Icare Pro TA03 Instruction Manual

Other manuals for Pro TA03: Quick Manual
Manual is about: tonometer

Summary of Pro TA03

  • Page 1

    En instruction manual de gebrauchsanweisung es manual de instrucciones it manuale di istruzioni sv anvÄndarhandbok fi kÄyttÖohje no bruksanvisning pl instrukcja obsŁugi da brugermanual pt manual de instruÇÕes nl gebruiksaanwijzing fr mode d’emploi ta03-026-1.0

  • Page 2

    3 4 5 6 3-7 mm (1/8 - 9/32”) 90° icare tonometer pro manual 1 2.

  • Page 3

    8 11 12 13 14 15 9 10 7.

  • Page 4

    Icare tonometer pro manual english 1. Safety instructions .............................................................................................................................1 2. Indications for use ...............................................................................................

  • Page 5: English

    1 english english tonometer icare® pro (model: ta03) instruction manual the information in this document is subject to change without prior notice. In a conflict situation the english version prevails. 0598 this device complies with: medical device directive 93/42/eec canadian medical device regulat...

  • Page 6

    2 icare tonometer pro manual • use the tonometer only for measuring intraocular pressure. Any other use is improper and the manufacturer is not responsible for any damage arising from improper use, or for the consequences thereof. • never open the casing of the tonometer except in order to change th...

  • Page 7

    3 english 4. Package contents warning the probe base, screws, collar and probes are small enough to be swallowed by a child. Keep the tonometer out of the reach of children. Caution when you have opened the package, check for any external damage or flaws, particularly for damage to the case. If you ...

  • Page 8

    4 icare tonometer pro manual activation, the device will magnetize the probe (the probe will move rapidly backwards and forwards). Once you have activated the probe, the tonometer will be ready to perform measurements. 6.4 adjusting the measurement position warning do not bring the tonometer into co...

  • Page 9

    5 english the device displays a color and a text indication of the reliability of the iop reading. If the deviation between measurements is within normal limits, the color will be green and the text will read ‘deviation: ok’. If the deviation is slightly high, the reliability indication color will b...

  • Page 10

    6 icare tonometer pro manual about – shows the serial number of and software version in your icare pro tonometer. 7.3 measurement history the history contains the results of previous measurements. To access the measurement history: 1. Go to menu –> history and press the main button to confirm. You w...

  • Page 11

    7 english two short beeps. The battery is low. Re-charge. Two short beeps. The probe continuously fails to move smoothly or stops moving, because the probe and/or probe base is dirty, bent or twisted. Follow the instructions in section 9, press the main button to clear the message and measure again....

  • Page 12

    8 icare tonometer pro manual 12. Periodic safety checks we recommend that you inspect the device for mechanical and functional damage and the safety labels for legibility annually/every 12 months. Applicable in germany only: messtechnische kontrolle nach mpg (medizinproduktegesetz) alle 24 monate. 1...

  • Page 13

    9 english • accuracy: ± 1.2 mmhg (≤20 mmhg) and ± 2.2 mmhg (>20 mmhg) • repeatability (coefficient of variation): • accuracy of display: 0.1 mmhg • display unit: mmhg • the serial number can be shown on the screen (settings/about) • there are no electrical connections between the tonometer and the p...

  • Page 14

    10 icare tonometer pro manual 19. Electromagnetic declaration warning use of this equipment adjacent to or stacked with other equipment should be avoided because it could result in improper operation. If such use is necessary, this equipment and the other equipment should be observed to verify that ...

  • Page 15

    11 english guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity icare pro (ta03) is intended for use in the electromagnetic enviroment specified below. The customers or users of icare pro (ta03) should assurre that it is used in such enviroment. Immunity test iec 60601 test level complia...

  • Page 16

    12 icare tonometer pro manual guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity icare pro (ta03) is intended for use in the electromagnetic enviroment specified below. The customers or users of icare pro (ta03) should assurre that it is used in such enviroment. Immunity test iec 60601...

  • Page 18

    Icare pro tonometer – handbuch deutsch 1. Sicherheitsvorschriften ...................................................................................................................1 2. Verwendungszweck ....................................................................................................

  • Page 19: Deutsch

    1 deutsch deutsch tonometer icare® pro (modell: ta03) gebrauchsanweisung die in diesem dokument enthaltenen informationen können ohne vorankündigung geändert werden. Bei widersprüchen zwischen den sprachversio-nen ist die englische fassung maßgeblich. 0598 dieses gerät entspricht: richtlinie 93/42/e...

  • Page 20

    2 icare pro tonometer – handbuch achtung • kontrollieren sie das gerät nach dem Öffnen der verkaufspackung auf sichtbare schäden, insbesondere am transportkoffer. Falls sie eine beschädigung des tonometers vermuten, wenden sie sich bitte an den hersteller oder vertragshändler. • verwenden sie das to...

  • Page 21

    3 deutsch eine messsequenz besteht aus sechs messun- gen. Dabei berührt der messgeber jedes mal kurz die hornhaut und prallt wieder zurück. Nach durchführung der sequenz berechnet das tonometer den endgültigen iod-wert und spei- chert ihn zusammen mit datum und uhrzeit, augenbezeichnung (links oder ...

  • Page 22

    4 icare pro tonometer – handbuch so setzen sie einen messgeber ein: 1. Gehen sie zu measure (messen), und drücken sie die haupttaste. Sie werden aufgefordert, einen neuen messgeber einzusetzen (insert new probe). 2. Öffnen sie die messgeberverpackung ein stück weit (abbildung 3). 3. Setzen sie den m...

  • Page 23

    5 deutsch anzeigetext farbe abweichung beschreibung massnahme deviation: ok. Grün. Keine oder irrelevante abweichung. - deviation: deviation. Gelb 15-25 % des iod. Leichte abweichung; die auswirkung auf das ergebnis ist höchstwahrscheinlich irrelevant, solange der iod unter 19 liegt. Wiederholen sie...

  • Page 24

    6 icare pro tonometer – handbuch date (datum) – einstellen des datums 1. Wählen sie mithilfe der nach-links- bzw. Nach-rechts-navigationstaste den zu ändernden monat/tag bzw. Das zu ändernde jahr aus. 2. Ändern sie mithilfe der nach-oben- bzw. Nach-unten-navigationstaste den monat/ tag bzw. Das jahr...

  • Page 25

    7 deutsch zwei kurze töne. Die entfernung zwischen messgeber und hornhaut war zu gering. Vergewissern sie sich, dass der abstand 3–7 mm beträgt, drücken sie zum löschen der fehlermeldung die haupttaste und wiederholen sie die messung. Zwei kurze töne. Das tonometer wurde während der messung schräg g...

