ICES IMO-23L20B Instruction Manual

Other manuals for IMO-23L20B: Instruction Manual

Summary of IMO-23L20B

  • Page 1

    Microwave oven model: imo-23l20b instruction manual please read this booklet carefully before fixing and using, and keep it for future reference.

  • Page 3

    Installation of microwave oven utensils guideline for the first use important safeguards product introduction appearance and structure diagram control panel led instruction and display function and operation method auto reminder clock setting microwave cooking express defrost auto cooking automatic ...

  • Page 4

    Installation of microwave oven 1. Remove the packaging and take out the distance limiter from accessory in microwave oven (some models have been installed already), unlock the power cord, according to the specific shape of distance limiter, install by following the given instruction. The purpose of ...

  • Page 5

    Metal container no it should not be used in microwave oven .Microwave can not penetrate through metal. Lacquer no poor heat-resistant. Can not be used for high-temperature cooking bamboo,wood and paper container no poor heat-resistant. Can not be used for high-temperature cooking for the first use d...

  • Page 6

    5 . Never operate the oven further if the door or door seals is damaged or the oven is malfunctioned or supply cord is damaged . Return the appliance to the nearest authorised service center for repair and maintenance . Never try to adjust or repair the oven yourself . 6 . If the supply cord is dama...

  • Page 7: Household Use Only

    30 . The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed ; 31 . Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation ; 32 . During use the applian...

  • Page 8: 2. Control Panel

    A. Do not remove the waveguide cover during cleaning. B. Make sure the waveguide cover installation right and no damage during cooking. 2. Control panel select cooking time or weight during cooking select auto cooking menu set clock start procedure you setting in standby state,press this button,the ...

  • Page 9: 1. Auto Reminder

    3 ǃled instruction and display 0 ' $872 / .J 0 0+ + 88:88 when the defrosting meat is begin set or used when the auto cooking menu is begin set or used when the low power is begin set or used when the power level is begin set ' ' 0/ when the defrosting poultry is begin set or used when the defrostin...

  • Page 10: 00:00

    For example: to set 12:30 depress display 1 after power-up, the colon flashes ˖ 2 press preset .Clock button once 00:00 3 turn auto cooking/ time .Weight knob to set exact hours. 12:00 4 press preset. Clock button once again. 12:00 5 turn auto cooking/ time .Weight knob to set exact minutes. 12:30 6...

  • Page 11: 80P

    A. The max time which can be set is 60minutes b. Never operate the oven empty. C. If you turn the food during operation, press the instant/start button once and the preset cooking procedure will continue. D. If you intend to remove the food before the preset time, you must press stop/clear button on...

  • Page 12: 5. Defrost

    5. Defrost this function use for defrost food ˈ press the auto defrost button and the led display will cycle to show d.1 d.2 d.3. D.1 for defrosting meat, the weight range from 0.1 to 2.0 kg. D.2 for defrosting poultry, the weight range from 0.2 to 3.0kg. D.3 for defrosting seafood, the weight range...

  • Page 13: 6. Auto Cooking

    6. Auto cooking the oven has default cooking menu for simple operation. When the led flash colon, press the auto cook button and led will cycle to show a.1,a.2 …… a.8 choose the appropriate menu according to the food type and weight and strictly observe the directions in below table, otherwise the c...

  • Page 14: A.8

    A. The temperature of food before cooking would be 20-25 Ԩ. Higher or lower temperature of the food before cooking would require increase or decrease of cooking time. B. The temperature, weight and shape of food will largely influence the cooking effect. If any deviation has been found to the factor...

  • Page 15: 00:00

    Example: now it is 12:30 clock, if you hope that the microwave oven will automatically start cooking with 100p microwave power for 9 minutes and 30 seconds at 14:20 depress display 1 after power-up, the colon flashes ˖ 1.1 depress preset .Clock button 00:00 1.2 set hours by turning auto cooking/ tim...

  • Page 16: 8. Multi-Sequence Cooking

    8. Multi-sequence cooking to obtain best cooking result, some recipes call for different cook mode and time. You may program your personalized menu as follow: example: you want cook food with 100p microwave for 3 minutes then 20p for 9 minutes. This is 2 sequence setting. Depress display 1 100p micr...

  • Page 17: Off

    Depress display set lock depress and hold stop/clear button about 3 seconds off cancel lock depress and hold stop/clear button about 3 seconds ˖ 10. Cooking tips the following factors may affect the cooking result: food arrangement place thicker areas towards outside of dish, the thinner part toward...

  • Page 18: Microwave Oven Care

    Browning dish when using a browning dish or self-heating container, always place a heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it to prevent damage to the turntable and rotating ring. Microwave safe plastic wrap when cooking food with high fat content, do not allow the plastic wrap come...

