Jabra GN 8000-MPA User Manual

Manual is about: GN Netcom Telephone User guide 8000 MPA

Summary of GN 8000-MPA

  • Page 1

    User guide bedienungsanleitung guide d’utilisation manual del usuario guia do utilizador istruzioni d’uso gebruikershandleiding brugsanvisning bruksanvisning käyttöohje illustrations uk d f es por i nl dk s sf.

  • Page 2

    English to see the illustrations, first unfold the back cover. Gn 8000 mpa connecting gn 8000 mpa 1 remove the handset cord from the telephone. Connect it to the back of the amplifier into the handset port. Connect the short cord attached to the back of the amplifier to the telephone, in place of th...

  • Page 3

    Why do i hear an echo in my headset when i talk? • the microphone volume control may be too high. Lift the amplifier top cover and adjust the microphone volume towards the left to a lower number. Why do i hear a beeping noise in my headset? • a beeping noise in your headset may indicate that the bat...

  • Page 4

    Online-anzeige 17 die online-anzeige blinkt rot, wenn das telefon abgenommen ist, und zeigt an, dass sie telefonieren. Drehen sie die online-anzeige so, dass sie für ihre kollegen am besten sichtbar ist. Tips 18 die schnelltrennkupplung ermöglicht es ihnen, sich frei zu bewegen, ohne das headset abn...

  • Page 5

    Français pour voir les illustrations, commencez par déplier la quatrième de couverte. Gn 8000 mpa raccordement du gn 8000 mpa 1 enlever du téléphone le cordon du combiné. Le raccorder à l’arrière de l’amplificateur sur la prise du combiné. Raccorder au téléphone (et non plus au combiné) le cordon co...

  • Page 6

    Pourquoi est-ce que j’entends un écho dans mon micro casque pendant que je parle ? • le réglage du volume de transmission est peut-être trop élevé. Soulever le couvercle supérieur de l’amplificateur et ajuster le volume de transmission vers la gauche, vers un chiffre moins élevé. Pourquoi est-ce que...

  • Page 7

    Indicador de "en línea" 17 el indicador de "en línea" emite destellos de color rojo cuando el teléfono está descolgado, indicando que está usted hablando por teléfono. Gire el indicador en línea para que las personas que le rodean lo vean con claridad. Consejos 18 el desconectador rápido (qd) le da ...

  • Page 8

    Português para ver as ilustrações, desdobre primeiro a contracapa. Gn 8000 mpa ligar o gn 8000 mpa 1 retire o cabo do auscultador do telefone. Ligue-o à parte de trás do amplificador na porta do auscultador. Ligue o cabo curto que está preso na parte de trás do amplificador ao telefone, em vez do au...

  • Page 9

    Porque é que ouço eco no microauscultador quando falo? • o controlo do volume de transmissão pode estar demasiado alto. Levante a tampa superior do amplificador e ajuste o volume de transmissão regulando-o para a esquerda para um número mais baixo. Porque é que ouço um sinal sonoro nos meus microaus...

  • Page 10

    Indicatore di conversazione 17 l'indicatore di conversazione lampeggia con luce rossa quando il telefono è sganciato, indicando che siete impegnati in una conversazione telefonica. Ruotare l'indicatore di conversazione in modo che la luce sia ben visibile dal miglior punto di osservazione nella vost...

  • Page 11

    Nederlands om de afbeeldingen te kunnen zien, dient u eerst het achterdeksel te openen. Gn 8000 mpa aasluiten van de gn 8000 mpa 1 maak het snoer van de telefoonhoorn los van de telefoon. Sluit dit aan de achterzijde van de versterker aan op de poort van de telefoonhoorn. Sluit het korte snoer dat z...

  • Page 12

    Waarom hoor ik een echo als ik spreek? • de regelaar van het uitgaande volume kan te hoog staan. Open het deksel aan de bovenzijde van de versterker en verplaats de regelaar van het uitgaande volume naar rechts naar een lager getal. Waarom hoor ik een piepend geluid in mijn headset? • een piepend ge...

  • Page 13

    On-line indikator 17 on-line indikatoren blinker rødt, når telefonen er i brug for at vise, at du er optaget på telefonen. Rotér on-line indika- toren, så lyset ses bedst fra den retning du sidder i. Tips 18 du kan gå væk fra din telefon uden at tage dit headset af ved at benytte quick disconnect-st...

  • Page 14

    Svenska vik tillbaka det bakre omslaget så att du kan titta illustratoinerne. Gn 8000 mpa anslutning av gn 8000 mpa 1 ta loss lursladden från telefonen. Sätt i sladden i luranslutningen baktill på förstärkaren. Anslut den korta sladden baktill på förstärkaren till telefonen i stället för lursladden....

  • Page 15

    Varför hör jag en tonsignal i headsetet? • en tonsignal i headsetet kan betyda att batterierna börjar bli urladdade. Byt då ut båda batterierna. Använd bara batterier i format aa. Varför lyser eller blinkar inte online-indikatorn? • kontrollera att headsetstället/online-indikatorn är isatt hela väge...

  • Page 16

    Online-merkkivalo 17 kun puhelimen kuuloke on nostettu, online-merkkivalo vilkkuu punaisena merkiksi siitä, että olet puhelimessa. Käännä online-merkkivalo sellaiseen asentoon, että muut näkevät sen mahdollisimman hyvin. Vinkkejä 18 pikairrotuksen ansiosta voit liikkua vapaasti ottamatta sankaluurej...

  • Page 17

    Miksi kuulen ääneni kaikuna sankaluuristani? • lähtevän äänen voimakkuus on kenties liian suuri. Avaa vahvistimen kansi ja säädä lähtevän äänen voimakkuutta vasemmalle pienemmän numeron kohdalle. Miksi kuulen piippaavan äänen sankaluuristani? • sankaluurista kuuluva piippaus ilmaisee, että vahvistim...