Jabra 9125 - Headset Only Flex-boom Nc Mic 1.9GHZ User Manual

Manual is about: wireless headset

Summary of 9125 - Headset Only Flex-boom Nc Mic 1.9GHZ

  • Page 1

    Jabra ® gn9120/gn9125 user manual www.Jabra.Com.

  • Page 2

    Europe belgique/belgium + 49 (0)8031 2651 72 czech republic 800 522 722 danmark + 45 45 75 99 99 deutschland + 49 (0)8031 2651 72 españa + 34 916 398 064 france + 33 (0) 130 589 075 italia + 39 02 5832 8253 luxembourg + 49 (0)8031 2651 72 nederland + 49 (0)8031 2651 72 norge + 47 32 22 74 70 Österre...

  • Page 3: Gn9120/gn9125 Set-Up Card

    Gn9120/gn9125 set-up card manufacturer model setting 3com nbx a alcatel 4400 a reflex a ascom office b aspect all sets g avaya 2400, 6400, 8400 a 4600 ip a call master 5 b definity 6400 a definity callmaster 5 b merlin magix, index a cisco 7900 ip series b* *headset port is b, handset port is a eric...

  • Page 4: Reference

    81-02706 reve reference guide uk 2 benutzerhandbuch d 8 guide d’instruction f 15 guía de usuario es 22 guida all’utrilizzo i 29 verwijzingen nl 36 referenceguide dk 43 referensguide se 49 käsikirja fin 55 使用说明书 chi 62 参照ガイド jap 68 1.

  • Page 5

    English – gn9120/gn9125 reference guide this reference guide provides you with additional information on setting up, using and maintaining your gn9120/gn9125. Note: the illustrations in the reference guide refer to the mono version (one earpiece), but also apply to the duo version (two earpieces) an...

  • Page 6

    Note : the battery charging indicator on the base unit will flash continuously during charging and be lit when the battery is fully charged. 2. Features and customisation multifunction button the multifunction button enables several functions, depending on how long the button is pressed for. Functio...

  • Page 7

    4 3. Remote handset lifting functionality answering and making telephone calls with gn1000 you may purchase a gn1000 as an accessory, which lets you answer and end telephone calls while away from your desk. Please contact your vendor or visit www.Jabra.Com for further information. To answer a call u...

  • Page 8

    5 note : if more than 15 seconds elapses without pressing the volume + or volume – buttons, the last selected interface will be activated. 4. Audio and visual indicators the gn9120/gn9125’s headset and base have audio and visual indicators, which represent various actions and aspects associated with...

  • Page 9

    6 5. Troubleshooting i do not hear a dial tone. • check that all the cords and plugs are connected correctly. • check that the power adapter is plugged in and has power. • check that the on-line indicator is lit. If it is not, place the headset in the base unit and take it out again. • check that th...

  • Page 10

    7 6. Reconfiguration replacing the battery the battery supplied with your gn headset will function for many years. When it needs to be replaced, please proceed as follows: 1. Remove the earhook/headband. 2. Unscrew the small plate, that holds the battery in place, and remove battery. 3. Insert a new...

  • Page 11

    8 deutsch – gn9120/gn9125 benutzerhandbuch diese benutzerhandbuch enthält informationen zur einrichtung, benutzung und pflege ihres gn9120/gn9125. Hinweis: die abbildungen im referenzhandbuch zeigen die mono-version (ein ohrhörer), gelten aber auch für die duo-version (zwei ohrhörer) und das gn9125....

  • Page 12

    9 laden und verwenden des akkus stellen sie das headset bei nichtgebrauch zum laden des akkus in die basisstation. Achten sie darauf, dass die verbindungsanzeige nicht leuchtet. Wenn die verbindungsanzeige leuchtet, nachdem sie das headset in die basisstation gestellt haben, nehmen sie es aus der ba...

