J-Power CESSNA 182 Assembly And Operating Instructions Manual

Summary of CESSNA 182

  • Page 1

    Cessna 182 assembly and operating instructions instructions d'assemblage et mode d'emploi montage- und bedienungsanleitung manuale d'uso instruÇÕes de montagem e operaÇÃo instrucciones de montage y funcionamiento.

  • Page 2: Manuale D'Uso

    - 2 - assembly and operating instructions instructions d'assemblage et mode d'emploi montage- und bedienungsanleitung manuale d'uso instruÇÕes de montagem e operaÇÃo instrucciones de montage y funcionamiento congratulations on your choice of such an amazing product, which offers great scale appearan...

  • Page 3: Other Items Required

    - 3 - modelo inclui um sistema de rádio com 4 canais 2.4g, controlador eletrônico de velocidade, motor elétrico brushless e servos 9g de alto desempenho. Felicidades por la elección de este divertido producto de altas prestaciones, diseñado para modelistas intermedios y entusiatas del modelismo. El ...

  • Page 4: Technische Daten

    - 4 - technische daten specifiche especificações especificaciones wing span: ............................. 55-1/2” (1410mm) length: ................................... 40-1/2” (1030mm) flying weight: ........................ 36.33oz (1030g) transmitter: ............................ 4ch receiver: ......

  • Page 5: Statement

    - 5 - empfänger: 6kanäle servo: 9g, 1.3kg/cm, 0.12s/60 motor: 630kv 8500 rpm brushless flugakku: 3s-li-po 1.300 mah, 11.1volt (20c) ausführung: rtf (ready to fly) apertura alare: 1410mm. Lunghezza: 1030mm peso in volo: 1030grs trasmittente: 4ch ricevente: 6ch motore: 630kv 8500rpm brushless servo: 9...

  • Page 6: Avvertenze

    - 6 - avvertenze advertência nota 1. This is not a toy. It is intended for experienced modelers only. 2. Please adjust this plane according to instructions and make sure fingers, hands and other foreign objects are kept away from the rotating parts of the airplane motor. 3. Read all instructions tho...

  • Page 7: Safety Precautions

    - 7 - partes rotatorias del motor. 3. Lea detenidamente todas las instrucciones y siga las instrucciones de montage cuidadosamente. Safety precautions précautions d'emploi sicherheitshinweise precauzioni precauções de segurança precauciones de seguridad (1) do not fly in strong winds or bad weather....

  • Page 8

    - 8 - (2) non volare mai in prossimità di cavi ad alta tensione, vicino a luoghi con persone o vicino ad aeroporti. Sarete direttamente responsabili nel caso di mancato rispetto di queste regole. (2) nunca voe o cessna 182 em áreas povoadas, aeroportos ou próximo à rede elétrica. Lembre-se que você ...

  • Page 9

    - 9 - (4) non esporre mai il caricabatterie all'acqua o vicino a fonti di calore. (4) nunca molhe o carregador ou o modelo. (4) nunca expoga el cargador ó el modelo a condiciones de humedad. (5) the cessna 182 is flammable; keep away from open flames and heat sources. (5) votre cessna 182 est compos...

  • Page 10

    - 10 - (7) never leave this system unattended around children. Remove the batteries when not in use. (7) ne confiez jamais votre cessna 182 ainsi que l'émetteur à un enfant sans surveillance et retirez les accus d'émission, de réception/propulsion en cas de non-utilisation prolongée. (7) lassen sie ...

  • Page 11: Illustration Of Assembly

    - 11 - (9) close the throttle on the transmitter before connecting battery to avoid running the motor before you are ready to fly. (9) placez la commande des gaz de l'émetteur au minimum avant de connecter l'accu de réception/propulsion afin d'éviter que le moteur ne démarre avant que vous soyez prê...

  • Page 12

    - 12 - (1) open the box and check all the parts. (1) ouvrez la boîte et vérifiez la présence de toutes les pièces. (1) Öffnen sie die box und kontrollieren sie alle teile. (1) aprire la scatola e controllare tutte le parti. (1) abra a caixa e confira o conteúdo. (1) abra la caja y compruebe todas la...

