ICES IMO-25L63R Owner's Manual

Summary of IMO-25L63R

  • Page 1

    Modell: imo-25l63r mikrowellenofen - bedienungsanleitung lesen sie diese anleitungen vor der inbetriebnahme des geräts aufmerksam durch. Notieren sie die seriennummer auf dem typenschild, bewahren sie alle anleitungen für späteres nachschlagen auf. Seriennummer:.

  • Page 2: Inhalt

    1 s s i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s h h i i n n w w e e i i s s e e z z u u r r v v e e r r m m e e i i d d u u n n g g v v o o n n b b e e l l a a s s t t u u n n g g d d u u r r c c h h m m i i k k r r o o w w e e l l l l e e n n 1. Betreiben sie das gerät nicht mit geöffneter tür, dadur...

  • Page 3

    2 automatische zubereitung ------------------------------------------------------------------------------------------- 14 kindersicherung --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15 reinigung und pflege --------------------------------...

  • Page 4

    3 haut führen. 11. Erhitzen sie keine eier in der schale oder hartgekochte eier in der mikrowelle, da sie selbst noch nach der zubereitung in der mikrowelle explodieren können. 12. Stechen sie speisen mit harten schalten wie kartoffeln, kürbis, Äpfel und kastanien vor dem kochen an. 13. Der inhalt v...

  • Page 5

    4 4. Schützen sie die mikrowelle von feuchtigkeit, hoher luftfeuchtigkeit und stellen sie das gerät nicht in unmittelbarer nähe von leicht entzündlichen materialien auf. 5. Für ordnungsgemäßen betrieb muss die mikrowelle ausreichende ventilation haben. Lassen sie darüber 20 cm, hinten 10 cm und an d...

  • Page 6

    5 funkstÖrungen der betrieb der mikrowelle kann zu funkstörungen in ihrem radio, fernseher oder ähnlichen geräten führen. Diese störungen können wie folgt verringert oder vermieden werden: 1. Reinigen sie die türdichtungen der mikrowelle. 2. Richten sie die antenne ihres radios oder fernsehers neu a...

  • Page 7

    6 3. Decken sie die speisen während der zubereitung ab, das verhindert spritzer und kocht die speisen gleichmäßig durch. 4. Drehen sie speisen während der zubereitung um, damit beispielsweise hähnchen oder hamburger schneller garen. Größere speisen wie beispielsweise braten müssen wenigstens einmal ...

  • Page 8

    7 kochgeschirr mikrowelle grill kombi* hitzebeständiges glas ja ja ja nicht hitzebeständiges glas nein nein nein hitzebeständige keramik ja ja ja mikrowellen-geeignetes kunststoffgeschirr ja nein nein küchentuch ja nein nein nein metalltablett nein ja nein metallgestell nein ja nein alufolie und fol...

  • Page 9

    8 b b e e d d i i e e n n t t a a f f e e l l menÜanzeige anzeige der kochzeit, betriebszustand, betriebsanzeige und uhrzeit. Leistungsstufe betätigen sie diese taste, um die leistungsstufe der mikrowelle einzustellen. Uhr/gewicht betätigen sie diese taste, um das gewicht oder die anzahl der portion...

  • Page 10

    9 betätigen sie die taste einmal, um den garvorgang vorübergehend zu stoppen oder zweimal um den vorgang vollständig abzubrechen. Diese taste kann auch für die tastensperre benutzt werden, um kindern den zugriff auf das gerät zu erschweren. MenÜ/zeit (auswahlschalter) drehen sie den auswahlschalter ...

  • Page 11

    10 e e i i n n s s t t e e l l l l e e n n d d e e r r b b e e d d i i e e n n e e l l e e m m e e n n t t e e jedesmal, wenn eine taste betätigt wird, hören sie einen signalton zur bestätigung. Nachdem der garvorgang beendet ist, hören sie erneut einen signalton und in der anzeige erscheint die mel...

  • Page 12

    11 fünfmal 20% p-20 sechsmal 0% p-00 grillen die maximale garzeit beträgt in diesem betriebsmodus 95 minuten. Die grillfunktion ist insbesondere nützlich für dünne fleischscheiben, steaks, koteletts, kebab, würstchen oder hähnchenfilets. Sie eignet sich allerdings auch für warme sandwiches und grati...