  • Page 26

    8 icare pro tonometer – handbuch terung und den messgebereinsatz in den behälter und lassen sie die komponenten 5–30 minuten lang einweichen. • nehmen sie den messgebereinsatz und die messgeberhalterung aus dem alkohol. Legen sie die messgeberhalterung zum trocknen mindestens 5 minuten auf ein papie...

  • Page 27

    9 deutsch patienten entfernt sein müssen. Setzen sie das icare pro in die ladestation. Der ladevorgang beginnt automatisch (abbildung 13). 15. ZubehÖr bestell- nummer produktbeschreibung gewicht abmessungen 542 messgebereinsatz + messgeberhalterung 4 g 7 mm x 34 mm 7215 messgebereinsatz-manschette 1...

  • Page 28

    10 icare pro tonometer – handbuch 18. Symbole weitere informationen finden sie in den anleitungen zur bedienung. Gerät des typs bf zur einmalverwendung sn seriennummer zu verwenden bis vor nässe schützen herstellungsdatum lot chargennummer sterilisiert durch strahlung standby nicht über den hausmüll...

  • Page 29

    11 deutsch leitlinien und herstellererklÄrung – elektromagnetische emissionen icare pro (ta03) ist für die nutzung in dem nachfolgend angegebenen elektromagnetischen umfeld vorgesehen. Der nutzer des icare pro (ta03) sollte sicherstellen, dass es in einem derartigen umfeld genutzt wird. Rf-emissione...

  • Page 30

    12 icare pro tonometer – handbuch leitlinien und herstellererklÄrung – elektromagnetische immunitÄt icare pro (ta03) ist für die nutzung in dem nachfolgend angegebenen elektromagnetischen umfeld vorgesehen. Die kunden oder nutzer des icare pro (ta03) sollten sicherstellen, dass es in einem derartige...

  • Page 31

    13 deutsch leitlinien und herstellererklÄrung – elektromagnetische immunitÄt icare pro (ta03) ist für die nutzung in dem nachfolgend angegebenen elektromagnetischen umfeld vorgesehen. Die kunden oder nutzer des icare pro (ta03) sollten sicherstellen, dass es in einem derartigen umfeld genutzt wird. ...

  • Page 32

    14 icare pro tonometer – handbuch empfohlene abstÄnde zwischen tragbaren und mobilen rf-kommunikationsgerÄten und icare pro (ta03) icare pro (ta03) ist für die nutzung in einem elektromagnetischen umfeld vorgesehen, in dem ausgestrahlte rf-störungen beherrscht sind. Der kunde oder nutzer des icare p...

  • Page 34

    Manual del tonómetro icare pro espaÑol 1. Instrucciones de seguridad ............................................................................................................1 2. Indicaciones de uso .....................................................................................................

  • Page 35: Español

    1 español espaÑol tonÓmetro icare® pro (modelo: ta03) manual de instrucciones la información contenida en el presente documento puede cambiar sin previo aviso. En caso de discrepancia tendrá prioridad la versión en lengua inglesa. 0598 este dispositivo cumple con: directiva 93/42/cee sobre productos...

  • Page 36

    2 manual del tonómetro icare pro póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor. • utilice el tonómetro sólo para medir la presión intraocular. Cualquier otro uso se considera como inadecuado y el fabricante no se hace responsable de ningún daño que se produzca de un uso inadecuado ni de su...

  • Page 37

    3 español el tonómetro icare pro registra y muestra más de mil resultados de medición, sus horas y fechas e información de calidad asociada a cada medición. Es posible copiar la información de mediciones grabada a un equipo informático a través de un cable usb. 4. Contenido del paquete advertencia l...

  • Page 38

    4 manual del tonómetro icare pro para cargar la sonda: 1. Vaya a measure (medir) y presione el botón principal. Aparece el mensaje «insert new probe» (insertar nueva sonda). 2. Abra parcialmente el paquete de blíster de la sonda (figura 3). 3. Introduzca la sonda en el tonómetro desde el paquete par...

  • Page 39

    5 español 6. Repita el paso 5 seis veces. Una vez completadas las seis mediciones, el dispositivo muestra la lectura de pio final. 7. Presione el botón principal. 8. Elija yes (sÍ) para continuar la medición en el otro ojo del mismo paciente. Utilice el botón de navegación para seleccionar el ojo qu...

  • Page 40

    6 manual del tonómetro icare pro volume (volumen): activa o desactiva los sonidos del tonómetro para activar o desactivar el sonido, utilice los botones de navegación izquierdo/ derecho y presione el botón principal para confirmar. Si el sonido está desactivado, no oirá el tono. Date (fecha): ajusta...

  • Page 41

    7 español dos tonos breves. La distancia entre la sonda y la córnea fue excesiva o la sonda no llegó a tocar la córnea. Asegúrese de que la distancia sea de 3-7 mm, presione el botón principal para borrar el mensaje y mida de nuevo. Dos tonos breves. La distancia entre la sonda y la córnea fue demas...

  • Page 42

    8 manual del tonómetro icare pro instrucciones para la limpieza de la base para sonda: • llene con alcohol isopropílico del 70-100% el recipiente para limpieza de la base para sonda u otro recipiente limpio. • apague la alimentación. • desenrosque el collarín de la base para son- da y retire con cui...

  • Page 43

    9 español 3. Encienda un equipo informático en el que se haya instalado y se esté ejecutando el software icare link. Mantenga el equipo informático y el icare pro a un mínimo de 1,5 m de distancia del paciente. Utilice el cable usb para conectar el icare pro al equipo informático, con el fin de carg...

  • Page 44

    10 manual del tonómetro icare pro 18. SÍmbolos consulte las instrucciones de uso para obtener más información. Dispositivo de tipo bf para un solo uso, desechable sn número de serie caducidad manténgase seco fecha de fabricación lot número de lote esterilizado por radiación en espera no desechar en ...

  • Page 45

    11 español indicaciones y declaraciÓn del fabricante: emisiones electromagnÉticas el icare pro (ta03) está destinado a su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del icare pro (ta03) debe asegurarse de que se utilice en este tipo de entorno. Emisiones de rf cispr 1...

  • Page 46

    12 manual del tonómetro icare pro indicaciones y declaraciÓn del fabricante: inmunidad electromagnÉtica el icare pro (ta03) está destinado a su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. Los clientes o usuarios del icare pro (ta03) deben asegurarse de que se utilice en este tipo...

  • Page 47

    13 español indicaciones y declaraciÓn del fabricante: inmunidad electromagnÉtica el icare pro (ta03) está destinado a su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. Los clientes o usuarios del icare pro (ta03) deben asegurarse de que se utilice en este tipo de entorno. Ensayo de ...

  • Page 48

    Manuale tonometro pro di icare italiano 1. Istruzioni per la sicurezza ...............................................................................................................1 2. Indicazioni per l'uso ..............................................................................................

