Intermec AV8 Installation Manual

Other manuals for AV8: Compliance Insert
Manual is about: Vehicle Cradle

Summary of AV8

  • Page 1

    Pb50 vehicle cradle support pour véhicule fahrzeugträger 차량거치대 base para veículos Автомобильного Кронштейна 车载固定座 soporte para vehículos 車用支架 installation guide guide d’installation installationsanleitung 설치 안내서 manual de instalação Инструкция по Установке 安装指南 guía de instalación 安裝指南.

  • Page 2: Contents

    Ii contents pb50 vehicle cradle installation guide . . . . . . . . . . . . . . . .3 guide d'installation du socle de véhicule pb50 . . . . . . . . . . .9 installationsanleitung für fahrzeugträger pb50 . . . . . . . . . .15 pb50 차량 거치대 설치 안내서. . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 manual de instalaçã...

  • Page 3

    3 pb50 vehicle cradle installation guide use this guide to install the pb50 vehicle cradle (model av8) for the pb50 printer. The vehicle cradle provides a convenient way to mount the pb50 to your vehicle for charging or printing. The shipping box for the vehicle cradle contains these items: items no...

  • Page 4

    4 installing the vehicle cradle 1 attach the ram cradle base to the vehicle cradle using the four button head hex screws and the hex key. 2 attach the ram vehicle base to your vehicle using the four ¼-inch-flathead hex screws and nuts. 3 attach the vehicle cradle to the ram vehicle base by placing t...

  • Page 5

    5 4 using a small phillips screwdriver, remove the two screws from the connector cover on the back of the pb50 and save the screws and the connector for a later use if necessary. 5 insert the pb50 into the vehicle cradle and then pull out and push back on the blue lever. 6 press the pb50 into the ve...

  • Page 6

    6 7 push in on the blue lever to lock the pb50 into the vehicle cradle. 8 attach the power cord to the connector on the side of the vehicle cradle. 9 connect the other end of the power cord to your vehicle. Caution: do not use the serial port in the vehicle dock at the same time as the serial port i...

  • Page 7

    7 using the vehicle cradle with fanfold media if you want to use fanfold media with the vehicle cradle, use the following procedure to understand how to route the media through the printer. To use the vehicle cradle with fanfold media 1 position the box that contains the fanfold media in a convenien...

  • Page 8

    8 where to find more information to download manuals, go to the intermec web site at www.Intermec.Com . For product support, go to intermec.Custhelp.Com or call 1-800-755-5505 (u.S. And canada). Outside the u.S.A. And canada, go to www.Intermec.Com and click contact to find your local intermec repre...

  • Page 9: Pb50

    9 guide d'installation du socle de véhicule pb50 utiliser ce guide pour l'installation du socle de véhicule pb50 (modèle av8) pour l'imprimante pb50. Le socle de véhicule procure une méthode pratique de fixer le pb50 à votre véhicule pour une mise en charge ou une impression. La boîte d'expédition p...

  • Page 10

    10 installation du socle de véhicule 1 fixer la base de socle ram au socle de véhicule à l'aide des quatre vis à tête ronde hexagonale et la clé hexagonale. 2 fixer la base de véhicule ram à votre véhicule à l'aide des quatre vis à tête fraisée hexagonale de 6,3 mm et les écrous. 3 fixer le socle de...

  • Page 11

    11 4 À l'aide d'un petit tournevis à tête cruciforme, retirer les deux vis du couvercle de connecteur à l'arrière du pb50 et conserver les vis et le connecteur pour utilisation ultérieure, si nécessaire. 5 insérer le pb50 dans le socle de véhicule, puis tirer le levier bleu vers l'extérieur et ensui...

  • Page 12

    12 7 enfoncer le levier bleu afin de verrouiller le pb50 dans le socle de véhicule. 8 fixer le cordon d'alimentation au connecteur sur le côté du socle de véhicule. 9 brancher l'autre bout du cordon d'alimentation sur votre véhicule. Attention : ne pas utiliser le port série de la station de véhicul...

  • Page 13

    13 utilisation du socle de véhicule avec le papier accordéon pour une utilisation du papier accordéon avec le socle de véhicule, utiliser la procédure suivante pour comprendre comment acheminer le papier à travers l'imprimante. Pour utiliser le socle de véhicule avec le papier accordéon 1 placer la ...