  • Page 13

    12 2. Sie können die temperatur während der zubereitung überprüfen, indem sie die convection-taste betätigen. Vorheizen mit umluft der backofen kann so programmiert werden, dass vorheizen und umluft kombiniert werden. Angenommen, sie möchten auf 150°c vorheizen und dann für 50 minuten garen. 1. Betä...

  • Page 14

    13 5. Betätigen sie die start/quick-start-taste. Hinweis: die maximale auftauzeit beträgt 95 minuten. Die signaltöne, die beim auftauen zu hören sind, dienen dazu den benutzer darauf hinzuweisen, dass die speisen für ein einheitliches auftauen umgedreht werden müssen. Betätigen sie dann die start/qu...

  • Page 15

    14 anzuzeigen. 3. Betätigen sie die start/quick-start-taste. Automatische zubereitung code lebensmittel/zubereitungsmodus hinweis 1 popcorn (99 g) 1. Je nachdem wie oft sie die clock/weight-taste betätigen, wird anzahl der portionen oder das gewicht eingestellt. Wählen sie ein gewicht, dass ihren sp...

  • Page 16

    15 1. Wenn der Überhitzungsschutz aktiviert wird, erscheint die anzeige "e01" und sie hören einen signalton, bis das gerät sich im normalzustand befindet. Betätigen sie dann die stop/cancel-taste. 2. Wenn der niedrigtemperaturschutz aktiviert wird, erscheint die anzeige "e02" und sie hören einen sig...

  • Page 17

    Reinigung und pflege 1. Schalten sie vor dem reinigen das gerät aus und ziehen sie den netzstecker. 2. Halten sie das gerät innen sauber. Spritzer von speisen oder übergelaufene getränke kleben an den wandungen und müssen mit einem feuchten tuch abgewischt werden. Bei starker verschmutzung können si...

  • Page 18

    S s e e r r v v i i c c e e u u n n d d k k u u n n d d e e n n d d i i e e n n s s t t für weitere informationen: http://www.Ices-electronics.Com/ für unterstützung: http://icessupport.Zendesk.Com ices-helpdesk: deutschland 0900-1520530 (ortstarif) niederlande 0900-23553626 (ortstarif + 1 ct / min....

  • Page 19

    Model: imo-25l63r microwave oven owner's manual please read these instructions carefully before installing and operating the oven. Record in the space below the serial no. Found on the nameplate on your oven and retain this information for future reference. Serial no..

  • Page 20: Contents

    1 p p r r e e c c a a u u t t i i o o n n s s t t o o a a v v o o i i d d p p o o s s s s i i b b l l e e e e x x p p o o s s u u r r e e t t o o e e x x c c e e s s s s i i v v e e m m i i c c r r o o w w a a v v e e e e n n e e r r g g y y 1. \do not attempt to operate this oven with the door open...

  • Page 21

    2 i i m m p p o o r r t t a a n n t t s s a a f f e e t t y y i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s when using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: warning : to reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposu...

  • Page 22

    3 domestic purpose. 18. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible fo...

  • Page 23

    4 5. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits. G g r r o o u u n n d d i i n n g g i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s this appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire wi...

  • Page 24

    5 do not try to adjust or repair the oven yourself. U u t t e e n n s s i i l l s s g g u u i i d d e e 1. The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave, it allows energy to pass through the container and heat the food. 2. Microwave can not penetrate metal, so metal utensils...

  • Page 25

    6 c c o o n n t t r r o o l l p p a a n n e e l l menu action screen cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed. Power level touch this button a number of times to set microwave cooking power level. Clock/weight press a number of times to specify weight or number of serving...

  • Page 26

    7 h h o o w w t t o o s s e e t t t t h h e e o o v v e e n n c c o o n n t t r r o o l l s s each time a button is touched, a beep will sound to acknowledge the touch. After a cooking program has finished, beeps will sound and end appears on display. Press stop/cancel button or open door to clear e...

  • Page 27

    8 combination cooking combination1(c o-1): the longest cooking time is 95 minutes. Use for fish or au gratin. For example: suppose you want to set combination 1 cooking for 25 minutes. 1. Press grill/micro. +grill button twice. 2. Turn menu/time to 25:00. 3. Press start/quick start button. Combinati...

