J-Power F5E Tiger 2 Assembly And Operating Instructions Manual

Summary of F5E Tiger 2

  • Page 1

    Assembly and operating instructions instructions d'assemblage et mode d'emploi montage- und betriebsanleitung manuale d'uso instruÇÕes de montagem e operaÇÃo instrucciones de montage y funcionamiento.

  • Page 2: Manuale D'Uso

    - 2 - assembly and operating instructions instructions d'assemblage et mode d'emploi montage- und betriebsanleitung manuale d'uso instruÇÕes de montagem e operaÇÃo instrucciones de montage y funcionamiento congratulations on your choice of such an amazing product with high s peed and high scale perf...

  • Page 3: Other Items Required

    - 3 - felicidades por la elección de este divertido producto de altas prestaciones, diseñado para modelistas intermedios y entusiatas del modelismo. El f5e incluye una emisora de 4 canales, motor trifasico y variador con un fan de 64 mm ademas de servos de 9grs. Este modelo proporciona una buena int...

  • Page 4: Specifiche

    - 4 - specifiche especificações especificaciones wing span: 21-5/8”(550mm) length: 34-7/8”(888mm) flying weight: 18.5oz (520g) transmitter: 4ch receiver: 6ch servo: 9g, 1.3kg/cm, 0.12s/60 esc: brushless 30a battery: 11.1v, 1300mah 3-cells (20c) li-polymer battery kit/arf/rtf: rtf version shown enver...

  • Page 5: Statement

    - 5 - drehzahlregler: brushless 30a bec flugakku: 3s-lipo 1.300mah, 11.1volt (20c) ausführung: rtf (ready to fly) apertura alare: 550mm lunghezza: 888mm peso in volo: 520gr. Trasmittente: 4ch ricevente: 6ch esc: 30a brushless motore: brushless outrunner servo: 9g, 1.3kg, 0.12s/60 esc: 30a batteria: ...

  • Page 6: Advertência

    - 6 - advertência nota 1. This is not a toy; it is intended for experienced modelers only. 2. Please adjust the plane according to the instructions and make sure fingers, hands and other foreign objects are kept away from the rotating parts of the airplanes motor. 3. Read all instructions thoroughly...

  • Page 7: Safety Precautions!

    - 7 - safety precautions! Précautions d'emploi! Sicherheitshinweise! Precauzioni! Precauções de segurança! Precauciones de seguridad! (1) do not fly in strong winds or bad weather. (1) n'utilisez jamais votre avion en cas de mauvaises conditions climatiques ou par grand vent. (1) fliegen sie nicht b...

  • Page 8

    - 8 - lembre-se que vocêéo único responsável pela sua segurança e dos outros. (2) nunca vuele en zonas inadecuadas ó con cables electricos. No vuele cerca de un aeródromo. Recuerde que ud es responsable de la seguridad de los demas. (3) this model is not intended for children under the age of 14, ad...

  • Page 9

    - 9 - (5) the f5e is flammable; keep away from open flames and heat sources. (5) votre f5e tiger ii est composé de matériaux inflammables. Ne le laissez pas àproximitéde flammes vives ou d'autres sources de chaleur. (5) die „f5e“ist brennbar. Halten sie das modell von offenen flammen und hitzequelle...

  • Page 10

    - 10 - (7) never leave this model unattended around children and remove the batteries when not in use. (7) ne confiez jamais votre f5e tiger ii ainsi que l'émetteur à un enfant sans surveillance et retirez les accus d'émission, de réception/propulsion en cas de non-utilisation prolongée. (7) lassen ...

  • Page 11: Illustrations For Assembly

    - 11 - (9) reduza o acelerador no transmissor antes de conectar a bateria. Evite assim, que o motor gire antes de vocêestar pronto para decolar. (9) baje el mando de gas (motor) antes de conectar la bateria para evitar que el motor arranque antes de que ud este listo para volar. (picture shows the m...