  • Page 19: Tips For Cleaning

    A. Place several lemon slices in a cup, then heat with high power for 2-3 min. B. Place a cup of red tea in oven, then heat with high power. C. Put some orange peel into oven, and then heat them with high power for 1 minute. Tips for cleaning exterior: wipe the enclosure with a dampened soft cloth d...

  • Page 20: Servicing Safeguards

    If “no” is the answer to any of the above questions, please check your wall socket and the fuse in your meter box. If both the wall socket and the fuse are functioning properly, contact your nearest service center approved. Servicing safeguards microwave radiation ʽ it is hazardous for anyone, other...

  • Page 21

    During servicing below listed parts are liable to be removed and give access to potentials above250v to earth. 1. Magnetron 2. High voltage transformer 3. High voltage capacitor 4. High voltage diode 5. High voltage fuse the following conditions may cause undue microwave exposure during servicing. I...

  • Page 22: Service and Support

    Service and support for information: http://www.Ices-electronics.Com/ for support: http://icessupport.Zendesk.Com ices helpdesk: germany 0900-1520530 (local charges) the netherlands 0900-23553626 (local charges + 1ct p/min) belgium 02-6200115 (local charges) france 0170480005 (local charges) the hel...

  • Page 23

    Four micro-ondes modÈle: imo-23l20b manuel d’instruction veuillez lire ce manuel soigneusement avant de réparer ou utiliser et conservez-le pour référence ultérieure..

  • Page 24

    Installation du four micro-onde instructions sur les ustensiles pour la premiÈre utilisation prÉcautions de sÉcuritÉ prÉsentation du produit schéma de l'apparence et de la structure panneau de commande instruction et affichage led fonctionnalitÉs et utilisation pense-bête automatique réglage de l’ho...

  • Page 25

    Installation du four micro-onde 1. Enlevez l'emballage et sortez le limiteur de distance des accessoires dans le four micro-ondes (certains modèles ont déjà été installés), détachez le cordon d'alimentation, en fonction de la forme particulière du limiteur de distance, installez en suivant les instr...

  • Page 26

    Chaleur verre thermorésistant oui film plastique oui il ne doit être utilisé lorsque vous cuisez des viandes ou des côtelettes car une température élevée risque d'abimer le film récipient en métal non il ne doit pas être utilisé au four micro-onde. Les micro-ondes ne peuvent pas pénétrer le métal. L...

  • Page 27

    C . Les pommes de terre, saucisses et marrons doivent être pelés ou percés avant la cuisson. Les œufs dans leur coquille, les œufs durs entiers ne doivent pas être chauffés dans les fours micro-ondes car ils risquent d'exploser, même après la fin de la cuisson. D . Le liquide chauffé ne doit pas êtr...

  • Page 28

    23. Avertissement: n'autorisez les enfants à utiliser le four sans surveillance que lorsqu'ils ont reçu les instructions adéquates afin qu'ils puissent utiliser le four sans danger et comprennent les dangers d'une utilisation incorrecte. 24. N'utilisez que des ustensiles qui conviennent pour les fou...

  • Page 29

    PrÉsentation du produit schéma de l'apparence et de la structure a. N'enlevez pas le couvercle de guide d'onde pendant le nettoyage. B. Assurez-vous que l'installation du couvercle de guide d'onde est correcte et ne s'abime pas pendant la cuisson. Door interlock oven cavity housing rotating axis gla...

  • Page 30: 2. Panneau De Commande

    2. Panneau de commande select cooking time or weight during cooking select auto cooking menu set clock start procedure you setting in standby state,press this button,the oven start cooking with high power one minute press once stop cooking press twice clear setting select auto defrost menu set power...

  • Page 31: 1. Pense-Bête Automatique

    3 ǃinstruction et affichage led 0 ' $872 / .J 0 0+ + 88:88 when the defrosting meat is begin set or used when the auto cooking menu is begin set or used when the low power is begin set or used when the power level is begin set ' ' 0/ when the defrosting poultry is begin set or used when the defrosti...

  • Page 32: 3. Cuisson Par Micro-Onde

    Par exemple : pour régler 12:30 appuyer Écran après l'allumage, la colonne clignote ˖ appuyez sur la touche preset .Clock une fois 00:00 tournez la molette auto cooking/ time .Weight pour régler le nombre d'heures. 12:00 appuyez sur la touche preset. Clock de nouveau. 12:00 tournez la molette auto c...

  • Page 33: 4. Express

    A. Le temps maximum programmable est de 60 minutes b. N'utilisez jamais le four à vide. C. Si vous tournez la nourriture pendant le fonctionnement, appuyez sur la touche instant/start une fois et la procédure de cuisson présélectionnée continuera. D. Si vous souhaitez enlever la nourriture avant la ...