  • Page 13

    10 3. Fernabnehmerfunktion anrufe annehmen und telefonieren mit dem fernabnehmer gn1000 der fernabnehmer gn1000 ist als zubehör erhältlich und ermög- licht es ihnen, telefongespräche anzunehmen und zu been- den, wenn sie sich nicht am schreibtisch befinden. Bitte wen- den sie sich an ihren händler o...

  • Page 14

    11 3. Sie befinden sich nun im schnittstellen- umschaltemodus und können das gn9120/ gn9125 so einstellen, das es mit der von ihnen verwendeten telefonschnittstelle kom- munizieren kann. Mit den lautstärketasten „+ und -„ können sie sich nun zwischen den einzelnen software- modi hin und her bewegen....

  • Page 15

    12 low power modus verbindungsanzeige blinkt alle 10 sekunden hinzufügen eines headsets bei alle anzeigen blinken, anschließend konferenzschaltung leuchtet akku-landeanzeige permanent verbindung zwischen headset verbindungsanzeige leuchtet permanent und basisstation ehs (electronic hook switch)- bit...

  • Page 16

    13 ich höre während des sprechens ein echo in meinem headset. Stellen sie sicher, dass der lautstärkeregler des telefons auf mittlere oder niedrigere position eingestellt ist. Stellen sie gegebenenfalls auch die mikrofonlautstärke auf eine geringere lautstärke ein. Ich besitze ein gn9120/gn9125, die...

  • Page 17

    14 7. Reinigung, sicherheit und wartung reinigen sie das headset sowie den mikrofonarm und den ohrhaken/Überkopfbügel mit einem leicht ange- feuchteten tuch. Falls erforderlich, kann hierzu wasser verwendet werden, dem etwas reinigungsmittel zugegeben wurde. Anschlussbuchsen oder andere Öffnungen dü...

  • Page 18

    15 français – gn9120/gn9125 – guide d’instruction ce guide d’instruction contient des informations complémentaires concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre gn9120/gn9125. N.B. : les illustrations figurant dans le guide de référence renvoient à la version mono (un écouteur), m...

  • Page 19

    16 2. Fonctions et personnalisation bouton multifonctions le bouton multifonctions permet d’activer plusieurs fonctions, selon la durée des pressions que vous exercez. Fonctions pression brève pression pendant 5 sec. Pression pendant 6 sec. Répondre/passer un appel* √ terminer un appel* √ conférence...

  • Page 20

    17 3. Fonctionnalité du levier de décroché à distance répondre et passer des appels à l’aide du gn1000 vous pouvez acheter l’accessoire gn1000, qui vous permet de décrocher/raccrocher quand vous êtes éloigné de votre bureau. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou consultez le site ww...

  • Page 21

    18 3. Vous êtes alors en mode de changement d’interface et vous pouvez paramétrer le gn9120/gn9125 en fonction de l’interface de votre téléphone. Maintenant, vous pouvez utiliser les touches « + » et « - » pour passer d’un mode à l’autre. Les 3 voyants de la base vous indiquent sur quelle interface ...

  • Page 22

    19 paramétrage crochet commutateur voir section correspondante électronique (ehs) couplage micro-casque/base tous les voyants clignotent environ 4 sec. Puis le voyant de batterie s’allume appel en cours voyant «en ligne» clignotant 5. Dépannage je n’entends aucune tonalité. • vérifiez que le micro-c...

  • Page 23

    20 je possède un gn9120/gn9125 avec crochet commutateur électronique mais celui-ci ne fonc- tionne pas avec mon téléphone vérifiez que le gn9120/gn9125 est compatible avec votre installation téléphonique et réglez le gn9120/ gn9125 sur un mode adapté. Si vous utilisez un téléphone standard avec le g...

  • Page 24

    21 7. Nettoyage, sécurité et entretien pour nettoyer le micro-casque, y compris la perche micro et le contour d’oreille, essuyez-le à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau et un peu de liquide vaisselle si nécessaire. Evitez de faire pénétrer de l’humidité ou des liquides dans les c...