  • Page 49: Italiano

    1 italiano italiano tonometro icare® pro (modello: ta03) manuale di istruzioni le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso. In caso di conflitto, prevale la versione inglese. 0598 questo dispositivo è conforme a: direttiva 93/42/cee sui dispositivi medi...

  • Page 50

    2 manuale tonometro pro di icare attenzione • all'apertura della confezione, verificare che non vi siano danni o difetti esterni, soprat - tutto danni al corpo del tonometro. Se si sospetta che il tonometro sia danneggiato, contattare il produttore o il distributore. • utilizzare il tonometro solo p...

  • Page 51

    3 italiano dati da ora e data come pure le informazioni sulla qualità associate alla misurazione. È pos - sibile copiare su pc le informazioni registrate sulle misurazioni, tramite un cavo usb. 4. Contenuto della confezione avvertenza la base della sonda, le viti, il colletto e le sonde sono oggetti...

  • Page 52

    4 manuale tonometro pro di icare 3. Inserire la sonda nel tonometro dal blister parzialmente aperto, senza toccare la sonda (figura 4). 4. Tenendo la sonda con il blister parzialmente aperto con pollice e indice, premere delicatamente la sonda nella base della sonda finché non viene bloccata in posi...

  • Page 53

    5 italiano testo visualizzato colore visualizzato deviazione descrizione azione deviation: ok. Verde della pio. Nessuna deviazione o deviazione non significativa. - deviation: deviation. Giallo 15-25 % della pio. Leggera deviazione; l'effetto della deviazione sarà probabilmente irrilevante per il ri...

  • Page 54

    6 manuale tonometro pro di icare date (data): consente di impostare la data. 1. Selezionare il mese, il giorno e l'anno da modificare utilizzando i tasti direzionali sinistra/destra. 2. Modificare il mese, il giorno e l'anno utilizzando i tasti direzionali su/giù. 3. Premere il pulsante principale p...

  • Page 55

    7 italiano due segnali acustici brevi. Il tonometro è stato inclinato troppo. Posizionare la sonda in modo che sia perpendicolare rispetto al centro della cornea, premere il pulsante principale per cancellare il messag - gio e misurare nuovamente. Due segnali acustici brevi. La sonda non si è sposta...

  • Page 56

    8 manuale tonometro pro di icare • facendo attenzione a non ruotarla, inserire la base della sonda, con il portasonda, nel tonometro. • facendo attenzione a non ruotare la base della sonda, riavvitare il colletto per bloccare la base della sonda. 11. Pulizia del tonometro avvertenza non utilizzare s...

  • Page 57

    9 italiano 15. Accessori codice pezzo descrizione prodotto peso dimensioni 542 base della sonda + portasonda 4 g 7 mm x 34 mm 7215 colletto della base della sonda 1 g 14 mm x 12 mm 572 base caricabatteria 900 g 190 mm x 120 mm x 50 mm 573 caricatore micro usb 118 g unità caricatore: 58 mm x 37 mm x ...

  • Page 58

    10 manuale tonometro pro di icare data di fabbricazione lot numero di lotto sterilizzato mediante irradiazione modalità di attesa non gettare nei rifiuti domestici. Produttore avvertenza -10°c 55°c 95% 10% 1060hpa 700hpa -40°c 70°c 95% 10% 1060hpa 500hpa ambiente di conservazione ambiente di traspor...

  • Page 59

    11 italiano emissioni armoniche iec 61000-3-2 non applicabile il livello di potenza di icare pro (ta03) è inferiore al requisito standard emissioni di fluttuazioni di tensione e flicker iec 61000-3-3 conforme guida e dichiarazione del produttore - immunitÀ elettromagnetica icare pro (ta03) è destina...

  • Page 60

    12 manuale tonometro pro di icare guida e dichiarazione del produttore - immunitÀ elettromagnetica icare pro (ta03) è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. I clienti o gli utenti di icare pro (ta03) devono assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente. Test...

  • Page 61

    13 italiano distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature di comunicazione rf portatili e mobili e icare pro (ta03) icare pro (ta03) è destinato all'uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi da rf irradiata sono controllati. Il cliente o l'utente di icare pro (ta03) può aiutar...

  • Page 62

    Handbok till icare tonometer pro svenska 1. SÄkerhetsfÖreskrifter .......................................................................................................................1 2. AnvÄndningsomrÅde ...............................................................................................

  • Page 63: Svenska

    1 svenska svenska tonometer icare® pro (modell: ta03) anvÄndarhandbok informationen i detta dokument kan komma att ändras utan föregående meddelande. I händelse av motsägelser gäller den engelska versionen. 0598 instrumentet överensstämmer med: medicintekniska direktivet 93/42/eeg canadian medical d...

  • Page 64

    2 handbok till icare tonometer pro • använd enbart tonometern för att mäta det intraokulära trycket. All annan användning är felaktig och tillverkaren ansvarar inte för några skador som uppkommer på grund av felaktig användning eller följderna av sådan användning. • Öppna aldrig höljet till tonomete...

  • Page 65

    3 svenska fÖrsiktighet kontrollera att det inte finns några yttre skador eller fel, i synnerhet inte på höljet, när förpackningen öppnas. Vid misstanke om fel på tonometern ska tillverkaren eller distributören kontaktas. Förpackningen innehåller: • en icare pro-tonometer • en usb-kabel för anslutnin...

  • Page 66

    4 handbok till icare tonometer pro 6.4 justera mÄtpositionen varning! Låt inte tonometern komma i kontakt med ögat och tryck inte in den i ögat (sondens spets ska befinna sig 3–7 mm, eller 1/8–9/32 tum, från ögat). FÖrsiktighet om du inte använder tonometern efter att ha slagit på den stängs den aut...

  • Page 67

    5 svenska text fÄrg avvikelse beskrivning ÅtgÄrd deviation: ok (avvikelse: ok). Grön. Ingen eller obetydlig avvikelse. - deviation: avvikelse (avvikelse: avvikelse). Gul. 15–25 % av iop. Lätt avvikelse. Effekten av avvikelsen har sannolikt ingen betydelse för resultatet om inte iop är 19 eller högre...

  • Page 68

    6 handbok till icare tonometer pro 7.3 mÄthistorik historiken innehåller resultaten av tidigare mätningar. Gör så här för att komma till mäthistoriken: 1. Gå till menu –> history (meny –>historik) och tryck på huvudknappen för att bekräfta. Den senaste mätningen visas (bild 9). 2. Visa tidigare/näst...

  • Page 69

    7 svenska två korta pipsignaler. Sonden rör sig inte smidigt eller stannar eftersom sonden och/eller sondbasen är smutsig, böjd eller vriden. Följ anvisningarna i avsnitt 9, tryck på huvudknappen för att radera meddelandet och gör om mätningen. • lägg tonometern på ett bord med sondbasen och pannstö...

