Intermatic EJ600 Series Installation And User Instructions Manual

Other manuals for EJ600 Series: Installation And User Manual

Summary of EJ600 Series

  • Page 1

    7. Using diagram #2 remove and reconnect wires “b” and “c” to the “common” terminal of your remote switch, using the supplied piece of jumper wire, if necessary. Note: for new construction or to replace a dimmer switch, a lighted switch, or a 3-way switch without screw terminals, a single-pole switc...

  • Page 2

    Intro to programming: read before you begin • as you press the buttons to program, it will be helpful to have an overview of how they are organized. Press the mode button to rotate through the timer’s modes: calendar, clock, program, auto, auto random, and manual. • within each mode, menus “loop”, s...

  • Page 3

    7. Take one of these actions: - if all the required programs are set, press mode to exit and go to selecting auto, auto/random, or manual operation. - if another sunset or sunup program needs to be set, press next on/off and repeat steps 2 through 6. The program number next to “on” or “off” will inc...

  • Page 4

    Limited one-year warranty if within the warranty period specified, this product fails due to a defect in material or workmanship, intermatic incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is extended to the original household purchaser only and is not trans...

  • Page 5: Modèle Série Ej600

    7. En se servant du schéma 2, débrancher les fils b et c et les raccorder à la borne « commun » de l’interrupteur à distance, à l’aide du fil volant fourni, le cas échéant. Remarque : dans le cas d’une construction neuve ou pour remplacer un gradateur de lumière, un interrupteur lumineux ou un inter...

  • Page 6

    Introduction à la programmation : à lire avant de commencer • avant d’utiliser les touches de programmation, il est utile de savoir comment ils sont organisés. Appuyer sur la touche mode pour faire défiler les modes de la minuterie : cal (calendrier), clk (horloge), pgm (programme), auto, auto rand ...

  • Page 7

    7. Effectuer l’une des actions suivantes : - si tous les programmes requis sont configurés, appuyer sur mode pour quitter et aller à sélectionner le mode auto, auto/rand ou man. - si un autre programme snst ou snup (coucher/lever du soleil) doit être configuré, appuyer sur next on/off et répéter les...

  • Page 8

    Garantie limitÉe un an si, dans la période de garantie spécifiée, ce produit tombait en panne dû à un vice de matériau ou de fabrication, intermatic incorporated le réparera ou le changera, à sa seule discrétion, et ce gratuitement. La présente garantie s’étend à l’acheteur final initial uniquement ...

  • Page 9: Serie De Modelos Ej600

    Advertencia 7. Con el uso del diagrama n.º 2, retire y vuelva a conectar los cables “b” y “c” al terminal “comÚn” del interruptor remoto, con el cable de acoplamiento que se proporciona, si fuera necesario. Nota: en el caso de una construcción nueva o del reemplazo de un interruptor regulador de int...

  • Page 10

    Introducción a la programación: lea antes de comenzar • a medida que presiona los botones para programar, será útil contar con una descripción general sobre cómo se organizan. Presione el botón mode (modo) para alternar a través de los modos del temporizador: cal (calendario), clk (reloj), pgm (prog...

  • Page 11

    7. Tome una de estas medidas: - si se ajustaron todos los programas que se requieren, presione mode (modo) para salir y vaya a selección de funcionamiento auto (automático), auto/rand (automático aleatorio) o man (manual). - si necesita ajustar otro programa sunset o sunup, presione next on/off y re...

  • Page 12

    GarantÍa limitada de un aÑo si dentro del período de garantía especificado, este producto falla debido a un defecto del mate rial o de mano de obra, intermatic incorporated lo reparará o lo reemplazará, a su exclusivo criterio, libre de cargo. Esta garantía se extiende sólo al comprador doméstico or...