) classificatie volgens 93/42/eeg: klasse iia modelbenaming: wl-2405 maximum toeg...
Page 45: S/n
88 89 11. Afvalverwerking en bescherming van het milieu 11.1 afvoeren van batterijen / veiligheidsaanwij- zingen i.V.M. Batterijen werp lege batterijen niet weg samen het huis- vuil, maar voer ze af als gevaarlijk afval of breng ze naar een erkend inzamelpunt voor batterijen. Veiligheidsaanwijzing i...
Page 46
90 91 1. ¿cómo ayuda este manual de instrucciones? ...... 91 2. Así actúa el o² patch ........................................... 92 3. Su seguridad es importante para nosotros ......... 93 3.1 ¿para qué tipo de aplicación es adecuado/ inadecuado el o² patch? ..................................... 94...
Page 47
92 93 2. Así actúa el o² patch si usted ha decidido dejar de fumar, el o² patch le proporcionará una efectiva ayuda para redu- cir al mínimo las desagradables consecuencias de la abstinencia de nicotina. Típicas conse- cuencias son: ■ constante necesidad de nicotina (ansiedad) y depresión ■ irritabi...
Page 48
94 95 3.1 ¿para qué tipo de aplicación es adecua- do/inadecuado el o² patch? ► utilice el o² patch exclusivamente en el ámbito privado. ► el o² patch no ha sido diseñado para un uso industrial o medicinal. ► el o² patch es apto únicamente para el uso externo en seres huma- nos en los puntos de estim...
Page 49
96 97 3.4 otras cosas que deben tenerse en cuenta ► no permita que el o² patch llegue a manos de los niños. Los niños podrían tragar piezas pequeñas y ahogarse con ellas. 4. Cómo proteger el o² patch ► el sistema electrónico del o² patch no está preparado para resistir la acción de la humedad. No co...
Page 50
98 99 5.2 colocar la batería cuando la batería aún no está colocada: 1. Desembale la batería. 2. Abra el compartimento de la batería: presione la cubierta con el pulgar hacia abajo y deslícela hacia atrás. 3. Coloque la batería. El símbolo + de la batería debe apuntar hacia arriba. 4. Cierre el comp...
Page 51
100 101 6. Cómo realizar una sesión coloque el o² patch únicamente en aquellos puntos de estimulación de la piel que se describen la presente sec- ción. No utilice el equipo ► sobre los párpados. La corriente de estimulación puede dañar el ojo. ► en la zona del cuello o de la gar- ganta. La corrient...
Page 52
102 103 en la primera etapa, intente realizar la aplica- ción durante un período de entre una y dos semanas: estimule diariamente la zona 1 (nuca) entre 30 y 60 minutos. En la segunda etapa, intente realizar la aplica- ción también durante un período de entre una y dos semanas: estimule diariamente ...
Page 53
104 105 si el efecto se torna desagradable, re- duzca la intensidad de estimulación o desconecte el o² patch. 5. Desconecte el o² patch: oprima el botón off– hasta que la luz indicadora se apa- gue. Retire el parche de electrodos de la piel sólo cuando el equipo se encuentre desconectado. 6. Para re...
Page 54
106 107 3. Inserte el nuevo parche de electrodos en el o² patch. 7.3 cambio de la batería ► ¡peligro de intoxicación y asfixia! Los niños pueden tragar las bate- rías. Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños. ► no arroje las baterías al fuego. ► inserte en el o² patch sólo una batería qu...
Page 55
108 109 9. Datos técnicos fabricante: well-life healthcare limited 1fl., no. 16 lane 454, jungjeng rd. Yunghe city, taipei city taiwán, república de china tipo de equipo: equipo de estimulación eléctrica nerviosa transcutánea (tens) clasificación según directiva 93/42/cee: clase iia modelo: wl-2405 t...
Page 56: S/n
110 111 11. Eliminación del producto y protección del medio ambiente 11.1 eliminación de la batería / normas de se- guridad las baterías usadas no deben arrojarse a los residuos domésticos, sino a los residuos espe- ciales o en un centro establecido para la reco- lección de baterías. Normas de segur...
Page 57
112 innovative business promotion gmbh botzstraße 6 07743 jena germany tel.: +49 (0) 3641 -30 96-0 fax: +49 (0) 3641- 30 96 20