  • Page 70

    8 handbok till icare tonometer pro 14. Ladda batteriet om batteriet är svagt visas ett felmeddelande om att du måste ladda det. Det tar cirka en timme för batteriet att bli fulladdat. Om den övre navigeringsknappen blinkar grönt betyder det att tonometern laddas. När knappen lyser med fast grönt ske...

  • Page 71

    9 svenska • transportmiljö temperatur: -40 °c till +70 °c relativ luftfuktighet: 10 % till 95 % lufttryck: 500 hpa–1 060 hpa • driftläge: kontinuerligt 17. Klinisk prestanda uppgifter om prestanda har erhållits från en kli- nisk studie utförd i enlighet med iso 8612-stan- darden för tonometrar. Refe...

  • Page 72

    10 handbok till icare tonometer pro riktlinjer och tillverkarens deklaration – elektromagnetiska emissioner icare pro (ta03) är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som beskrivs nedan. Användaren av icare pro (ta03) ska se till att den används i sådan miljö. Radiofrekvent strålning en...

  • Page 73

    11 svenska riktlinjer och tillverkarens deklaration – elektromagnetisk immunitet icare pro (ta03) är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av icare pro (ta03) ska se till att den används i sådan miljö. Immunitetsprovning provningsnivå enligt iec...

  • Page 74

    12 handbok till icare tonometer pro riktlinjer och tillverkarens deklaration – elektromagnetisk immunitet icare pro (ta03) är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av icare pro (ta03) ska se till att den används i sådan miljö. Immunitetsprovning...

  • Page 76

    Icare pro -tonometrin käyttöohje suomi 1. Turvallisuusohjeet ..............................................................................................................................1 2. KÄyttÖtarkoitukset ............................................................................................

  • Page 77: Suomi

    1 suomi suomi tonometri icare® pro (malli: ta03) kÄyttÖohje tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Mahdollisessa ristiriitatilanteessa englanninkielinen versio on pätevä. 0598 tämä laite on seuraavien direktiivien ja säädösten mukainen: lääkinnällisistä laitteista annettu ...

  • Page 78

    2 icare pro -tonometrin käyttöohje muun kuin käyttötarkoituksen mukaisen käytön mahdollisesti aiheuttamista vahingoista tai seuraamuksista. • Älä koskaan avaa tonometrin koteloa muulloin kuin vaihtaessasi anturin kantaa. • Älä käytä laitetta tulenarkojen aineiden lähettyvillä, mukaan lukien tulenara...

  • Page 79

    3 suomi huomautus kun olet avannut pakkauksen, tarkista, ettei laitteessa eikä varsinkaan sen kotelossa näy ulkoisia vikoja tai vaurioita. Mikäli epäilet, että tonometri on viallinen tai vahingoittunut, ota yhteyttä valmistajaan tai jälleenmyyjään. Pakkauksen sisältö: • icare pro -tonometri • usb-ka...

  • Page 80

    4 icare pro -tonometrin käyttöohje 6.4 mittausasennon sÄÄtÄminen vaara Älä kosketa tonometrilla silmää tai työnnä sitä silmään (anturin kärjen tulee olla 3–7 mm:n etäisyydellä silmästä). Huomautus jos tonometri on käyttämättömänä yli 3 minuuttia, se sammuu automaattisesti. Potilas voi maata selällää...

  • Page 81

    5 suomi nÄytÖn teksti vÄri poikkeama kuvaus vaadittavat toimet deviation: ok. Vihreä alle 15 % silmän- paineesta. Eroja mittaustulosten välillä ei ole tai ne eivät ole merkittäviä. - deviation: deviation. Keltainen 15–25 % silmän- paineesta. Mittaustulosten välillä on pieniä eroja. Niiden vaikutus l...

  • Page 82

    6 icare pro -tonometrin käyttöohje 7.3 aikaisemmat mittaustulokset mittaustulokset tallennetaan laitteen muistiin ja niitä voi selata valitsemalla päävalikosta kohdan history. Aikaisempien mittaustulosten selaaminen: 1. Siirry valikkoon valitsemalla menu –> history ja vahvista valinta painamalla pää...

  • Page 83

    7 suomi kaksi lyhyttä äänimerkkiä. Anturi ei toistuvasti liiku oikein tai lainkaan, koska anturi tai anturin kanta on likainen tai vääntynyt. Noudata luvussa 9 annettuja ohjeita. Poista viesti näytöstä painamalla pääpainiketta ja tee uusi mittaus. • aseta kuivunut anturin pidike varovaisesti takaisi...

  • Page 84

    8 icare pro -tonometrin käyttöohje kaikki mittaustiedot tietokoneeseen, johon on asennettu link-ohjelmisto. 14. Akun lataaminen kun akun varaus on alhainen, näyttöön tulee virheilmoitus, jossa kehotetaan lataamaan akku. Akun lataaminen täyteen kestää noin tunnin. Kun yläpainikkeen vihreä valo vilkku...

  • Page 85

    9 suomi 17. Tiedot kliinisestÄ suorituskyvystÄ suorituskykytiedot perustuvat tonometreja koskevan iso 8612 -standardin mukaisesti suoritettuun kliiniseen tutkimukseen. Vertailutonometrin arvioitu vaikutus verrattuna icare pro -tonometrin arvoon oli lähes yksi (määrityskerroin r2 = 0,890). Mittauspar...

  • Page 86

    10 icare pro -tonometrin käyttöohje ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sÄhkÖmagneettinen sÄteily icare pro (ta03) on tarkoitettu käytettäväksi seuraavassa kuvatun kaltaisessa sähkömagneettisessa ympäristössä. Icare pro (ta03) -tonometrin käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään kuvauksen muk...

  • Page 87

    11 suomi ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sÄhkÖmagneettisen sÄteilyn sieto icare pro (ta03) on tarkoitettu käytettäväksi seuraavassa kuvatun kaltaisessa sähkömagneettisessa ympäristössä. Icare pro (ta03) -tonometrin omistajan tai käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään kuvauksen mukaisess...

  • Page 88

    12 icare pro -tonometrin käyttöohje ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sÄhkÖmagneettisen sÄteilyn sieto icare pro (ta03) on tarkoitettu käytettäväksi seuraavassa kuvatun kaltaisessa sähkömagneettisessa ympäristössä. Icare pro (ta03) -tonometrin omistajan tai käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta kä...

  • Page 90

    Icare tonometer pro manual norsk 1. Sikkerhetsinstruksjoner ...................................................................................................................1 2. Indikasjoner for bruk .....................................................................................................

  • Page 91: Norsk

    1 norsk norsk tonometer icare® pro (modell: ta03) bruksanvisning informasjonen i dette dokumentet kan endres uten forvarsel. I en konfliktsituasjon er det den engelske versjonen som gjelder. 0598 denne enheten er i samsvar med: direktiv 93/42/eØf om medisinsk utstyr bestemmelser i det kanadiske dire...