  • Page 34: 5. Décongeler

    5. Décongeler cette fonction sert à décongeler des aliments, appuyez sur la touche auto defrost et l'écran del circulera en affichant d.1 d.2 d.3. D.1 pour décongeler de la viande, pour un poids entre 0.1 et 2 kg. D.2 pour décongeler de la viande, pour un poids entre 0.2 et 3 kg. D.3 pour décongeler...

  • Page 35: 6. Cuisson Automatique

    6. Cuisson automatique le four dispose d'un menu de cuisson par défaut pour un fonctionnement plus simple. Lorsque la del clignote en colonne, appuyez sur la touche auto cook et la del circulera pour afficher a.1, a.2 ........A.8 choisissez le menu approprié en fonction du type et du poids de nourri...

  • Page 36

    Exemple : cuire un poisson de 450g. Appuyer Écran 1. Après l'allumage, la colonne clignote ˖ 2. Tournez la molette auto cooking/ time .Weight pour définir l'option de cuisson. A.8 3. Commencez la cuisson en appuyant sur la touche start/instant et la del décomptera pour indiquer le temps restant. 06:...

  • Page 37

    Exemple : il est actuellement 12.30, si vous souhaitez que le four démarre automatiquement à une puissance de 100p pendant 9 minutes et 30 secondes à 14h20 appuyer Écran 1 après l'allumage, la colonne clignote ˖ 1.1 abaissez la touche preset .Clock 00:00 1.2 réglez les heures en tournant la molette ...

  • Page 38: 8. Cuisson Multi-Séquence

    8. Cuisson multi-séquence pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson, certaines recettes demandent différents temps et modes de cuisson. Vous pouvez programmer votre cuisson personnalisée de la manière suivante: exemple : vous souhaitez cuire des aliments à une puissance de 100p pendant 3 minute...

  • Page 39: 10. Conseils De Cuisson

    9. Fonction verrouillage enfants utilisez cette fonction pour verrouiller le panneau de commande lorsque vous nettoyez ou pour empêcher les enfants d'utiliser le four sans surveillance. Toutes les touches deviennent inutilisables sous ce mode appuyer Écran régler le verrou tenez la touche stop/clear...

  • Page 40: Entretien Du Four Micro-Onde

    Plat brunisseur lorsque vous utilisez un plat brunisseur ou un récipient auto chauffant, placez toujours un isolant résistant à la chaleur comme un plat de porcelaine en-dessous pour empêcher les dégâts sur le plateau tournant et le cercle pivotant. Emballage plastique passant au four micro-onde lor...

  • Page 41: Conseils Pour Le Nettoyage

    4. Le four doit être nettoyé régulièrement et tous les débris de nourriture doivent être dégagés; 5. Nettoyez en détail les joints de porte, les cavités et les parties adjacentes. 6. N'utilisez jamais de détergents durs, d'essence, de poudre abrasive ou de brosse en métal pour nettoyer les parties d...

  • Page 42: Entretien

    Entretien vérifiez ce qui suit avant d'appeler le service d'assistance. A. Placez un verre d'eau (environ 150 ml) dans un verre mesureur dans le four et fermez la porte complètement. La lampe du four doit s'éteindre si la porte est correctement fermée. Laissez le four fonctionner pendant une minute....

  • Page 43

    Le condensateur à haute tension reste chargé après la déconnexion; déchargez le terminal négatif du condensateur haute tension sur le châssis du four (utilisez un tournevis) pour décharger avant de toucher. Pendant la réparation, les pièces listées ci-dessous peuvent être enlevées et donner accès à ...

  • Page 44: Service Et Support

    Si la porte ou les joints ont été endommagé, le four ne doit pas être utilisé avant d'avoir été réparé par une personne compétente ; il est dangereux pour quiconque n'étant pas qualifié de procéder à des réparations ou des opérations d'entretien qui incluent l'enlèvement d'un couvercle qui procure u...

  • Page 45

    Mikrowellenofen modell: imo-23l20b bedienungsanleitung lesen sie sich dieses benutzerhandbuch bitte sorgfältig durch und bewahren sie es für den späteren gebrauch auf..

  • Page 46

    Aufstellung des mikrowellenofens hinweise zur verwendung von kochgeschirr inbetriebnahme wichtige sicherheitsvorkehrungen einfÜhrung aussehen und struktur bedientafel led-anzeige funktionen und bedienung automatisches erinnerungssignal uhrzeiteinstellung garen mit der mikrowelle express-betrieb auft...

  • Page 47

    Aufstellung des mikrowellenofens 1. Entfernen sie die verpackung und nehmen sie den abstandshalter vom zubehör in der mikrowelle herunter (bei einigen modelle bereits installiert). Schließen sie das netzkabel an und gehen je nach der spezifischen form des abstandshalters, entsprechend den folgenden ...