  • Page 28

    9 3. Press start/quick start button to start. Note: the maximum cooking time is 95 minutes. You can check the temperature while cooking is in progress by pressing the micro. +convection button. Speed defrost the oven can quickly defrost food according to the set time you entered. For example: suppos...

  • Page 29

    10 code food/cooking mode note 1 popcorn(99g) 1. As you press clock/weight button once or repeatedly, number of servings or weight parameters will appear on screen, select the one equal to the weight of food you have placed in the oven. 2. For grilled chicken, the user is required to turn food over ...

  • Page 30

    11 c c l l e e a a n n i i n n g g a a n n d d c c a a r r e e 1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if...

  • Page 31

    12 s s e e r r v v i i c c e e a a n n d d s s u u p p p p o o r r t t for information: http://www.Ices-electronics.Com/ for support: http://icessupport.Zendesk.Com ices helpdesk: germany 0900-1520530 (local charges) the netherlands 0900-23553626 (local charges + 1ct p/min) belgium 02-6200115 (local...

  • Page 32

    Modelo: imo-25l63r horno microondas manual del usuario por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de instalar y usar este horno. Anote en el espacio de debajo el no.De serie que se encuentra en la placa de identificación de su microondas y guarde esta información para futuras referencias. ...

  • Page 33: Contenidos

    1 p p r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s p p a a r r a a e e v v i i t t a a r r l l a a e e x x p p o o s s i i c c i i Ó Ó n n e e x x c c e e s s v v i i a a a a l l a a e e n n e e r r g g Í Í a a d d e e l l m m i i c c r r o o o o n n d d a a s s 1. No intente usar este horno con su p...

  • Page 34

    2 i i m m p p o o r r t t a a n n t t e e s s i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d cuando use aparatos eléctricos, deberá seguir una serie de precauciones básicas mencionadas a continuación: advertencia : para reducir el riesgo de quemaduras...

  • Page 35

    3 grupo 2. La definición de grupo 2 que contienen todos los equipos ism (industriales, científicos y médicos) en que energía de radio-frecuencia es generada intencionadamente y/o usada en forma de radiación electromagnética para el tratamiento de material y equipos de erosión de pista. Un equipo de ...

  • Page 36

    4 accesible para que pueda desenchufarse el aparato en caso de emergencia. 9. No use el horno en exteriores. I i n n t t e e r r f f e e r r e e n n c c i i a a s s d d e e r r a a d d i i o o el uso del horno microondas puede causar interferencias en su radio, tv o equipo de similares característic...

  • Page 37

    5 carnes como el pollo o una hamburguesa. Las piezas grandes, como los asados, habrá que darles la vuelta al menos una vez. 5. Recoloque alimentos como unas albóndigas a mitad del proceso de calentado, dejando las que estaban abajo encima y las que estaban en el centro en la parte exterior. A a n n ...

  • Page 38

    6 parrilla metálica no sí sí no papel de aluminio y contenedor de aluminio no sí sí no n n o o m m b b r r e e d d e e l l a a s s p p a a r r t t e e s s 1. Sistema de cierre de seguridad de la puerta 2. Ventana del horno 3. Aro giratorio 4. Eje 5. Panel de control 6. Conducto de ventilación 7. Ban...

  • Page 39

    7 pantalla de menÚ de acciones se mostrará el tiempo de cocción, potencia, indicadores de operación y la hora. Power level toque este botón diversas veces para seleccionar el nivel de potencia de cocinado. Clock/weight pulse diversas veces para especificar el peso o número de raciones. Mantenga puls...

  • Page 40

    8 c c Ó Ó m m o o a a j j u u s s t t a a r r l l o o s s c c o o n n t t r r o o l l e e s s d d e e l l h h o o r r n n o o cada vez que toque uno de los botones, podrá oírse un pitido para avisarle de que se ha reconocido la acción. Una vez haya terminado un programa de cocinado, podrá oírse un p...

  • Page 41

    9 1. Pulse el botón grill/ micro. +grill. 2. Gire el dial menu/time hasta 12:00. 3. Pulse el botón encendido/encendido rápido. Cocinado combinado combination1(c o-1): el tiempo máximo de cocinado es 95 minutos. Se usa para pescados y gratinados. Por ejemplo: supongamos que desea utilizar la combinac...