  • Page 13

    - 13 - fuselage. (3) stecken sie das fahrwerk fest in die halterung auf der unterseite des rumpfes. (3) fissare le gambe del carrello come indicato nella foto. (3) segure o trem de pouso e mantendo-o flexionado na posição, encaixe com força em baixo da fuselagem como mostrado abaixo. (3) sujete el t...

  • Page 14

    - 14 - (6) assemble the main wing panel and connect the servos as shown below. (6) assemblez l'aile et connectez les servos comme indiqué sur la photo ci-dessous. (6) montieren sie die tragfläche und schließen sie die servos an, wie im bild gezeigt. (6) assemblare le ali e connettere i servi come mo...

  • Page 15

    - 15 - (8) attach the horizontal fin to the rear of the fuselage. (8) fixez le stabilisateur à l'arrière du fuselage. (8) bauen sie das höhenleitwerk am rumpfende ein. (8) fissare il piano di coda orizzonatale, sul retro della fusoliera. (8) prenda o estabilizador horizontal na traseira da fuselagem...

  • Page 16

    - 16 - (10) connect the rudder and the elevator. (10) connectez les commandes de direction et de profondeur. (10) schließen sie seiten- und höhenruder an. (10) collegare il timone e l'elevatore alla tiranteria. (10) conecte o leme e o profundor. (10) conecte el timón y el elevador. (11) connect the ...

  • Page 17: Notice!

    - 17 - eingestellt wird. (12) controllare che il centro di gravità(cg) sia come mostrato nella foto. (12) tenha certeza de que o centro de gravidade (cg) esteja na posição correta, como mostrado no diagrama abaixo. (12) asegurese que el centro de gravedad (cg) esta como se indica en el siguiente dia...

  • Page 18: Preparation Before Flight

    - 18 - veillez à ce que tous les collages que vous avez réalisé lors de l'assemblage de votre avion soient totalement solidifiés (référez-vous aux recommandations fournies par le fabricant de la colle utilisée) avant de faire voler votre cessna 182. La colle doit être totalement sèche afin d'obtenir...

  • Page 19

    - 19 - shows green, battery is fully charged. Set in the middle. Chargez le pack d'accus dans un sac de sécurité. Le manche des gaz doit être lorsque le voyant est vert, l'accu est totalement. En bas et le trim placé au milieu. Laden sie den flugakku. Wenn die lampe stellen sie den gasknüppel auf st...

  • Page 20: Flight Preparation

    - 20 - flight preparation préparation au vol flugvorbereitung preparazione al volo preparando para voar preparativos para el vuelo make sure that the aa batteries (not included) in your transmitter are fresh and the antenna is fully extended to ensure maximum range for your aircraft. When flying, if...

  • Page 21: Flugeinstellungen

    - 21 - flugeinstellungen regolazioni di volo regulagens ajustes de vuelo 1. Only fly your cessna 182 with a fully-charged battery. 2. Maintain straight flight: when you find it is difficult to fly straight, adjust the trim on the transmitter accordingly to compensate. 3. Keep a level flight path: if...

  • Page 22: Flight Attention

    - 22 - 3. Mantenga el nivel de vuelo: si su cessna 182 sube ó baja, ajuste el trim de elevador en el transmisor. Flight attention règles de pilotage à respecter sicherheitshinweise zum fliegen precauzioni di volo advertências sobre o vôo atenciónes de vuelo (1) never fly in windy conditions, rain or...

  • Page 23

    - 23 - much elevator while taking off. (3) il y a deux possibilités pour faire décoller votre cessna 182: (toujours face au vent) lancer votre cessna 182 à la main: poussez le manche des gaz de l'émetteur au maximum (y compris les trims) courrez sur quelques mètres afin de faire accélérer l'avion, p...

  • Page 24: J-Power Group Co., Limited

    - 24 - motore. Il cesna 182 per volare ha necessità di avere almeno il 30% di gas. (4) o cessna 182 voa com apenas 30% da potência do motor. Aumente a autonomia de vôo alternando aceleração e planeio. (4) con el 30% de potencia el amx se mantiene en vuelo. Para aumentar el tiempo de vuelo es un buen...