  • Page 25

    22 español – guía de usuario de la unidad gn9120/gn9125 esta guía de usuario contiene información adicional sobre la configuración, el uso y el mantenimiento de la unidad gn9120/gn9125. Nota: las ilustraciones en la guía de referencia se refieren a la versión mono (un auricular), pero también a la v...

  • Page 26

    23 2. Funciones y personalización botón multifunción el botón multifunción activa varias funciones, dependiendo de la duración de la pulsación. Funciones pulsación momentánea pulsación de 5 seg. Pulsación de 6 seg. Responder/realizar llamadas y con el sistema de descuel- gue electrónico* √ finalizar...

  • Page 27

    24 3. Funcionalidad para descolgar de forma remota responder y hacer llamadas telefónicas la unidad gn1000 puede comprar una unidad gn1000 a modo de accesorio que le per- mita responder y finalizar llamadas cuando no esté en su escritorio. Póngase en contacto con su proveedor o visite www.Jabra.Com ...

  • Page 28

    25 como alternar entre los modos de interfaz rhl, dhsg y msh. 1. Coloque el microcasco en la base. Asegúrese de que el indicador de la base se dirige hacia usted. 2. Con el microcasco colocado en la base, pulse las teclas de control de volumen “+ y -” al mismo tiempo (manténgalas presionadas unos 6-...

  • Page 29

    26 conexión entre el microcasco y la base indicador de conexión activado ajuste ehs (conmutador de gancho electrónico) consulte la sección correspondiente emparejamiento del todos los indicadores parpadean durante microcasco y la base aproximadamente 4 segundos, y el indicador de la batería se activ...

  • Page 30

    27 dispongo de una unidad gn9120/gn9125, la versión con interruptor de gancho electrónico in- tegrado, pero no funciona con el teléfono asegúrese de que la unidad gn9120/gn9125 sea compatible con su sistema telefónico, y configure la unidad gn9120/gn9125 para que funcione en el modo adecuado. Para u...

  • Page 31

    28 7. Limpieza, seguridad y mantenimiento limpie el microcasco, el brazo de la varilla y el gancho de sujeción con un paño ligeramente humedecido. Humedezca el paño sólo con agua y, si es necesario, utilice un poco de detergente líquido. Evite que la humedad o líquidos puedan penetrar en las tomas o...

  • Page 32

    29 italiano – guida all’utrilizzo del gn9120/gn9125 questa guida all’utrilizzo fornisce ulteriori informazioni sulla configurazione, l’uso e la manutenzione del gn9120/gn9125. Nota: le illustrazioni presenti nella guida si riferiscono alla versione mono (un auri- colare), ma sono valide anche per la...

  • Page 33

    30 nota : l’indicatore di carica della batteria sull’unità base lampeggia in modo continuo durante la carica e rimane acceso quando la batteria è completamente carica. 2. Caratteristiche e personalizzazione pulsante multifunzione il pulsante multifunzione permette numerose funzioni, a seconda della ...

  • Page 34

    31 3. Funzionalità di sollevamento microtelefono remoto rispondere ed effettuare chiamate con il gn1000 È possibile acquistare l’accessorio gn1000 che permette di rispondere e concludere chiamate mentre ci si trova lon- tani dalla scrivania. Rivolgersi al fornitore o andare all’indirizzo www.Jabra.C...

  • Page 35

    32 come attivare le modalità di interfaccia rhl, dhsg e msh. 1. Collocare l’auricolare nella base. Verificare che il display della base sia rivolto verso l’utente. 2. Mentre l’auricolare si trova nella base, premere simultaneamente i tasti di controllo del volume „+ e -„ tenendoli premuti per circa ...