  • Page 42

    10 microondas+convección este horno incluye cuatro selecciones de preprograma que hacen más fácil cocinar tanto con calor por convección como con microondas automáticamente. Pulse el botón micro.+convection para seleccionar le temperatura de convección: temperatura del horno(℃) comb1 200 comb2 170 c...

  • Page 43

    11 cocinado automático para la comida con el siguiente modo de cocinado, no será necesario programar la duración ni la potencia de cocinado. Bastará con indicar el tipo de comida que desee cocinar, así como su peso. Puede que tenga que darle la vuelta a la comida a mitad del proceso de cocinado para...

  • Page 44

    12 para cancelar el bloqueo para niños: mantenga pulsado el botón stop/cancel durante 3 segundos hasta que el indicador de bloqueo del display se apague. Mecanismo de protecciÓn automÁtico 1. Cuando el sistema entre en el estado de protección de temperatura muy alta, el display digital mostrará “e01...

  • Page 45

    13 l l i i m m p p i i e e z z a a y y m m a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o 1. Apague el horno y desenchúfelo de la toma de pared antes de limpiarlo. 2. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando la comida salpique o se derramen líquidos, quedando pegados los restos a las paredes d...

  • Page 46

    14 planchas de acero recubiertas con aceite lubricante, y el nuevo horno producirá humos y olores generados por el aceite lubricante prendido. Este fenómeno desaparecerá después de cierto tiempo de uso..

  • Page 47

    15 s s e e r r v v i i c c i i o o y y a a s s i i s s t t e e n n c c i i a a para información: http://www.Ices-electronics.Com/ para asistencia http://icessupport.Zendesk.Com teléfono de ayuda ices: alemania 0900-1520530 (cargos locales) países bajos 0900-23553626 (cargos locales + 1ct p/min) bélg...

  • Page 48

    Model: imo-25l63r manuel d’instruction - four a micro ondes veuillez lire ces instruction soigneusement avant d’installer et d’utiliser le four. Notez dans l’espace ci-dessous le numero de serie trouvé sur la plaque-marque sur votre four et retenez cette information pour référence ultérieure. Numero...

  • Page 49: Sommaire

    1 p p r r É É c c a a u u t t i i o o n n s s p p o o u u r r É É v v i i t t e e r r d d ' ' É É v v e e n n t t u u e e l l l l e e s s e e x x p p o o s s i i t t i i o o n n s s À À u u n n t t r r o o p p f f o o r r t t n n i i v v e e a a u u d d e e r r a a d d i i a a t t i i o o n n m m i ...

  • Page 50

    2 l’appareil. 2. N’utilisez que pour l'usage domestique destiné comme décrit dans ce manuel. N'utilisez pas de produits ou vapeurs chimiques corrosives dans cet appareil. Ce type de four est conçu spécifiquement pour chauffer, cuire ou sécher des aliments. L’appareil n’est pas conçu pour une utilisa...

  • Page 51

    3 d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance et les instructions d’une personne responsable de leur sécurité. 19. Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. S s p p e e c c i i f f i i c c a a t t i i o o n n s s ...

  • Page 52

    4 l l e e s s i i n n t t e e r r f f e e r r e e n n c c e e s s r r a a d d i i o o le fonctionnement du four à micro-ondes peut causer des interférences avec votre radio, votre téléviseur ou tout autre équipement similaire. En cas d’interférences, employez une ou plusieurs des mesures suivantes p...

  • Page 53

    5 2. Vérifiez la durée de la cuisson. Cuisez l’aliment pendant la plus courte période de cuisson indiquée, rajoutez quelques minutes de cuisson si nécessaire. Les aliments surchauffés peuvent émettre de la fumée ou créer un allumage. 3. Couvrez les aliments lors de la cuisson. Les couvercles permett...

  • Page 54

    6 la liste ci-dessous est un guide général vous permettant d’utiliser les ustensiles de cuisson adaptés. * combinaison : applicable pour la cuisson « micro-onde+grill » et « micro-onde+convection ». Ustensile de cuisson micro-ondes grill combinaison verre résistant à la chaleur oui oui oui verre non...