  • Page 48

    Behältermaterial mikrowelle hinweise hitzebeständiges keramik ja verwenden sie niemals die keramikbehälter mit metallrand oder glasierte keramikbehälter hitzebeständiger kunststoff ja nicht geeignet für längere garzeiten in der mikrowelle hitzebeständiges glas ja kunststofffolie ja sollte nicht verw...

  • Page 49

    Schraubverschluss oder sauger ausgestattet werden, sind solche behälter. B. Wenn flüssigkeit in dem ofen sieden, verwenden sie die weitmündigen behälter und lassen sie ihn etwa 20 sekunden nach dem ende der garvorgangs stehen, um ein verspätetes aufkochen durch siedeverzug von flüssigkeiten zu verme...

  • Page 50: Nur Für Den Hausgebrauch

    22. Warnung: flüssigkeiten und lebensmittel dürfen nicht in abgeschlossenen behältern erhitzt werden, da diese sonst explodieren können. 23. Warnung: erlauben sie kindern nur dann die benutzung des geräts ohne beaufsichtigung, wenn ausreichende anweisungen gegeben wurden, die dem kind erlauben den o...

  • Page 51: Aussehen Und Struktur

    EinfÜhrung 1. Aussehen und struktur a. Entfernen sie zur reinigung niemals die abdeckung des hohlleiters. B. Achten sie darauf, dass die hohlleiterabdeckung richtig installiert ist und keine schäden aufweist, bevor sie den garvorgang starten. Door interlock oven cavity housing rotating axis glass tu...

  • Page 52: 2. Bedientafel

    2. Bedientafel select cooking time or weight during cooking select auto cooking menu set clock start procedure you setting in standby state,press this button,the oven start cooking with high power one minute press once stop cooking press twice clear setting select auto defrost menu set power level s...

  • Page 53: 2. Uhrzeiteinstellung

    M - wenn die leistungsstufe eingestellt ist d.1 - wenn die fleisch-auftaufunktion eingestellt ist oder benutzt wird d.2 - wenn die geflügel-auftaufunktion eingestellt ist oder benutzt wird d.3 - wenn die meeresfrüchte-auftaufunktion eingestellt ist oder benutzt wird auto - wenn die auto-kochfunktion...

  • Page 54: 12:00

    3 drehen sie am auto cooking/time.Weight-drehknopf, um die genaue stundenzeit einzustellen. 12:00 4 betätigen sie die preset.Clock -taste erneut. 12:00 5 drehen sie am auto cooking/time.Weight-drehknopf, um die genaue minutenzeit einzustellen. 12:30 6 betätigen sie die preset.Clock -taste erneut ode...

  • Page 55: 80P

    Beispiel: bei p80 für 10 minuten kochen tastenbetätigung anzeige 1 nach dem einschalten blinkt der doppelpunkt ˖ 2 wählen sie die gewünschte mikrowellenleistung durch wiederholtes betätigen der micro power-taste. 80p 3 stellen sie die garzeit mithilfe des auto cooking/time.Weight-drehknopfs ein. 10:...

  • Page 56: 5. Auftauen

    5. Auftauen diese funktion dient dem auftauen von lebensmitteln. Betätigen sie die auto defrost-taste und in der led-anzeige erscheint d.1, d.2, d.3. D.1 zum auftauen von fleisch mit einem gewicht von 0,1 bis 2,0 kg. D.2 zum auftauen von geflügel mit einem gewicht von 0,2 bis 3,0 kg. D.3 zum auftaue...

  • Page 57: 6. Automatisches Kochen

    6. Automatisches kochen der ofen verfügt über standard-kochmenüs für einfache bedienung. Wenn der doppelpunkt der led-anzeige blinkt, betätigen sie die auto cook-taste und die anzeige zeigt a.1, a.2 ...... A.8 wählen sie das gewünschte menü und beachten sie unbedingt die anweisungen in der unten ang...

  • Page 58: A.8

    A. Die garzeiten gehen von einer ausgangstemperatur der speisen vor dem kochen von 20 - 25 °c aus. Höhere oder niedrigere temperaturen vor dem kochen erfordern eine kürzere bzw. Längere garzeit. B. Temperatur, gewicht und form der speisen beeinflussen den kochvorgang weitgehend. Wenn eine abweichung...

  • Page 59: 00:00

    Beispiel: es ist 12:30 uhr und sie wollen, dass der mikrowellenofen automatisch mit dem garen bei 100p mikrowellenleistung für 9 minuten und 30 sekunden um 14:20 uhr beginnt. Tastenbetätigung anzeige 1 nach dem einschalten blinkt der doppelpunkt : 1.1 betätigen sie die preset.Clock -taste 00:00 1.2 ...