  • Page 92

    2 icare tonometer pro manual som oppstår ved feilaktig bruk eller for konsekvensene av dette. • du må aldri åpne huset til tonometeret unntatt når probebasen skal byttes. • ikke bruk enheten i nærheten av brennbare stoffer, dette omfatter også antennelige bedøvelsesmidler. • visse mikrobiologiske ma...

  • Page 93

    3 norsk 4. Innholdet i pakningen advarsel probebasen, skruene, mansjetten og probene er små nok til å kunne svelges av et barn. Oppbevar tonometeret utilgjengelig for barn. Forsiktig når du har åpnet pakken, kontrollerer du om utstyret har eksterne skader eller feil, spesielt om det er skader på hus...

  • Page 94

    4 icare tonometer pro manual 6.4 justere mÅleposisjonen advarsel ikke bring tonometeret i kontakt med øyet, og ikke skyv det inn i øyet (tuppen av proben skal være 3–7 mm fra øyet). Forsiktig hvis du ikke bruker tonometeret når det er slått på, vil det slås av automatisk etter 3 minutter. Icare pro ...

  • Page 95

    5 norsk tekst farge variasjon beskrivelse lØsning variasjon: ok. Grønn iop. Ingen eller ubetydelig variasjon. - variasjon: deviation. Gul. 15-25 % av iop. Liten variasjon, effekten av variasjonen er trolig ikke relevant for resultatet med mindre iop er 19 eller høyere. Dersom iop er 19 eller høyere ...

  • Page 96

    6 icare tonometer pro manual 7.3 mÅlehistorikk historikken inneholder resultater av tidligere målinger. Slik får du tilgang til målehistorikken: 1. Gå til menu –> history (historikk) , og trykk på hovedknappen for å bekrefte. Der ser du den sist foretatte målingen (figur 9). 2. Vis foregående/neste ...

  • Page 97

    7 norsk • forsiktig og uten å vri probebasen, skru mansjetten tilbake på plass slik at probebasen sitter fast. 11. RengjØring av tonometeret advarsel du må ikke sprute, helle eller søle væske på icare® tonometer, tilbehøret, koblingene, bryterne eller åpningene i huset. Tørk umiddelbart bort væske f...

  • Page 98

    8 icare tonometer pro manual det er fire alternative måte å lade opp batteriet på: 1. Koble usb-kabelen fra icare pro til laderen. Velg en passende kontakt fra alternativene og koble en til laderen. Koble laderen til strømuttaket. Når enheten er fulladet, koble laderen fra strømuttaket (figur 10). 2...

  • Page 99

    9 norsk 17. Kliniske ytelsesdata ytelsesdata er innhentet i en klinisk studie som ble utført i henhold til standarden iso 8612 for tonometere. Estimatet av effekten av referan - setonometeret på icare pro-tonometerverdien er nær én. Determinasjonskoeffisienten er r2 = 0,890. Middelverdien av paret d...

  • Page 100

    10 icare tonometer pro manual veiledning og produsentdeklarasjon – elektromagnetisk strÅling icare pro (ta03) er ment for bruk i elektromagnetisk miljø som spesifisert nedenfor. Brukeren av icare pro (tao3) skal forsikre seg om at det brukes i et slikt miljø. Rf stråling cispr 11 gruppe 1 icare pro ...

  • Page 101

    11 norsk veiledning og produsentdeklarasjon – elektromagnetisk immunitet icare pro (ta03) er ment for bruk i elektromagnetisk miljø som spesifisert nedenfor. Kundene eller brukerne av icare pro (ta03) skal forsikre seg om at det brukes i et slikt miljø. Immunitetstest iec 60601 testnivå samsvarsnivå...

  • Page 102

    12 icare tonometer pro manual anbefalt separasjonsavstand mellom bÆrbart og mobilt rf- kommunikasjonsutstyr og icare pro (ta03) icare pro (ta03) er ment for bruk i elektromagnetisk miljø hvor utstrålende rf-forstyrrelser er kontrollert. Kunden eller brukeren av icare pro (ta03) kan hjelpe til med å ...

  • Page 104

    Instrukcja obsługi tonometru icare pro polski 1. Instrukcje dotyczĄce bezpieczeŃstwa .........................................................................................1 2. Wskazania do stosowania ....................................................................................................

  • Page 105: Polski

    1 polski polski tonometr icare® pro (model: ta03) instrukcja obsŁugi informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. W razie jakiegokolwiek sporu za obowiązującą uznaje się wersję angielską. 0598 urządzenie jest zgodne z: dyrektywą dotyczącą wyrobów medycznych 93/42/ewg...

  • Page 106

    2 instrukcja obsługi tonometru icare pro przestroga • po otwarciu opakowania należy sprawdzić, czy nie ma śladów uszkodzeń zewnętrznych lub wad. Dotyczy to szczególnie obudowy. W razie podejrzenia uszkodzenia tonometru należy skontaktować się z dystrybutorem lub producentem. • tonometr jest przeznac...

  • Page 107

    3 polski cała sekwencja pomiarowa składa się z sześciu pomiarów. Podczas pomiaru sonda przybliża się do rogówki i oddala się od niej. Po przeprowadzeniu sześciu pomiarów tonometr wylicza końcową wartość ciśnienia wewnątrzgałkowego i zapisuje ją w pamięci wraz z innymi informacjami, takimi jak data, ...

  • Page 108

    4 instrukcja obsługi tonometru icare pro w tonometrze icare pro wykorzystywane są jednorazowe sondy. Sondy są pakowane w opakowania blistrowe przedstawione na rysunku (rys. 2). Aby umieścić sondę: 1. Przejdź do menu measure (pomiar) i naciśnij przycisk główny. Wyświetlony zostanie komu- nikat „inser...

  • Page 109

    5 polski wyŚwietlany komunikat wyŚwietlany kolor odchylenie opis czynnoŚĆ deviation: ok (odchylenie: ok). Zielony. śnienia wewnątrz- gałkowego. Odchylenie jest zerowe lub pomijalne. - deviation: deviation (odchylenie: odchylenie). Żółty. 15–25% wartości ciśnienia we- wnątrzgałkowego. Odchylenie jest...

  • Page 110

    6 instrukcja obsługi tonometru icare pro brightness (jasność) — zmiana jasności wyświetlacza zwiększ lub zmniejsz jasność, używając górnego i dolnego przycisku nawigacyjnego, a następnie naciśnij główny przycisk w celu potwierdzenia. Volume (głośność) — włączanie lub wyłączanie sygnałów dźwiękowych ...