  • Page 14

    14 où trouver plus d'informations pour télécharger des manuels, visiter le site web intermec à www.Intermec.Com . Pour les pièces de rechange, visiter intermec.Custhelp.Com ou appeler 1-800-755-5505 (canada et États-unis). Ailleurs qu'au canada et aux États-unis, visiter www.Intermec.Com et cliquer ...

  • Page 15: Installationsanleitung Für

    15 installationsanleitung für fahrzeugträger pb50 verwenden sie diese anleitung zum installieren des fahrzeugträgers pb50 (modell av8) für den drucker pb50. Der fahrzeugträger bietet eine praktische montagemöglichkeit für den drucker pb50 im fahrzeug – zum laden oder drucken. Der verpackungskarton f...

  • Page 16: Einbau Des Fahrzeugträgers

    16 einbau des fahrzeugträgers 1 den ram-trägersockel mit den vier halbrundkopf- sechskantschrauben und dem schraubenschlüssel am fahrzeugträger befestigen. 2 den ram-fahrzeugsockel mit den vier 6,3 mm-flachkopf- sechskantschrauben und muttern am fahrzeug befestigen. 3 den fahrzeugträger am ram-fahrz...

  • Page 17

    17 4 die zwei schrauben mit dem kreuzschlitzschraubendreher von der steckverbinderabdeckung an der rückseite des modells pb50 entfernen; schrauben und steckverbinder für späteren gebrauch aufheben (falls erforderlich). 5 das modell pb50 in den fahrzeugträger einsetzen und anschließend den blauen heb...

  • Page 18

    18 7 den blauen hebel hinein drücken, um das modell pb50 im fahrzeugträger zu verriegeln. 8 das netzkabel an den steckverbinder an der seite des fahrzeugträgers anschließen. 9 das andere ende des netzkabels an das fahrzeug anschließen. Vorsicht: der serielle anschluss der fahrzeug- andockstation dar...

  • Page 19

    19 verwendung des fahrzeugträgers mit drucker-faltpapier wenn mit dem fahrzeugträger drucker-faltpapier verwendet werden soll, muss das papier anhand des folgenden verfahrens durch den drucker geführt werden. Verwendung des fahrzeugträgers mit drucker-faltpapier 1 den behälter mit dem faltpapier an ...

  • Page 20

    20 verweise zu weiteren informationen zum herunterladen von handbüchern besuchen sie die intermec website www.Intermec.Com . Produktunterstützung erhalten sie unter intermec.Custhelp.Com oder rufen sie 1-800-755-5505 an (usa und kanada). Außerhalb der usa und kanada rufen sie www.Intermec.Com auf un...

  • Page 21

    21 pb50 차량 거치대 설치 안내서 이 안내서를 사용하여 pb50 프린터용 pb50 차량 거치대(모 델 av8)를 설치하십시오. 차량 거치대는 차량에 pb50을 장 착하여 충전 또는 인쇄를 할 수 있는 편리한 방법을 제공합 니다. 차량 거치대 배송 상자에는 다음과 같은 품목이 포함됩니 다. 제공되지 않는 품목 • 전원 코드. 적합한 전원 코드를 별도로 구입해야 합니 다. 도움이 필요한 경우, 해당 지역의 intermec 판매 대 리점에 문의하십시오. • 소형 phillips 나사 드라이버..

  • Page 22

    22 차량 거치대 설치 1 4개의 버튼 머리 육각 나사 및 육각 키를 사용하여 차 량 거치대에 ram 거치대 베이스를 부착합니다. 2 4개의 6.3mm인치 납작머리 육각 나사 및 너트를 이용 하여 차량에 ram 차량 베이스를 부착합니다. 3 두 베이스에 마운팅 암을 놓고 차량 거치대를 ram 차 량 베이스에 부착한 다음 마운팅 암을 조입니다..

  • Page 23

    23 4 소형 phillips 나사 드라이버를 사용하여 pb50 후면의 커넥터 커버에서 두 개의 나사를 제거하고 나중에 필 요한 경우를 위하여 나사와 커넥터를 보관해 둡니다. 5 pb50을 차량 거치대에 삽입한 다음 파란색 레버 쪽으 로 당긴 후 다시 밀어 냅니다. 6 딸각하는 소리가 들리고 프린터가 차량 거치대에 단 단히 고정될 때까지 pb50을 누릅니다..