  • Page 36

    33 collegamento tra cuffia e base indicatore di collegamento acceso impostazione del dispositivo di sollevamento della cornetta (ehs) vedere la relativa sezione pairing di cuffia e base tutte le spie lampeggiano per circa 4 sec., seguite dall’indicatore di batteria acceso durante una chiamata indica...

  • Page 37

    34 il gn9120/gn9125, nella versione con il dispositivo di sollevamento della cornetta incorporato, non funziona con il telefono in uso verificare che il gn9120/gn9125 sia compatibile con il sistema telefonico che si possiede e impostare cor- rettamente il gn9120/gn9125. Per i telefoni standard e per...

  • Page 38

    35 7. Pulizia, sicurezza e manutenzione pulire la cuffia, inclusi il braccetto e l’auricolare, passandovi un panno appena inumidito. Inumidire il panno con acqua e una piccola dose di liquido detergente, se necessario. Non far entrare umidità o liquidi nelle sedi dei pulsanti o in altre aperture. La...

  • Page 39

    36 nederlands – verwijzingen bij de gn9120/gn9125 in deze verwijzingen vindt u aanvullende informatie over het instellen, gebruiken en onderhouden van de gn9120/gn9125. Let op: de illustraties in deze handleiding verwijzen naar de mono-versie (één oortele- foon), maar zijn ook van toepassing op de d...

  • Page 40

    37 het basisstation hebt geplaatst, neemt u deze weer op en plaatst u deze weer op het basisstation. Als de batterijspanning te laag is, hoort u elke 20 seconden een piep in de headset. Opmerking : de batterij indicator op het basisstation knippert continu tijdens het opladen en gaat bran- den wanne...

  • Page 41

    38 microfoon plaatsen pas de microfoonarm van de headset zo aan dat de microfoon zich in de richting van uw mond en zo dicht mogelijk bij uw mond bevindt. Opmerking : de microfoonarm kan niet volledig over 360 graden worden gedraaid. Forceer de microfoonarm niet als deze niet verder kan worden gedra...

  • Page 42

    39 er zijn 3 modi beschikbaar: • de msh-interface (alcatel) • de rhl-interface (niet-ehs; werkt met de gn1000) • de dhsg-interface (bijvoorbeeld met bureautelefoons van siemens en elmeg) schakelen tussen de rhl-, dhsg- en msh-interfaces: 1. Plaats de headset op het basisstation. Draai het basisstati...

  • Page 43

    40 de waarschuwingslampjes van de headset: headsetmodus headsetindicator stroombesparende modus knippert snel wanneer tussen modi wordt geschakeld zendvolume instellen knippert snel wanneer tussen modi wordt geschakeld de waarschuwingslampjes van het basisstation: online indicator van basisstation o...

  • Page 44

    41 mijn gesprekspartner zegt dat hij/zij mij niet kan horen. Zorg ervoor dat de schakelaar voor uitschakeling van de telefoon in de juiste stand staat en dat u het zendvolume hebt aangepast. Raadpleeg de relevante sectie in de verwijzingen. Als ik op de multifunctionele knop druk, wordt de gn1000 we...

  • Page 45

    42 nieuwe master headset registreren er kan een nieuwe master headset worden geregistreerd bij het product in geval van verlies van of schade aan de oorspronkelijke headset. Als u een nieuwe master headset wilt registreren, doet u het volgende: 1. Haal de stroomadapter gedurende een aantal seconden ...

  • Page 46

    43 dansk – gn9120/gn9125 referenceguide denne referenceguide indeholder yderligere oplysninger om opsætning, brug og vedligeholdelse af gn9120/gn9125. Bemærk venligst: illustrationerne i vejledningen henviser til mono-modellen (én øre- krog), men kan også bruges til duo-modellen (to ørekroge) og gn9...