  • Page 111

    7 polski komunikat błędu sygnał błędu przyczyna czynność dwa krótkie sygnały dźwiękowe. Nieprawidłowy kontakt sondy z rogówką: sonda zetknęła się z powieką lub rzęsami. Sprawdź, czy oko jest otwarte. Naciśnij przycisk główny, aby usunąć komunikat, a następnie powtórz pomiar. Dwa krótkie sygnały dźwi...

  • Page 112

    8 instrukcja obsługi tonometru icare pro 10. Czyszczenie podstawy sondy po dokładnym wyczyszczeniu podstawę sondy można użyć ponownie. Podstawę sondy należy czyścić co trzy miesiące. Wyczyść lub wymień podstawę sondy w przypadku wyświetlenia prze tonometr komunikatu „probe didn’t move properly” (son...

  • Page 113

    9 polski sieci zasilającej. Po zakończeniu ładowania tonometru icare pro odłącz ładowarkę od sieci zasilającej (rys. 11). 3. Włącz komputer, na którym zainstalowano oprogramowanie icare link, i uruchom oprogramowanie. Komputer i tonometr ica- re pro muszą znajdować się w odległości co najmniej 1,5 m...

  • Page 114

    10 instrukcja obsługi tonometru icare pro dotyczącą tonometrów. Szacunkowy wpływ tonometru odniesienia na wartości dla tonometru icare pro jest bliski jedności. Współczynnik determinacji wynosi r2 = 0,890. Średnia różnic sparowanych (tonometry goldmann-icare pro) wyniosła 0,0 (≤16 mmhg 0,4; >16 stan...

  • Page 115

    11 polski wytyczne i oŚwiadczenie producenta dotyczĄce emisji elektromagnetycznej tonometr icare pro (ta03) jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Użytkownik tonometru icare pro (ta03) powinien zapewnić użytkowanie urządzenia w takim środowisku. Emisje fal radi...

  • Page 116

    12 instrukcja obsługi tonometru icare pro wytyczne i oŚwiadczenie producenta dotyczĄce odpornoŚci elektromagnetycznej tonometr icare pro (ta03) jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Nabywca lub użytkownik tonometru icare pro (ta03) powinien zapewnić użytkowani...

  • Page 117

    13 polski wytyczne i oŚwiadczenie producenta dotyczĄce odpornoŚci elektromagnetycznej tonometr icare pro (ta03) jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Nabywca lub użytkownik tonometru icare pro (ta03) powinien zapewnić użytkowanie urządzenia w takim środowisku....

  • Page 118

    Icare tonometer pro manual dansk 1. Sikkerhedsanvisninger .......................................................................................................................1 2. Indikationer for brug ...................................................................................................

  • Page 119: Dansk

    1 dansk dansk tonometer icare® pro (model: ta03) brugermanual oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. I tilfælde af konflikter er den engelske version gældende. 0598 dette apparat overholder: direktiv om medicinsk udstyr 93/42/eØf canadian medical device regulations rohs directive 201...

  • Page 120

    2 icare tonometer pro manual • tonometeret må kun anvendes til måling af intraokulært tryk. Enhver anden anvendelse betragtes som misbrug, og producenten er ikke ansvarlig for skader, der skyldes misbrug, eller for følger deraf. • tonometrets kabinet må ikke åbnes med undtagelse af ved udskiftning a...

  • Page 121

    3 dansk forsigtig kontroller, om der er ydre beskadigelse eller defekter, især beskadigelse af kabinettet, når du har åbnet pakningen. Kontakt producenten eller forhandleren, hvis du har mistanke om, at der er noget galt med tonometeret. Pakningen indeholder: • et icare pro tonometer • et usb-kabel ...

  • Page 122

    4 icare tonometer pro manual 6.4 justering af mÅleposition advarsel tonometret må ikke komme i kontakt med øjet eller presses ind i øjet (probens spids skal være 3-7 mm fra øjet). Forsigtig hvis du ikke bruger tonometret når det er tændt, slukker det automatisk efter 3 minutter. Med icare pro tonome...

  • Page 123

    5 dansk vist tekst vist farve afvigelse beskrivelse handling deviation: ok (afvigelse: ok). Grøn ingen eller ubetydelig afvigelse. - deviation: deviation. (afvigelse: afvigelse). Gul 15-25 % af iop let afvigelse; effekten af afvigelsen er sandsynligvis ikke relevant for resultatet, medmindre iop er ...

  • Page 124

    6 icare tonometer pro manual 7.3 mÅlehistorik historikken indeholder resultater fra tidligere målinger. For at få adgang til målehistorik: 1. Gå til menu –> historik , og tryk på hovedknappen for at bekræfte valget. Her vises den seneste måling (figur 9). 2. Se foregående/næste måling ved hjælp af n...

  • Page 125

    7 dansk to korte biplyde proben bevæger sig stadig ikke jævnt eller slet ikke. Årsagen kan være, at proben og/eller probebasen er snavset, bøjet eller drejet. Følg instruktionerne i afsnit 9, tryk på hovedknappen for at fjerne meddelelsen, og gentag målingen. • monter forsigtigt og uden at vride pro...

  • Page 126

    8 icare tonometer pro manual apparatet til service, skal du sørge for at have gemt måledataene på en pc, hvorpå link- softwaren er installeret. 14. Opladning af batteri når batteriniveauet er lavt, angiver en fejlmed- delelse, at du skal genoplade batteriet. En fuld opladning tager cirka en time. Et...

  • Page 127

    9 dansk • transportmiljø: temperatur: +40 til +70 °c relativ fugtighed 10 % til 95 % atmosfærisk tryk: 500 hpa-1.060 hpa • driftstilstand: kontinuerlig 17. Kliniske ydeevne data data for ydeevne er indsamlet i et klinisk studie gennemført i henhold til iso 8612-standarder for tonometre. Det blev est...

  • Page 128

    10 icare tonometer pro manual vejledning og producentens erklÆring – elektromagnetiske emissioner icare pro (ta03) er beregnet til brug i elektromagnetisk miljø som beskrevet nedenfor. Brugeren af icare pro (ta03) skal sikre, at det anvendes i et sådant miljø. Rf emissioner cispr 11 gruppe 1 icare p...

  • Page 129

    11 dansk vejledning og producentens erklÆring – elektromagnetisk immunitet icare pro (ta03) er beregnet til brug i elektromagnetisk miljø som beskrevet nedenfor. Kunder eller brugere af icare pro (ta03) skal sikre, at det anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest iec 60601 testniveau overensstem- m...

  • Page 130

    12 icare tonometer pro manual anbefalede separationsafstande mellem bÆrbart og mobilt rf-kommunikationsudstyr og icare pro (ta03) icare pro (ta03) er beregnet til anvendelse i elektromagnetisk beskyttede områder, hvor udstrålede rf-forstyrrelser er kontrollerede. Kunden eller brugeren af icare pro (...