  • Page 60: 8. Multi-Sequenz-Garen

    8. Multi-sequenz-garen um optimale kochergebnisse zu erhalten, können sie einige rezepte mit verschiedenen programmen und zeiteinstellungen kombinieren. Sie können ihr persönlichen menü wie folgt programmieren: beispiel: sie wollen speisen bei 100p mikrowellenleistung für 3 minuten und danach bei 20...

  • Page 61: 9. Kindersicherung

    9. Kindersicherung verwenden sie diese funktion, um das bedienfeld sperren, damit das gerät von kindern nicht verwendet werden kann, wenn der ofen unbeaufsichtigt ist. Alle tasten wiedergegeben sind in diesem modus unzugänglich. Tastenbetätigung anzeige sperren halten sie die stop/clear-taste für ca...

  • Page 62: Reinigung Und Wartung

    - schweinefleisch oder geflügel zeigen keine anzeichen von blut - fisch ist undurchsichtig und kann leicht mit einer gabel geschnitten werden bräunungsgeschirr bei verwendung von bräunungsgeschirr oder bei der eigenerwärmung der lebensmittel muss eine hitzebeständige isolierung, wie ein porzellantel...

  • Page 63

    Die ofenoberfläche in mitleidenschaft gezogen wird und damit die lebensdauer des geräts verkürzt wird oder gefahrensituationen entstehen. 4. Der ofen muss regelmäßig gereinigt werden, um eventuelle lebensmittelreste zu entfernen. 5. Achten sie bei der reinigung auf details, wie türdichtungen, hohlrä...

  • Page 64

    Wartung bitte überprüfen sie die folgenden punkte, bevor sie sich an den kundendienst wenden. A. Stellen sie eine tasse wasser (ca. 150 ml) in einem messbecher in den ofen und schließen sie die tür. Die ofenlampe erlischt, wenn die tür richtig geschlossen ist. Schalten sie das gerät für 1 minute ein...

  • Page 65

    Der hochspannungskondensator bleibt nach dem abschalten geladen. Schalten sie den minuspol des hochspannungskondensators mit dem ofengehäuse kurz (mit einem schraubendreher), bevor sie ihn berühren. Bei der wartung sind die folgende teile u. U. Zu entfernen und verfügen über ein potential von mehr a...

  • Page 66

    1. Wenn in der anzeige während des betriebs err0 erscheint, dann bedeutet dies, dass der sensor kurzgeschlossen wurde und sie ihn durch den kundendienst ersetzen lassen müssen. 2. Wenn in der anzeige während des betriebs err1 erscheint, dann bedeutet dies, dass der sensor im leerlauf steht und sie i...

  • Page 67

    Belgien 02-6200115 (ortsgebundener tarif) frankreich 0170480005 (ortsgebundener tarif) die hotline erreichen sie montags bis freitags von 9 bis 18 uhr. Falls ihr gerät repariert werden muss, wird sie unsere hotline an ihren einzelhändler vor ort weiterleiten. Ices bietet leistungen und garantien in ...

  • Page 68

    Horno microondas modelo: imo-23l20b manual de instrucciones por favor, lea atentamente este cuadernillo antes de la instalación y el uso y consérvelo para futuras referencias.

  • Page 69

    InstalaciÓn del horno microondas guÍa de utensilios primer uso importantes instrucciones de seguridad presentaciÓn del producto aspecto externo y diagrama de estructura panel de control instrucciones del led y display funciones y método de uso recordatorio automático ajuste de la hora cocinado con m...

  • Page 70

    InstalaciÓn del horno microondas 1. Retire el embalaje y quite el limitador de distancia del accesorio en el horno microondas (algunos modelos ya habrán sido instalados), suelte el cable de alimentación, según la forma específica del limitador de distancia, instale siguiendo las instrucciones ofreci...

  • Page 71

    El film contenedor de metal no no conviene usarlo en el microondas. Las microondas no pueden atravesar el metal. Lacado no pobre resistencia al calor. No puede someterse a altas temperaturas. Contenedores de bambú, madera y papel no pobre resistencia al calor. No puede someterse a altas temperaturas...

  • Page 72

    Momentos antes de hacerlo, con ello evitar los peligros provocados por una ebullición tardía. E . El contenido de los biberones y recipientes con comida para bebés deberá ser removido o agitado y su temperatura comprobada antes del consumo, con ello evitará quemaduras. 5 . Deje de usar el horno su l...

  • Page 73

    Horno, debido a la posibilidad de ignición; 26 . Si observara humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para contener las llamas que pudiera haber; 27 . El calentado por microondas de bebidas podría causar la ebullición tardía, por lo tanto, tenga mucho cuidado cuando manipul...