  • Page 47

    44 bemærk : batteriopladningsindikatoren på baseenheden blinker konstant under opladningen og lyser, når batteriet er fuldt opladet. 2. Funktioner og tilpasning multifunktionsknap med multifunktionsknappen (mfb) kan du udføre flere funktioner, afhængigt af hvor længe du trykker på knappen. Funktion ...

  • Page 48

    45 3. Fjernbetjening sådan besvares og foretages opkald med gn1000 du kan købe en gn1000 som tilbehør, så du kan besvare og fore- tage telefonopkald, selvom du ikke sidder ved dit skrivebord. Du kan få flere oplysninger ved at kontakte forhandleren eller besøge www.Jabra.Com. Sådan besvares et opkal...

  • Page 49

    46 3. Du kan nu ændre grænsefladen, så gn9120/gn9125 fungerer sammen med telefonens grænseflade. Du kan nu anvende volumeknapperne ”+” og ”-” til at skifte mellem de forskellige software-tilstande. Baseenhedens tre indikatorer viser gn9120/gn9125’s grænseflade. Illustrationen viser de forskellige gr...

  • Page 50

    47 5. Fejlfinding der høres ingen klartone. • kontroller, at alle ledninger og stik er korrekt tilsluttet. • kontroller, at strømadapteren er tilsluttet, og at strømmen er tilsluttet. • kontroller, at online-indikatoren lyser. Anbring headsettet i baseenheden, og tag det op igen, hvis det ikke er ti...

  • Page 51

    48 6. Genkonfiguration udskiftning af batteriet det batteri, der leveres med dit gn-headset, vil fungere i mange år. Når det skal udskiftes, skal du gøre følgende: 1. Fjerne ørekrogen/hovedbøjlen. 2. Løsne den lille plade, der holder batteriet på plads, og fjerne batteriet. 3. Sætte et nyt batteri i...

  • Page 52

    49 svenska – referensguide för gn9120/gn9125 i den här referensguiden finns ytterligare information om installation, användning och underhåll av gn9120/gn9125. Obs: bilderna i referenshandboken refererar till mono-versionen (en (1) hörlur), men gäller även för duo-versionen (två hörlurar) och gn9125...

  • Page 53

    50 obs ! Batteriladdningsindikatorn på basenheten blinkar under laddning och lyser med fast sken när bat- teriet är fulladdat. 2. Funktioner och anpassning multifunktionsknappen multifunktionsknappen (mfb) har olika funktioner beroende på hur länge den hålls intryckt. Funktioner tryck och släpp håll...

  • Page 54

    51 3. Fjärrsvarsfunktion besvara och ringa samtal med gn1000 (lurlyftare) du kan köpa gn1000 som ett tillbehör. Med detta kan du besvara och avsluta telefonsamtal från din bordstelefon när du inte sitter vid skrivbordet. Kontakta leverantören eller besök www.Jabra.Com.Com om du vill ha mer informati...

  • Page 55

    52 3. Nu är headsetet i gränssnittsväxlingsläge och du kan ställa in gn9120/gn9125 så att det fungerar med telefonens gränssnitt. Nu kan du använda volymkontrollknapparna (+ och -) för att växla mellan de olika programlägena. De tre symbolerna på basenheten visar vilket gränssnitt som är inställt. I...

  • Page 56

    53 ihopkoppling av headset och basenhet alla lampor blinkar i ungefär fyra sekunder, sedan blinkar batteriindikatorn med ett fast sken samtal pågår onlineindikatorn på basenheten blinkar 5. Felsökning det hörs ingen kopplingston. • kontrollera att alla kablar och kontakter är riktigt isatta. • kontr...

  • Page 57

    54 6. Omställning byta ut batteriet det medföljande batteriet fungerar normalt problemfritt under flera år. Gör så här om du behöver byta batteriet: 1. Demontera huvudbåge eller öronkrok (se avsnitt 4). 2. Skruva loss den lilla plattan som håller batteriet på plats och ta bort batteriet. 3. Stoppa i...