  • Page 12

    - 12 - (2) glue the nose cone to the front of fuselage as shown below (glue not included). (2) collez le nez sur la partie avant du fuselage (la colle n'est pas livrée dans le kit). (2) kleben sie den nasenkonus auf die rumpfspitze wie auf den bildern gezeigt (klebstoff gehört nicht zum lieferumfang...

  • Page 13

    - 13 - (4) glue the vertical tail wing to the slot at rear of fuselage (glue not included). (4) collez la dérive dans l'emplacement prévu à l'arrière du fuselage (la colle n'est pas livrée dans le kit). (4) kleben sie das seitenleitwerk in den schlitz auf der rumpfoberseite (klebstoff gehört nicht z...

  • Page 14

    - 14 - (6) attach the main landing gear wheels. (6) fixez le train principal sous les ailes. (6) setzen sie das hauptfahrwerk in die tragfläche. (6) installare il carrello di atterraggio principale. (6) instale as rodas no trem de pouso principal. (6) coloque las ruedas del tren principal. (7) make ...

  • Page 15

    - 15 - (7) asegurese que el centro de gravedad (cg) esta como se indica en el siguiente diagrama. (8) the esc (electronic speed control) and brushless motor can be changed, as indicated in the illustrations below. (8) le variateur (electronic speed control) et le moteur brushless peuvent être rempla...

  • Page 16: Notice!

    - 16 - notice! Attention! Wichtig! Importante! Advertência! Aviso! Allow the glue to dry thoroughly (according to the manufacturers recommendations) before flying your airplane. Glue must cure properly to obtain maximum strength. Veillez à ce que tous les collages que vous avez réalisé lors de l'ass...

  • Page 17: Preparation Before Flight

    - 17 - seco para obtener la maxima fuerza. Preparation before flight préparation avant chaque vol vorbereitungen vor dem fliegen preparazione prima del volo preparação antes de voar preparativos antes del vuelo charge the battery. When indicator throttle in lowest level with trim shows green, batter...

  • Page 18: Flight Preparation

    - 18 - turn on the transmitter. Connect li-po battery and then adjust the elevator and rudder. Allumez l'émetteur. Branchez le pack d'accus li-po puis ajustez les gouvernes de profondeur et de direction. Schalten sie den sender ein. Schließen sie den flugakku an und stellen sie höhenruder und seiten...

  • Page 19: Flight Adjustment

    - 19 - veillez à équiper votre émetteur de piles aa (non fournies dans le kit) neuves. Déployez totalement l'antenne afin d'assurer une portée maximale à votre émetteur. En cas de perte de contrôle de votre avion durant un vol, coupez les gaz afin de minimiser les dégâts éventuels. Stellen sie siche...

  • Page 20: Attention To Flying

    - 20 - 2. Obtention d'un vol tendu: si vous éprouvez des difficultés à faire voler votre f5e tiger ii de façon tendue (vol rectiligne), ajustez les trims sur l'émetteur. 3. Respect de l'espace d'évolution: si vous estimez que votre f5e tiger ii a tendance à monter ou plonger de façon trop importante...

  • Page 21

    - 21 - (1) never fly in windy conditions or bad weather. (1) n'utilisez jamais votre avion en cas de mauvaises conditions climatiques ou par grand vent. (1) fliegen sie nicht bei starkem wind oder schlechtem wetter. (1) mai volare in condizioni di vento forte o maltempo. (1) nunca voe com ventos ou ...

  • Page 22

    - 22 - der zeichnung dargestellt. Mit dem fahrwerk können sie das modell auch vom boden starten: geben sie vollgas und lassen sie das modell geradeaus geschwindigkeit aufnehmen. Nach circa 20 metern können sie das höhenruder ziehen und das modell hebt ab. (3) lanciare con la mano il modello controve...

  • Page 23

    - 23 - (5) before landing, reduce the power and fly the model into the wind. When the f5e nears the ground, you may ease the elevator joystick back and f5e will land gently. (5) avant d'atterrir, réduisez la puissance tout en amenant votre modèle face au vent. Lorsque votre f5e tiger ii se rapproche...