  • Page 74

    PresentaciÓn del producto 1. Aspecto externo y diagrama de estructura a. No retire la cubierta de la guía de ondas durante la limpieza. B. Asegúrese de que la instalación de la cubierta de la guía de ondas se encuentra en buen estado y no está dañada durante el proceso de cocinado. 72 waveguide cove...

  • Page 75: 2. Panel De Control

    2. Panel de control select cooking time or weight during cooking select auto cooking menu set clock start procedure you setting in standby state,press this button,the oven start cooking with high power one minute press once stop cooking press twice clear setting select auto defrost menu set power le...

  • Page 76

    3 ǃinstrucciones del led y display 0 ' $872 / .J 0 0+ + 88:88 when the defrosting meat is begin set or used when the auto cooking menu is begin set or used when the low power is begin set or used when the power level is begin set ' ' 0/ when the defrosting poultry is begin set or used when the defro...

  • Page 77: 1. Recordatorio Automático

    1. Recordatorio automático cuando haya terminado el proceso de cocinado programado, el display led mostrará end y podrán oírse 3 pitidos, avisándole de que ya puede sacar la comida. Si no pulsa una vez el botón stop/clear o abre la puerta, el pitido podrá oírse cada 3 minutos. 2. Ajuste de la hora e...

  • Page 78: 80P

    Potencia alta 100% de potencia de microondas. Aplicable para el cocinado rápido y completo potencia media alta 80% de potencia de microondas. Aplicable para el cocinado medio exprés potencia media 60% de potencia de microondas. Aplicable para comida al vapor potencia media baja 40% de potencia de mi...

  • Page 79: 4. Exprés

    4. Exprés pulse el botón express y el display led pasará por las opciones 0:30, 1:00, 1:30. Esta función le permitirá calentar un vaso de agua o una bebida convenientemente, sin necesidad de los pasos de selección de tiempo. Elija el tiempo necesario dependiendo de la capacidad de la bebida. Ejemplo...

  • Page 80: D.2

    Ejemplo: para descongelar una pieza de pollo de 0,4kg pulse display 1 después del encendido, los dos puntos parpadearán ˖ 2 pulse el botón defrost para seleccionar el tipo de comida d.2 gire el control auto cooking/ time .Weight para seleccionar el peso de descongelado 0.4 empiece a cocinar pulsando...

  • Page 81: A.1

    Display tipo método a.1 palomitas adecuado para hacer una bolsa de palomitas, de venta en comercios, con un peso de 85g. Antes de que finalice el proceso, si la frecuencia en que se abre el maíz ha disminuido a 1 vez cada 1-2 segundos, pulse el botón stop/clear para detener el proceso a.2 palomitas ...

  • Page 82: A.8

    Pulse display 1. Después del encendido, los dos puntos parpadearán ˖ 2. Gire el control auto cooking/ time .Weight para seleccionar el menú de cocinado a.8 3. Empiece el proceso de cocinado pulsando el botón instant/start y el led iniciará la cuenta atrás del tiempo. 6:30 7. Funcionamiento automátic...

  • Page 83: 00:00

    Ejemplo: ahora son las 12:30. Si usted desea que el horno microondas empiece a cocinar automáticamente con una potencia de 100p durante 9 minutos y 30 segundos a las 14:20 pulse display 1 después del encendido, los dos puntos parpadearán ˖ 1.1 pulse el botón preset .Clock 00:00 1.2 ajuste las horas ...

  • Page 84: 8. Cocinado Multisecuencia

    8. Cocinado multisecuencia para obtener los mejores resultados, cada receta pedirá un modo y tiempo de cocción distinto. Podrá programar su menú personalizado de la forma siguiente: ejemplo: desea cocinar a una potencia de 100p durante 3 minutos y a 20p durante 9 minutos. Este es un ajuste de 2 secu...

  • Page 85: Off

    9. Función de bloqueo para niños utilice esta función para bloquear el panel de control cuando este limpiando el horno o para evitar que los niños usen el horno sin supervisión. No podrá usarse ninguno de los botones en este modo. Pulse display activación del bloqueo mantenga pulsado el botón stop/c...

  • Page 86: Cuidado Del Horno Microondas

    Si la comida está hecha el color y la dureza de la comida ayudarán a determinar si está hecha o no, que incluye: - el vapor que emana del interior de la comida, no solo de los bordes - las articulaciones de las aves de corral pueden moverse fácilmente - el pollo o las aves de corral no sueltan sangr...

  • Page 87

    2.Desenchufe el aparato antes de proceder a su limpieza. 3. Si no mantiene el horno limpio podría acabar deteriorando su superficie, lo que afectaría negativamente a la vida del aparato y posiblemente resultar en una situación peligrosa. 4. Limpie el horno con regularidad y elimine los restos de com...