  • Page 58

    55 suomi – gn9120/gn9125 käsikirja tässä käyttöoppaassa on lisätietoja gn9120/gn9125 -sankaluurin käyttöönotosta, käytöstä ja huollosta. Huomautus: oppaan kuvissa näkyy yhdellä kuulokkeella varustettu mono-versio, mutta ohje kattaa myös duo-version (kaksi kuuloketta) ja gn9125. Sisällys 1. Tuotetied...

  • Page 59

    56 akun lataus ja käyttö kun et käytä sankaluuria, aseta se takaisin paikalleen tukiasemaan latautumaan. Tarkista, että puhelinyhteys- merkkivalo ei pala. Jos puhelinyhteys-merkkivalo palaa sankaluurin takaisin paikalleen asettamisen jälkeen, irrota sankaluuri tukiasemasta ja aseta se sitten takaisi...

  • Page 60

    57 mikrofonin asento säädä sankaluurin mikrofoninvarsi niin, että mikrofoni osoittaa suun suuntaan ja on mahdollisimman lähellä suuta. Huomautus : mikrofoninvartta ei voi kääntää 360:ta astetta. Älä käännä vartta pidemmälle, kuin se vastuksetta siirtyy. 3. Puhelun etävastaus ja -lopetus puheluihin v...

  • Page 61

    58 miten rhl-, dhsg- ja msh-liittymätilojen välillä vaihdetaan. 1. Aseta kuuloke tukiasemaan. Varmista, että tukiaseman näyttö on käännetty sinuun päin. 2. Kun kuuloke on tukiasemassa, paina äänen- voimakkuuden säätönäppäimiä ”+ ja -” yhtä aikaa (pidä painettuna noin 6 - 8 sekuntia), kunnes kuulokke...

  • Page 62

    59 tukiaseman merkkivalot: tukiaseman puhelinyhteys-merkkivalo puhelinyhteys-merkkivalo latautuu akun latausmerkkivalo vilkkuu lataus valmis akun latausmerkkivalo palaa kiinteänä mykistys mykistyksen merkkivalo syttyy virransäästötila yhteys-merkkivalo vilkkuu 10 sekunnin välein sankaluurin lisäämin...

  • Page 63

    60 Ääni toistuu sankaluurissa kaikuna tarkista, että puhelimen äänenvoimakkuus on säädetty keskisuureksi tai pieneksi. Säädä tarvittaessa sankaluurin mikrofonin äänenvoimakkuus pienemmäksi. Ostamassani gn9120/gn9125, ehs-mallissa on sisäinen electronic hook switch -toiminto, mutta se ei toimi puheli...

  • Page 64

    61 7. Puhdistus, turvallisuus ja huolto puhdista sankaluuri (myös varsi- ja kuulokeosa) tarvittaessa pyyhkimällä hiukan kostealla liinalla. Kostuta liina vedellä, johon voit tarvittaessa lisätä hiukan pesuainetta. Älä päästä kosteutta tai nesteitä liittimiin tai muihin aukkoihin. Tukiasemasta ja joh...

  • Page 65

    62 中文gn9120/gn9125 使用说明书 本使用说明书提供关于设置、使用和维护 gn9120/gn9125 的附加信息。 注意:使用说明书中的图是针对单声道(一个听筒),但也同样适用于双声道(两个听筒)和 gn9125 。 目录 1. 产品信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 检查 gn9120/gn9125 的组件...

  • Page 66

    63 2. 功能和定制 多功能键 多功能键可启用多种功能,启用何种功能取决于按压该键的时间。 功能 瞬时按压 按压 5 秒钟 按压 6 秒钟 接听/拨打电话 * √ 挂断电话 * √ 会议模式 √ 音调控制调节 √ 打开低功耗模式 (仅适用于欧洲版本) √ (同时按压 mfb 和“ – ”) 关闭低功耗模式 (仅适用于欧洲版本) √ (同时按压 mfb 和“ + ”) * 仅用于 gn1000 或在 ehs 模式下使用 + 和 – 键的功能 + 和 – 键可启用多种功能,启用何种功能取决于按压键的时间。 功能 瞬时按压 在一秒钟内按压两次 音量 + √ 音量 – √ 静音 / 取消静音 √ 一...