  • Page 55

    N n o o m m d d e e s s p p i i e e c c e e s s d d e e t t a a c c h h e e e e s s 1. Système de verrou de sécurité de la porte 2. Fenêtre du four 3. Anneau de roulement 4. Axe 5. Panneau de contrôle 6. Ventilation d'aération du four 7. Plateau en verre 8. Salamandre 9. Assiette de cuisson 7.

  • Page 56

    8 niveau de puissance appuyez sur cette touche plusieurs fois pour régler la puissance de cuisson du micro onde. Horloge/poids appuyez plusieurs fois pour spécifier le poids ou le nombre de service. Maintenez appuyé pour régler l'horloge. Convection appuyez sur cette touche pour définir un programme...

  • Page 57

    9 c c o o m m m m e e n n t t r r e e g g l l e e r r l l e e s s c c o o m m m m a a n n d d e e s s d d u u f f o o u u r r chaque fois que vous appuyez sur une touche, un bip sera émis pour confirmer la touche. Une fois qu'un programme de cuisson s'est terminé, des bips se feront entendre et end ...

  • Page 58

    10 convient également pour les sandwichs chauds et les plats gratinés par exemple, supposons que vous souhaitiez griller 12 minutes 1. Appuyez sur la touche grill/micro. +grill une fois. 2. Tournez le menu/time sur 12:00. 3. Appuyez sur la touche start/quick start. Cuisson combinée combinaison 1(c o...

  • Page 59

    11 secondes et conserve l'état pendant 30 minutes. Micro-onde +convection ce four dispose de quatre configurations préprogrammées qui rendent facile de cuisiner en combinant automatiquement la chaleur de convection et de micro-onde. Appuyez sur la touche micro. +convection pour régler la température...

  • Page 60

    12 cuisson automatique pour la nourriture ou le mode de cuisson suivant, il n’est pas nécessaire de programmer la durée et la puissance de cuisson. Il suffit d’indiquer le type de nourriture que vous souhaitez cuisiner ainsi que le poids de la nourriture. Vous devrez peut-être tourner la nourriture ...

  • Page 61

    13 1. Lorsque le système passe en état de protection contre la surchauffe, l'écran digital affiche “e01” et continue de bipper jusqu'à ce que le système revienne à une condition normale, puis appuyez sur “stop/cancel ”. 2. Lorsque le système passe en état de protection contre la surchauffe, l'écran ...

  • Page 62

    14 n n e e t t t t o o y y a a g g e e e e t t e e n n t t r r e e t t i i e e n n 1. eteignez l’appareil puis retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant. 2. maintenez les parois internes du four propres. Lorsqu’un aliment éclate ou qu’un liquide est éjecté sur les parois internes du fou...

  • Page 63

    15 s s e e r r v v i i c c e e e e t t s s u u p p p p o o r r t t pour plus d'informations : http://www.Ices-electronics.Com/ pour de l'aide: http://icessupport.Zendesk.Com bureau d'aide ices: allemagne 0900-1520530 (prix d’un appel local) pays-bas 0900-23553626 (prix d’un appel local + 1ct p/min) ...

  • Page 64

    Model: imo-25l63r magnetron handleiding lees deze instructies zorgvuldig door vóór het installeren en bedienen van de magnetron. Schrijf in de ruimte hieronder het serienummer op ,dat gevonden kan worden op de naamplaat van uw oven, en bewaar deze informatie voor toekomstige referentie. Serienr..

  • Page 65: Inhoudsopgave

    1 v v o o o o r r z z o o r r g g s s m m a a a a t t r r e e g g e e l l e e n n o o m m m m o o g g e e l l i i j j k k e e b b l l o o o o t t s s t t e e l l l l i i n n g g a a a a n n o o v v e e r r m m a a t t i i g g e e m m a a g g n n e e t t r r o o n n e e n n e e r r g g i i e e t t e ...

  • Page 66

    2 automatisch koken -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10 kinderslot -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11 reinigen en onderhoud -------------------...

  • Page 67

    3 warmte die van het verhitte eten afkomt. Pannenlappen dienen gebruikt te worden om het kookgerei vast te pakken. 15. Kookgerei moet worden gecontroleerd of deze geschikt zijn voor de magnetron. 16. Waarschuwing: het is gevaarlijk om een ander dan een bevoegd persoon een reparatie of andere service...