  • Page 132

    Manual do tonômetro icare pro portuguÊs 1. InstruÇÕes de seguranÇa ..................................................................................................................1 2. IndicaÇÕes de uso....................................................................................................

  • Page 133: Português

    1 português portuguÊs tonÔmetro icare® pro (modelo: ta03) manual de instruÇÕes as informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Em caso de conflito, a versão em inglês prevalecerá. 0598 este dispositivo está de acordo com a: diretiva do dispositivo médico 93/42/ee...

  • Page 134

    2 manual do tonômetro icare pro cuidado • depois que você abrir a embalagem, verifique se há algum dano externo ou falhas, principalmente se houver danos na caixa. Se você suspeitar que há algo errado com o tonômetro, entre em contato com o fabricante ou distribuidor. • use o tonômetro apenas para m...

  • Page 135

    3 português o tonômetro icare pro registra e exibe mais de um milhão de resultados de medição, seus horários e dados, bem como as informações de qualidade associadas à medição. Você pode copiar as informações de medição registradas em um pc por meio de um cabo usb. 4. ConteÚdo da embalagem aviso a b...

  • Page 136

    4 manual do tonômetro icare pro 3. Insira a sonda no tonômetro da embalagem parcialmente aberta, sem tocar na sonda (figura 4). 4. Mantendo a sonda com sua embalagem parcialmente aberta entre o dedo indicador e o polegar, pressione levemente a sonda em sua base até perceber que ela pare e trave. Cui...

  • Page 137

    5 português texto exibido cor exibida desvio descriÇÃo aÇÃo deviation: ok. (desvio ok) verde. Da pio. Nenhum desvio ou desvio não significativo. - deviation: deviation (desvio: desvio). Amarelo. 15-25% da pio. Desvio leve; é pouco provável que o efeito do desvio seja importante para o resultado, a m...

  • Page 138

    6 manual do tonômetro icare pro time (horário) - ajuste o horário 1. Selecione a hora/minuto/segundo que deseja alterar usando os botões de navegação para a esquerda/direita. 2. Altere a hora/minuto/segundo usando os botões de navegação para cima/para baixo. 3. Pressione o botão principal para confi...

  • Page 139

    7 português dois sinais sonoros curtos. A sonda não se move corretamente ou não se move, pois a sonda e/ou sua base está suja, torta ou torcida. Verifique se a sonda e a base estão em contato. Pressione o botão principal para limpar a mensagem e meça novamente. Se o erro se repetir, siga as instruçõ...

  • Page 140

    8 manual do tonômetro icare pro 11. Limpeza do tonÔmetro aviso nunca borrife, despeje ou derrame líquido no tonômetro icare nem em seus acessórios, conectores, interruptores ou aberturas no chassi. Seque qualquer líquido que caia na superfície do tonômetro imediatamente. As superfícies do icare pro ...

  • Page 141

    9 português 15. AcessÓrios número da peça descrição do produto peso dimensões 542 base da sonda + suporte da sonda 4 g 7 mm x 34 mm 7215 colar da base da sonda 1 g 14 mm x 12 mm 572 estação de acoplamento 900 g 190 mm x 120 mm x 50 mm 573 carregador micro usb 118 g unidade do carregador: 58 mm x 37 ...

  • Page 142

    10 manual do tonômetro icare pro 18. SÍmbolos consulte as instruções de operação para obter mais informações dispositivo tipo bf descartável sn número de série validade mantenha seco data de fabricação lot número do lote esterilizado usando irradiação reserva não pode ser descartado em lixo doméstic...

  • Page 143

    11 português orientaÇÃo e declaraÇÃo do fabricante – emissÕes eletromagnÉticas o icare pro (ta03) é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O usuário do icare pro (ta03) deve assegurar que ele seja usado nesse tipo de ambiente. Emissões de rf cispr 11 grupo 1 o icare pro (t...

  • Page 144

    12 manual do tonômetro icare pro orientaÇÃo e declaraÇÃo do fabricante – imunidade eletromagnÉtica o icare pro (ta03) é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. Os clientes ou usuários do icare pro (ta03) devem certificar-se de que ele seja usado nesse tipo de ambiente. Test...

  • Page 145

    13 português orientaÇÃo e declaraÇÃo do fabricante – imunidade eletromagnÉtica o icare pro (ta03) é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. Os clientes ou usuários do icare pro (ta03) devem certificar-se de que ele seja usado nesse tipo de ambiente. Teste de imunidade nível...

  • Page 146

    Icaretonometer pro-handleiding nederlands 1. Veiligheidsinstructies ........................................................................................................................1 2. Aanwijzingen voor gebruik ....................................................................................

  • Page 147: Nederlands

    1 nederlands nederlands tonometer icare® pro (model: ta03) gebruiksaanwijzing de informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. In het geval van een conflict is de engelse versie doorslaggevend. 0598 dit apparaat voldoet aan: richtlijn 93/42/eeg betreffende medisch...

  • Page 148

    2 icaretonometer pro-handleiding voorzichtig • controleer het instrument na het openen van de verpakking op uitwendige beschadiging en scheurtjes, met name op schade aan de transportkoffer. Neem contact op met de distributeur als u vermoedt dat de tonometer beschadigd is. • gebruik de tonometer alle...

  • Page 149

    3 nederlands de icare pro-tonometer kan van meer dan duizend metingen de resultaten, datum, tijd en bijbehorende kwaliteitsgegevens opslaan en weergeven. De opgeslagen meetgegevens kunt u via een usb-kabel kopiëren naar een pc. 4. Inhoud van de verpakking waarschuwing de sondebasis, schroeven, manch...

  • Page 150

    4 icaretonometer pro-handleiding 2. Trek de folie van de blisterverpakking van de sonde slechts half open (afbeelding 3). 3. Plaats de sonde in de tonometer vanuit de gedeeltelijk geopende verpakking, zonder de sonde aan te raken (afbeelding 4). 4. Houd de sonde met de gedeeltelijk geopende verpakki...

  • Page 151

    5 nederlands weergegeven tekst weergegeven kleur afwijking omschrijving actie deviation: ok. Groen. De iop. Geen of insignificante afwijking. - deviation: deviation. Oranje. 15-25% van de iop. Lichte afwijking; het effect van de afwijking is waarschijnlijk niet relevant voor het resultaat tenzij de ...

  • Page 152

    6 icaretonometer pro-handleiding time (tijd) - de tijd instellen 1. Selecteer het uur/de minuut/de seconde die of dat u wilt wijzigen met de navigatieknoppen links/rechts. 2. Wijzig het uur/de minuut/de seconde met de navigatieknoppen omhoog/ omlaag. 3. Druk op de functieknop om te bevestigen. About...