  • Page 67

    64 3. 远程手柄提起功能 使用 gn1000 接听和拨打电话 您可以购买一个 gn1000 作为附件,当您远离办公桌时可以利用 gn1000 接听和挂断电话。请与您的供应商联系或访问 www.Jabra.Com 获取更多信息。 使用 gn1000 或 electronic hook switch 功能接听电话: 1. 接听电话时,把耳麦从基座上拿起来。连接将会建立,基座前面的在线 指示器开始闪烁。 注意:如果您已经在佩戴耳机,则会听到耳机内响起铃声来通知来电。要接听电话,请按下多功能按钮一次。 要结束通话,请再次按下多功能按钮。 使用 gn1000 或 electronic hook sw...

  • Page 68

    65 4. 声音和视觉指示器 gn9120/gn9125 的耳麦和基座都有声音和视觉指示器,它们能够显示与设置和操作产品相关的各种操作和 状态。耳麦提供声音和视觉指示。基座通过其在线指示器、连接指示器和通用指示器提供各种视觉指示。熟 悉这些指示器有利于充分使用 gn9120/gn9125 。 耳麦的声音指示器: 耳麦操作 声音指示 超出有效范围 每 10 秒钟发出一声提示音 静音处于打开状态 每 15 秒钟发出一声提示音 电池电压偏低 每 20 秒钟发出一声提示音 调节音量 每次按压降低一个音调 音量达到最大 发出短促提示音 音量达到最小 发出短促提示音 音调控制调节 发出一声提示音( 6 秒...

  • Page 69

    66 电池充电指示器总是闪烁,不能稳定。 查看电池是否正确放入耳麦,以及/或耳麦是否正确放入基座 已正确设置 gn9120/gn9125,但耳麦还是发出嗡嗡声。 可能是电话无法完全不受耳麦和基座之间无线电传输的影响。要解决这一问题,请将基座移至离电话至少 30 厘米/ 12 英寸的地方。如果您使用的是欧洲版本,可以选择把耳麦设置为“低功耗”模式。 通话方说他/她无法听到我的声音。 请确保“电话终端选择开关”处于正确位置,并已对“送话功耗”进行了调节。请参阅《使用说明书》中的相 关部分。 按下 多功能键 时,gn1000 提起,但电话并没有接通。 使用带有 gn1000 的 gn9120/gn9...

  • Page 70

    67 1. 断开外接电源几秒钟。 2. 将新主控耳麦放入基座中。 3. 重新接通外接电源。 4. 所有指示器闪烁大约 4 秒钟。此后,只有电池指示器保持常亮。 5. 现在新耳麦可以使用了。 7. 清洁、安全和维护 清洁耳麦(包括吊臂和耳勾)时可根据需要使用略微潮湿的布擦拭。只需用水将布浸湿即可,如需要,还可使 用一些洗涤液。 应避免使水分或液体进入任何键槽或其他空隙。可根据要求使用干布擦除基座和接线上的灰尘。 耳垫和耳盘可以清洗和更换。只需用水清洗即可,如需要,还可使用一些洗涤液。 • 若要清洗或更换耳盘,首先要将耳盘从耳机上取下。 • 若要清洗或更换耳麦上的耳垫,只需轻轻将其从耳盘上剥下即可...