  • Page 24

    24 7 파란색 레버를 안으로 밀어 pb50을 차량 거치대에 잠 급니다. 8 차량 거치대 옆면의 커넥터에 전원 코드를 연결합니다. 9 전원 코드의 다른 한쪽 면을 차량에 연결합니다. 주의: 프린터의 직렬 포트와 차량 독의 직렬 포 트를 동시에 사용하지 마십시오. 데이터가 손상 될 수 있습니다. 둘 중 한 포트만 사용하십시오..

  • Page 25

    25 차량 거치대에서 연속 용지 사용 차량 거치대에서 연속 용지를 사용하려면 다음 절차를 통해 프린터에서 용지가 통과되는 방법을 이해하십시오. 차량 거치대에서 연속 용지를 사용하는 방법 1 연속 용지가 있는 상자를 편한 위치에 놓습니다. 2 용지 커버 열림 버튼을 눌러 용지 도어를 엽니다. 3 프린터 바닥의 슬롯을 통해 용지 방향을 정하고 프린 터에서 몇 인치 잡아 당깁니다. 4 용지 도어를 닫습니다..

  • Page 26

    26 추가 정보 설명서를 다운로드하려면 intermec 웹 사이트 www.Intermec.Com 을 방문하십시오. 제품 지원은 intermec.Custhelp.Com 을 방문하거나 전화 1-800-755-5505(미 국 및 캐나다)로 문의하십시오. 미국 및 캐나다 이외 지역 의 경우 www.Intermec.Com 에서 연락처를 클릭하여 해당 지 역의 intermec 대리점을 찾으십시오. 전원 정격: x 12 v, 4.15 a 주의: 본 제품과 관련된 사용 제한에 대한 자세 한 내용은 compliance insert를 참조하십시오..

  • Page 27: Veículos Pb50

    27 manual de instalação da base para veículos pb50 use este manual para instalar a base para veículos pb50 (modelo av8) para a impressora pb50. A base para veículos proporciona uma maneira conveniente para instalar a pb50 em um veículo, para que seja carregada ou para imprimir. A embalagem da base p...

  • Page 28

    28 instalação da base para veículos 1 fixe o suporte para base ram à base para veículos usando os quatro parafusos hexagonais de cabeça abaulada e a chave hexagonal. 2 fixe a base para veículos ram ao veículo usando os quatro parafusos hexagonais de cabeça chata de ¼" e as quatro porcas. 3 fixe a ba...

  • Page 29

    29 4 usando uma chave de fenda phillips pequena, retire os dois parafusos da cobertura do conector na parte traseira da pb50 e guarde-os, junto com a cobertura, caso sejam necessários no futuro. 5 insira a pb50 na base para veículos e, em seguida, puxe a alavanca azul para fora e empurre-a para trás...

  • Page 30

    30 7 empurre a alavanca azul para dentro para prender a pb50 na base para veículos. 8 conecte o cabo de alimentação ao conector lateral da base para veículos. 9 conecte a outra extremidade do cabo de alimentação ao veículo. Cuidado: não use a porta serial da base para veículos ao mesmo tempo que a p...

  • Page 31

    31 como usar a base para veículos com papel sanfonado para usar papel sanfonado com a base para veículos, leia as instruções a seguir para entender como alimentar o papel pela impressora. Para usar a base para veículos com papel sanfonado 1 coloque a caixa com o papel sanfonado em um local convenien...

  • Page 32

    32 onde obter mais informações para baixar manuais, visite o website da intermec em www.Intermec.Com . Para obter suporte ao produto, visite intermec.Custhelp.Com ou ligue para 1-800-755-5505 (eua e canadá). Fora dos eua e do canadá, visite www.Intermec.Com e clique em contact (contato) para localiz...

  • Page 33: Pb50

    33 Инструкция по установке автомобильного кронштейна pb50 Здесь приводятся инструкции по установке автомобильного кронштейна pb50 (модель av8) для принтера pb50. Автомобильный кронштейн позволит Вам легко установить pb50 в Вашем автомобиле для зарядки или печати. В упаковочной коробке автомобильного...

  • Page 34

    34 Установка автомобильного кронштейна 1 Прикрепите шаровую (ram) опору кронштейна к автомобильному кронштейну, воспользовавшись четырьмя винтами с полупотайной головкой и шестигранным ключом. 2 Установите автомобильную шаровую опору в своем автомобиле при помощи четырех 6,3-мм винтов с плоской голо...