  • Page 153

    7 nederlands twee korte pieptonen. De sonde bewoog niet correct of heeft helemaal niet bewogen omdat de sonde en/ of sondebasis vies, verbogen of verdraaid is. Controleer of de sonde en sondebasis intact zijn. Druk op de functieknop om de melding te wissen en voer een nieuwe meting uit. Als de fout ...

  • Page 154

    8 icaretonometer pro-handleiding 11. De tonometer reinigen waarschuwing houd de icare tonometer nooit onder stromend water en sproei of mors geen vloeistoffen op de icare tonometer, de accessoires, aansluitingen, schakelaars en openingen. Neem vloeistof op het oppervlak van de tonometer altijd direc...

  • Page 155

    9 nederlands 15. Accessoires artikel- nummer productomschrijving gewicht afmetingen 542 sondebasis * sondehouder 4 g 7 mm x 34 mm 7215 manchet van sondebasis 1 g 14 mm x 12 mm 572 dockingstation 900g 190 mm x 120 mm x 50 mm 573 micro usb-oplader 118g oplaadeenheid 58 mm x 37 mm x 44 mm vs/japan: 30 ...

  • Page 156

    10 icaretonometer pro-handleiding productiedatum lot lotnummer gesteriliseerd door irradiatie stand-by niet afvoeren als huishoudelijk afval. Fabrikant waarschuwing -10°c 55°c 95% 10% 1060hpa 700hpa -40°c 70°c 95% 10% 1060hpa 500hpa opslagcondities transportcondities temperatuur- grenzen vochtigheid...

  • Page 157

    11 nederlands harmonische emissies iec 61000-3-2 niet van toepassing spanningsniveau van of icare pro (ta03) ligt onder de standaardvereiste emissies spanningsschom- melingen en flikkering iec 61000-3-3 voldoet richtlijnen en verklaring van de producent - elektromagnetische immuniteit icare pro (ta0...

  • Page 158

    12 icaretonometer pro-handleiding richtlijnen en verklaring van de producent - elektromagnetische immuniteit icare pro (ta03) is bestemd voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt gespecificeerd. De klanten of gebruikers van icare pro (ta03) moeten ervoor zorgdragen dat het i...

  • Page 159

    13 nederlands aanbevolen afstanden tussen draagbare en mobiele rf- communicatieapparatuur en de icare pro (ta03) de icare pro (ta03) is bestemd voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde rf-verstoringen onder controle zijn. De klant of gebruiker van de icare pro (ta03) kan ...

  • Page 160

    Mode d'emploi tonomètre icare pro franÇais 1. Consignes de sÉcuritÉ ........................................................................................................................1 2. Indications d’utilisation ....................................................................................

  • Page 161: Français

    1 français franÇais tonomÈtre icare® pro (modèle : ta03) mode d'emploi les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. En cas de conflit, la version anglaise prévaut. 0598 cet appareil est conforme aux dispositions : de la directive 93/42/c...

  • Page 162

    2 mode d'emploi tonomètre icare pro attention • après avoir ouvert l’emballage, assurez-vous que l'instrument n'est pas abîmé et qu'il ne présente aucun défaut. Vérifiez en particulier que son boîtier n’est pas endommagé. Si vous soupçonnez une anomalie, contactez le fabricant ou le vendeur du tonom...

  • Page 163

    3 français le tonomètre icare pro enregistre et affiche plus de mille résultats de mesures, avec l'heure, la date et les informations de qualité associées à chaque mesure. Vous pouvez copier les informations de la mesure sur un pc via un câble usb. 4. Contenu de l'emballage avertissement l'appareil ...

  • Page 164

    4 mode d'emploi tonomètre icare pro 2. Ouvrez partiellement l'emballage (figure 3). 3. Insérez la sonde dans le tonomètre par la partie ouverte de l'emballage, sans toucher la sonde (figure 4). 4. Maintenez la sonde entre l'index et le pouce à travers l'emballage partiellement ouvert, enfoncez délic...

  • Page 165

    5 français indication affichÉe couleur affichÉe dÉviation description action deviation: ok. Vert. De la pio. Déviation nulle ou insignifiante - deviation: deviation. Jaune. 15-25 % de la pio. Légère déviation ; il est très improbable que cette déviation ait une influence significative sur le résulta...

  • Page 166

    6 mode d'emploi tonomètre icare pro date - réglage de la date 1. Sélectionnez les valeurs mois/jour/année que vous souhaitez modifier à l’aide des boutons de navigation gauche/droit. 2. Modifiez les valeurs mois/jour/année à l’aide des boutons de navigation haut/bas. 3. Appuyez sur le bouton princip...

  • Page 167

    7 français deux bips brefs. Le tonomètre était trop incliné. Positionnez la sonde de façon à ce qu'elle soit perpendiculaire au centre de la cornée, appuyez sur le bouton principal pour effacer le message et effectuez une nouvelle mesure. Deux bips brefs. La sonde ne s'est pas déplacée correctement ...

  • Page 168

    8 mode d'emploi tonomètre icare pro • sans tourner, insérez soigneusement le porte-sonde sec dans le support de sonde parfaitement sec. • placez le tonomètre sur une table, le support de la sonde et l'appui frontal tournés vers le haut. • sans faire tourner, insérez délicatement le support de la son...

  • Page 169

    9 français 15. Accessoires numéro de pièce description du produit poids dimensions 542 support de sonde + porte-sonde 4 g 7 mm x 34 mm 7215 collier du support de la sonde 1 g 14 mm x 12 mm 572 station d’accueil 900 g 190 mm x 120 mm x 50 mm 573 chargeur micro-usb 118 g chargeur : 58 mm x 37 mm x 44 ...

  • Page 170

    10 mode d'emploi tonomètre icare pro garder au sec date de fabrication lot numéro de lot stérilisé par radiation veille À ne pas jeter avec les déchets ménagers. Fabricant avertissement -10°c 55°c 95% 10% 1060hpa 700hpa -40°c 70°c 95% 10% 1060hpa 500hpa milieu de stockage milieu de transport plages ...

  • Page 171

    11 français directives et dÉclaration du fabricant - Émissions ÉlectromagnÉtiques icare pro (ta03) est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur d'icare pro (ta03) doit s'assurer que l'appareil est utilisé dans un tel environnement. Émissions...

  • Page 172

    12 mode d'emploi tonomètre icare pro directives et dÉclaration du fabricant - immunitÉ ÉlectromagnÉtique icare pro (ta03) est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Les clients ou utilisateurs d'icare pro (ta03) doivent s'assurer que l'appareil est util...

  • Page 173

    13 français directives et dÉclaration du fabricant - immunitÉ ÉlectromagnÉtique icare pro (ta03) est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Les clients ou utilisateurs d'icare pro (ta03) doivent s'assurer que l'appareil est utilisé dans un tel environne...

  • Page 176

    Www.Icaretonometer.Com.