  • Page 71: 日本語 –

    68 日本語 – gn9120/gn9125 参照ガイド このリファレンスガイドでは、 gn9120/gn9125 の設定方法、使用方法および保守方法に関する追加情報が説明 されています。注意: このリファレンスガイドのイラストは、「モノ」バージョン(1つのイヤホン)のものですが、 「デュオ」バージョン(2つのイヤホン)およびgn9125でも同様です。 目次 1. 製品情報 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 72

    69 2. ヘッドセットの各ボタンの説明 機能ボタン 機能ボタンを押す時間によって、使用できる機能が切り替わります。( hs :ヘッドセット) 機能 一瞬押す 6 秒間押す 電話に出る/かける(hsオン) * √ 通話を終了する(hsオフ) * √ 他 hs の会議への参加を許 可する √ 音質(4段階)を調整する √ * gn1000 または ehs モードでのみ対応 音量調整ボタン(+/-) 音量調整ボタン(+/-)を押す時間によって、使用できる機能が切り替わります。 機能 都度押す 1秒間に2回押す 音量を上げる √ (+ボタンで調節します) 音量を下げる √ (-ボタンで調節します) ...

  • Page 73

    70 3. 受話器の自動上げ下げ機能 gn1000 を併用した電話の発着信 別途 gn1000 をご購入いただくと、机から離れているときでもリ モート操作で受話器を上げ下げすることにより電話を受けたり、 電話を切ることができます。詳細については、代理店にご連絡い ただくか、 www.Jabra.Com を参照してください。 gn1000 を使用して電話を受けるには 1. 電話がかかってきたら、ベースユニットからヘッドセットを外し 装着します。ヘッドセットがオンになり、ベースユニットの正面の ベースユニット・リンク・ランプが点滅します。 注意: ヘッドセットをすでに装着している場合、着信通話はヘ...

  • Page 74: ビープ音とランプ

    71 3. インタフェース切り替えモードとなり、 gn9120/gn9125 をご使用の電話機のインタフェースで動作するように 設定できるようになります。 これで、「 + 」と「 - 」の音量調整キーを使用して各ソフトウェアモードに切り替えることができるようになりまし た。ベースユニットの 3 つのランプは、 gn9120/gn9125 がどのインタフェースで動作しているかを示していま す。インタフェースの種類を確認するには、イラストを参照してください。 注意 : 「 + 」と「 - 」の音量調整キーが押されずに 15 秒が経過した場合、直前に選択されていたインタフェースが有 効になります。 ...

  • Page 75: トラブルの対処方法

    72 5. トラブルの対処方法 ダイヤル音が聞こえません。 • すべてのコードとプラグが正しく接続されていることを確認します。 • acアダプターが接続されていることと、通電していることを確認します。 • 音声入出力ランプが点灯していることを確認します。点灯していないときは、ベースユニットの充電台にヘッドセ ットを一旦置いてから外します。 • バッテリーの残量が十分であることを確認します。バッテリーがフル充電の場合は、ヘッドセットを正しくベース ユニットの充電台に置くと、ベースユニットのバッテリー・ランプが点灯します。 • システム・セレクター・スイッチが電話機に合った設定になっているか確認し...

  • Page 76: 再設定

    73 6. 再設定 バッテリーの交換 本製品に同梱のバッテリーは交換することができます。フル充電にもかかわらず使用できる時間が短くなってきま したら、以下の手順に従ってください。 1. イヤークッションを取り外し、ヘッドバンド(またはイヤーリング&フック)をヘッドセットから取り外します。 2. ヘッドセットのレシーバー内のバッテリーを固定しているプラスチックのつまみを押してバッテリーを取り出します。 3. 新しいバッテリーをバッテリー・スロットに差し込みます。 注 :バッテリーには+-の極性があります。バッテリーのプラス(+)印がバッテリー・スロットのプラス(+)印と 同じ方向にくるようにバッ...

  • Page 77

    © 2009 gn netcom a/s. All rights reserved. Jabra® is a reg- istered trademark of gn netcom a/s. All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The bluetooth® word mark and logos are owned by the bluetooth sig, inc. And any use of such marks by gn netcom a/s is unde...