  • Page 88

    Plato de cristal / aro giratorio / eje giratorio: limpie con agua y jabón no agresivo aclare con agua corriente limpia y deje que se seque del todo reparación por favor, haga las siguientes comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. A. Meta un vaso con agua (aprox.150ml) en el horno y cierr...

  • Page 89

    Será peligroso para cualquier persona no cualificada llevar a cabo el mantenimiento o una reparación que implique retirar la protección contra la exposición a la energía de microondas. La temperatura de las superficies accesibles podría ser alta cuando el horno esté en funcionamiento. El condensador...

  • Page 90

    1. Si el led muestra err0 durante el funcionamiento, estará indicando que el sensor ha sufrido un corto circuito y será necesario sustituirlo en el centro de servicio más cercano. 2. Si el led muestra err1 durante el funcionamiento, estará indicando que el sensor ha sufrido un circuito abierto y ser...

  • Page 91: Servicio Y Asistencia

    Correcta eliminación de este producto esta marca indica que este producto no deberá ser eliminado junto con los desechos del hogar en el ámbito de la ue. Para evitar los posibles daños en el medio ambiente y a la salud humana causados por la eliminación incontrolada de residuos, recicle de forma res...

  • Page 92

    Magnetron model: imo-23l20b lees deze handleiding zorgvuldig door vóór de installatie en het gebruik en bewaar hem voor toekomstige referentie 90

  • Page 93

    Installatie van de magnetron richtlijnen keukengerei voor het eerste gebruik belangrijke voorzorgsmaatregelen introductie product functies en bedieningsmethode reinigen en onderhoud tips voor reinigen onderhoud voorzorgsmaatregelen onderhoud service en ondersteuning ices helpdesk: 92 92 93 93 96 98 ...

  • Page 94

    Installatie van de magnetron 1. Verwijder de verpakking en pak de afstand begrenzer, een accessoires in de magnetron (bepaalde modellen zijn al geïnstalleerd). Maak het netsnoer los volgens de specifieke vorm van de afstand begrenzer en installeer door het volgen van de gegeven instructies. Het doel...

  • Page 95

    Materiaal van container magnetron opmerkingen hittebestendig keramiek ja gebruik nooit keramiek met metalen of geglansde randen hittebestendig plastic ja kan niet te lang worden gebruikt voor koken in magnetron hittebestendig glas ja plastic folie ja het mag niet worden gebruikt bij het koken van vl...

  • Page 96

    A. Plaats geen gesloten containers in de magnetron. Zuigflessen met schroefdop of speen worden beschouwd als gesloten containers. B. Gebruik bij het koken van vloeistoffen in de magnetron een container met een brede opening en laat de container na het koken ongeveer 20 seconden staan om te voorkomen...

  • Page 97

    20. Waarschuwing: als de deur of de afdichting is beschadigd, dan mag de magnetron niet worden gebruikt totdat deze is gerepareerd door een erkend elektricien; 21. Waarschuwing: het is voor mensen die niet bekwaam zijn gevaarlijk om reparaties of onderhoud uit te voeren waarbij de behuizing die besc...

  • Page 98: Introductie Product

    Introductie product 1. Uiterlijk en structuurdiagram a. Verwijder het golfgeleiderdeksel nooit tijdens het reinigen. B. Zorg ervoor dat het golfgeleiderdeksel juist wordt geïnstalleerd en dat er geen schade ontstaat tijdens het koken. 96 door interlock oven cavity housing rotating axis glass turntab...

  • Page 99: 2. Bedieningspaneel

    2. Bedieningspaneel 3 led-display 88:88 when the defrosting meat is begin set or used when the auto cooking menu is begin set or used when the low power is begin set or used when the power level is begin set when the defrosting poultry is begin set or used when the defrosting seafood is begin set or...

  • Page 100: 1. Automatisch Herinnering

    Functies en bedieningsmethode de led knippert 3 keer als het apparaat wordt aangesloten op het lichtnet. Daarna knippert “:” op het display, u moet nu het kookmenu en de kooktijd invoeren. 1. Automatisch herinnering wanneer uw vooraf ingestelde kookprocedure is voltooid, dan zal het led- display de ...

  • Page 101: 3. Koken Met Magnetron

    3. Koken met magnetron deze functie is voor het koken en opwarmen van voedsel. Druk op micro power, het led geeft de mogelijke instellingen aan 100p—80p—60p—40p—20p hoog vermogen 100% magnetronvermogen. Te gebruiken voor snel en gaar koken gemiddelde hoog vermogen 80% magnetronvermogen. Te gebruiken...