  • Page 35

    35 4 Небольшой крестообразной отверткой снимите два винта с крышки разъема сзади pb50 и сохраните винты и крышку для последующего использования (если это потребуется). 5 Вставьте pb50 в автомобильный кронштейн, затем оттяните и отведите назад синий рычажок. 6 Вдавите pb50 в автомобильный кронштейн. ...

  • Page 36

    36 7 Нажмите на синий рычажок, который запрёт pb50 в автомобильном кронштейне. 8 Подключите шнур питания к разъему сбоку автомобильного кронштейна. 9 Вставьте второй конец шнура в разъем Вашего автомобиля. Предостережение: Не используйте последовательный порт автомобильной стойки одновременно с посл...

  • Page 37: Носителем

    37 Использование автомобильного кронштейна со сфальцованным носителем Если Вы хотите использовать сфальцованный носитель, когда у Вас установлен автомобильный кронштейн, то для заправки носителя в принтер действуйте следующим образом. Чтобы использовать автомобильный кронштейн со сфальцованным носит...

  • Page 38: Информацию

    38 Где найти дополнительную информацию Для загрузки справочных руководств обратитесь на сайт intermec: www.Intermec.Com .. Вы можете также обратиться на сайт поддержки продуктов intermec.Custhelp.Com или позвонить по тел. 1-800-755-5505 (США и Канада). Если Вы находитесь вне США и Канады, то чтобы н...

  • Page 39

    39 pb50 车载固定座安装指南 请按照本指南安装用于固定 pb50 打印机的 pb50 车载固 定座 (型号 av8) 。使用本车载固定座,您可方便地将 pb50 安装到您的车辆中,从而供您充电或打印。 本车载固定座的包装箱内包含以下产品: 不提供以下产品: • 电源线。您需要单独购买适当的电源线。如需帮助,请 联系当地的intermec销售代表。 • 小型飞利浦十字螺丝刀.

  • Page 40

    40 安装车载固定座 1 使用 4 个内六角平圆头螺钉和内六角扳手将ram固 定座基座装配到车载固定座上。 2 使用 4 个 6.3 mm 的内六角沉头螺钉和螺母将ram 车载基座装配到您的车辆上。 3 将安装臂放置在两个基座上,然后拧紧安装臂,这样可 将车载固定座和 ram车载基座装配在一起。.

  • Page 41

    41 4 使用小型飞利浦十字螺丝刀,拆下 pb50背部接头盖上 的两个螺钉,并保留此螺钉与接头以备日后需要之用。 5 将 pb50插到车载固定座中,然后拉出并推回蓝色控制 杆。 6 将 pb50推入车载固定座中直至听到一声咔嗒声,则打 印机稳固安装于车载固定座内。.

  • Page 42

    42 7 推入蓝色控制杆,以将 pb50锁紧在车载固定座内。 8 将电源线与车载固定座端的接头相连接。 9 将电源线的另一端连接到您的车辆上。 注意: 请勿将车载固定座的串行接口同时作为 打印机的串行接口使用。这将造成数据损坏。 两者仅能使用一个。.

  • Page 43

    43 在车载固定座上使用折叠式介质 如果您想要在车载固定座上使用折叠式介质,请按照以下 步骤了解如何将介质穿到打印机。 要在车载固定座上使用折叠式介质: 1 将装有折叠式介质的盒子放在方便的位置。 2 按下介质盒盖打开按钮,打开介质盒门。 3 将介质穿过打印机底部的缝隙并拉出一定的长度使其 穿过打印机。 4 关闭介质盒门。.

  • Page 44

    44 有关详细信息 要下载手册,请访问intermec的网站 www.Intermec.Com 。 要获取产品支持,请访问 intermec.Custhelp.Com 网站或致 电1-800-755-5505 (美国和加拿大) 。美国和加拿大以外 的地区,请登陆 www.Intermec.Com 并单击 contact 联系当 地的 intermec销售代表。 电源额定值:x 12 v, 4.15 a 注意:有关本产品相关的使用限制,请参阅 “符合性插页”。.

  • Page 45: Vehículos Pb50

    45 guía de instalación del soporte para vehículos pb50 use esta guía para instalar el soporte para vehículos pb50 (modelo av8) para la impresora pb50. El soporte para vehículos es una manera conveniente de montar la pb50 en su vehículo para cargar o imprimir. La caja de envío del soporte para vehícu...

  • Page 46

    46 instalación del soporte para vehículos 1 instale la base ram en el soporte para vehículos usando los cuatro tornillos hexagonales de cabeza de botón y la llave hexagonal. 2 instale la base para vehículos ram en su vehículo usando los cuatro tornillos hexagonales de cabeza plana de 6.3 mm y las tu...