  • Page 68

    4 magnetron moet er een goede luchtstroom zijn. Laat 20cm ruimte aan de bovenkant van de magnetron, 10cm aan de achterkant en 5cm aan beide zijden. Bedek of blokkeer de openingen van het apparaat niet. Verwijder de voetjes niet. 6. Gebruik de magnetron niet zonder dat de glasplaat, draairing en drij...

  • Page 69

    5 overkookt eten kan roken of verbranden. 3. Bedek voedsel tijdens het koken. Deksels voorkomen spatten en helpen om het voedsel gelijkmatig te koken. 4. Draai voedsel tijdens het koken één keer om, om het koken van voedingsmiddelen als kip en hamburgers te versnellen. Grote stukken moeten minimaal ...

  • Page 70

    6 magnetron plastic ja nee nee keukenpapier ja nee nee metalen braadslee nee ja nee metalen rekje nee ja nee materiaal nee ja nee b b e e n n a a m m i i n n g g o o n n d d e e r r d d e e l l e e n n 1. Deursluiting 2. Magnetronraam 3. Draairing 4. Drijfas 5. Bedieningspaneel 6. Ontluchter 7. Glas...

  • Page 71

    7 menu-actie scherm kooktijd, vermogen, actie-indicators en tijd worden getoond.. Power level druk een aantal keren op deze knop om het vermogensniveau van de magnetron in te stellen. Clock/weight druk een aantal keren op deze knop om het gewicht of het aantal porties in te stellen. Houd ingedrukt o...

  • Page 72

    8 d d e e m m a a g g n n e e t t r r o o n n b b e e d d i i e e n n i i n n g g g g e e b b r r u u i i k k e e n n na elke druk op de knop zal er een pieptoon klinken om de druk te bevestigen. Er zal nadat een kookprogramma is voltooid een pieptoon klinken en er zal “end” op het display verschijn...

  • Page 73

    9 +grill. 2. Draai de knop menu/time naar 12:00. 3. Druk op de knop start/quick start. Combinatie koken combinatie1(c o-1): de maximale kooktijd is 95 minuten. Gebruiken voor vis of gegratineerde gerechten. Bijvoorbeeld: stel, u wilt gedurende 25 mintuten combinatie 1 koken. 1. Druk één keer op de k...

  • Page 74

    10 comb2 170 comb3 140 comb4 110 stel, u wilt een cake bakken voor 24 minuten met comb3. 1. Druk op de knop micro. + convection om de kooktemperatuur te selecteren. 2. Draai de knop menu/time om de kooktijd te selecteren 3. Druk op start/quick start om te starten. Opmerking: de maximale kooktijd is ...

  • Page 75

    11 koken. Bijvoorbeeld om 3 eenheden aardappel te koken. 1. Draai in standby-modus één keer menu/time tegen de klok in en ga vervolgens door met draaien om de kookcode van aardappel 7 te selecteren. 2. Druk op clock/weight om aan te geven hoeveel porties u wilt koken. 3. Druk op de knop start/quick ...

  • Page 76

    12 de oven automatisch in een beschermmodus gaan, het scherm zal de foutcode e02 tonen en er zullen pieptonen klinken. Als de temperatuur weer op een normaal niveau is, dan zal de oven met een druk op de knop stop/cancel weer normaal werken. 3. Als de sensor kortsluiting maakt, dan zal het systeem o...

  • Page 77

    13 r r e e i i n n i i g g e e n n e e n n o o n n d d e e r r h h o o u u d d 1. Zet de magnetron voor het reinigen uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. 2. H oudt de binnenkant van de magnetron schoon. Indien voedselspetters of vloeistoffen op de magnetronmuren terechtkomen neem deze da...

  • Page 78

    14 s s e e r r v v i i c c e e e e n n o o n n d d e e r r s s t t e e u u n n i i n n g g voor informatie: http://www.Ices-electronics.Com/ voor ondersteuning: http://icessupport.Zendesk.Com ices helpdesk: duitsland 0900-1520530 (lokaal tarief) nederland 0900-23553626 (lokaal tarief + 1ct p/min) be...