  • Page 102: 4. Direct Koken

    U kunt de kooktijd aanpassen tijdens het koken. Er wordt aangeraden om het voedsel halverwege te draaien. Druk nadat u het voedsel heeft gedraaid één keer op instant/start om het programma te hervatten. 4. Direct koken druk op express en het led-display laat bij elke druk op de knop de opwarmtijd zi...

  • Page 103: D.2

    D. De magnetron penetreert tot ongeveer 4cm in het meeste voedsel. E. Ontdooid voedsel moet zo snel mogelijk worden geconsumeerd, het wordt afgeraden om het voedsel terug in de diepvries te plaatsen en opnieuw in te vriezen voorbeeld: om 0,4 kg gevogelte te ontdooien druk display 1 na het inschakele...

  • Page 104: A.1

    Display soort methode a.1 popcorn geschikt voor het bereiden van een in de winkel verkrijgbare zak popcorn. Gewicht: 85 g. Wanneer nog maar een maïskorrel per 1 2 seconden ploft, drukt u op de knop stop/clear om het programma te stoppen a.2 popcorn zelfde als a.1, maar dan met gewicht van 100g a.3 p...

  • Page 105: A.8

    Voorbeeld: stomen van vis met gewicht van 0.45kg druk display 1. Na het inschakelen zal de dubbele punt knipperen 2. Draai aan auto cooking/ time .Weight om het kookmenu in te stellen a.8 3. Start het koken door op instant/start te drukken. Het led- display zal aftellen en de resterende tijd tonen. ...

  • Page 106: 00:00

    Voorbeeld: het is nu 12:30, als u wilt dat de magnetron automatisch begint te koken met 100p magnetronenergie voor 9 minuten en 30 seconden op 14:20 druk display 1 na het inschakelen zal de dubbele punt knipperen 1.1 druk op preset .Clock 00:00 1.2 stel de uren in door aan auto cooking/ time .Weight...

  • Page 107: 100P

    8. Koken met meerdere stappen voor de beste kookresultaten zal bij bepaalde recepten een andere manier van koken en een andere kooktijd benodigd zijn. U kunt uw persoonlijke menu als volgt programmeren: voorbeeld: u wilt voedsel voor 3 minuten met 100p vermogen koken en daarna voor 9 minuten met 20p...

  • Page 108: 9. Kinderslotfunctie

    9. Kinderslotfunctie gebruik deze functie om het bedieningspaneel te vergrendelen wanneer u aan het schoonmaken bent, zodat uw kinderen niet zonder toezicht gebruik kunnen maken van de magnetron. Alle knoppen zijn onbruikbaar in deze modus druk op display slot inschakelen houd stop/clear ongeveer 3 ...

  • Page 109

    Voedsel klaar is, u kunt hierbij letten op: - er komt stoom uit alle delen van het voedsel, niet alleen uit de randen - de gewrichten van gevogelte kunnen eenvoudig worden bewogen - varkensvlees of gevogelte vertoont geen tekenen van bloed - vis is ondoorzichtig en kan eenvoudig met een vork worden ...

  • Page 110: Reinigen En Onderhoud

    Reinigen en onderhoud zorg voor de magnetron de magnetron moet regelmatig worden gereinigd en voedselresten moeten worden verwijderd. 1. Laat reparatie of ander onderhoud waarbij het deel van de behuizing dat bescherming geeft tegen blootstelling aan magnetronenergie moet worden verwijderd alleen ui...

  • Page 111

    Tips voor reinigen buitenkant: veeg de behuizing af met een vochtige, zachte doek deur: gebruik een vochtige, zachte doek om de deur en het venster schoon te vegen veeg de deurafdichtingen en aangrenzende delen af om resten of spatten te verwijderen veeg het bedieningspaneel af met een licht bevocht...

  • Page 112

    Voorzorgsmaatregelen onderhoud microgolfstraling laat reparatie of ander onderhoud waarbij het deel van de behuizing dat bescherming geeft tegen blootstelling aan magnetronenergie moet worden verwijderd alleen uitvoeren door erkende elektriciens. De temperatuur van bereikbare oppervlakken kunnen hoo...

  • Page 113

    De volgende omstandigheden kunnen leiden tot onnodige blootstelling aan microgolven tijdens onderhoud. Onjuiste montage van de magnetron; onjuist afstemmen van de deurvergrendeling, deurscharnier en deur; onjuiste montage van de schakelaar steun; deur, deurafdichting of behuizing is beschadigd. 1. A...

  • Page 114

    Service en ondersteuning voor informatie: http://www.Ices-electronics.Com/ voor ondersteuning: http://icessupport.Zendesk.Com ices helpdesk: duitsland 0900-1520530 (lokaal tarief) nederland 0900-23553626 (lokaal tarief + 1ct p/min) belgië 02-6200115 (lokaal tarief) frankrijk 0170480005 (lokaal tarie...