  • Page 47

    47 4 usando un destornillador phillips pequeño, retire los dos tornillos de la cubierta del conector en la parte posteior del pb50 y guarde los tornillos y el conector para usarlos más adelante si fuese necesario. 5 inserte el pb50 en el soporte para vehículos y luego mueva hacia afuera y empuje hac...

  • Page 48

    48 7 empuje hacia adentro la palanca azul para trabar la unidad pb50 en el soporte para vehículos. 8 instale el cable de alimentación en el conector del costado del soporte para vehículos. 9 conecte el otro extremo del cable de alimentación al vehículo. Precaución: no use el puerto en serie del acop...

  • Page 49

    49 uso del soporte para vehículos con papel continuo si desea usar papel continuo con el soporte para vehículos, siga el procedimiento a continuación para saber cómo guiar el papel en la impresora. Para usar el soporte para vehículos con papel continuo 1 ponga la caja que contiene el papel continuo ...

  • Page 50

    50 dónde obtener más información para descargar manuales, visite el sitio web de intermec en www.Intermec.Com . Para obtener asistencia con productos, visite intermec.Custhelp.Com o llame al 1-800-755-5505 (ee.Uu. Y canadá). Fuera de los ee.Uu. Y canadá, visite www.Intermec.Com y haga clic en contac...

  • Page 51

    51 pb50 車用支架安裝指南 使用本指南安裝 pb50 印表機的 pb50 車用 (av8 型 )。車 用支架可以極方便的方式將 pb50 安裝在車輛中以便充電 或列印。 車用支架的包裝盒中包含以下物品: 不提供的物品 • 電 源 線。您 需 要 另 外 購 買 電 源 線。如 需 協 助,請 洽 intermec 業務代表。 • 小型的飛利浦十字螺絲起子。.

  • Page 52

    52 安裝車用支架 1 使用四顆圓頭六角螺絲和六角扳手將 ram 支架底座 連接至車用支架。 2 使用四顆 6.35 mm 英吋的扁頭六角螺絲和螺帽將 ram 車用底座與您的車輛連接。 3 將托架臂放置在兩個底座的上方然後將托架臂旋緊,即 可將車用支架與 ram 車用底座連接。.

  • Page 53

    53 4 使用小型的飛利浦十字螺絲起子,將 pb50 背面接頭的 兩顆螺絲卸下,然後妥善保存以備日後需要時使用。 5 將 pb50 插入車用支架然後將藍色控制桿拉出並推回。 6 將 pb50 按入車用支架直到聽見卡嗒聲為止,如此即表 示印表機已經與車用支架確實連接。.

  • Page 54

    54 7 將藍色控制桿推入,將 pb50 鎖入車用支架。 8 將電源線接上車用支架端的接頭。 9 將電源線的另一端連接到車上。 注意: 請勿同時使用車用基座中的序列埠以及 印表機中的序列埠。如此可能會造成資料損壞。 同時間只能使用其中一個。.

  • Page 55

    55 使用車用支架與摺疊紙式媒體 如果您想要在車用支架上使用摺疊紙式媒體,請使用下列 程序了解如何將媒體送入印表機。 如果要將車用支架與摺疊紙式媒體搭配使用 1 將包含摺疊紙式媒體的媒體盒放置在方便使用的位置。 2 將媒體蓋釋放鈕按下以便將媒體門開啟。 3 將媒體送入印表機底部的凹槽,然後將媒體從印表機中 拉出數英吋。 4 將媒體門關上。.

  • Page 56

    56 如果要了解更多資訊 若要手動下載,請造訪 intermec 網站: www.Intermec.Com 。 如需產品支援,請造訪 intermec.Custhelp.Com 或撥打 1-800-755-5505 ( 美國及加拿大地區 )。美加以外地區,請 造訪 www.Intermec.Com 並按一下 contact ( 聯絡 ) 找到您 當地的 intermec 代表。 電力額定率: x 12 v, 4.15 a 注意: 請參閱 「相容性插頁」以了解與本產品 相關的使用限制。.

  • Page 58

    Worldwide headquarters 6001 36th avenue west everett, washington 98203 u.S.A. Tel 425.348.2600 fax 425.355.9551 www.Intermec.Com pb50 vehicle cradle installation guide *932-008-001* p/n 932-008-001.