Jabra GN1000 User Manual

Manual is about: Remote Handset Lifter

Summary of GN1000

  • Page 1

    1 user guide bedienungsanleitung guide d’utilisation manual del usuario guia do utilizador istruzioni d’uso gebruikershandleiding brugsanvisning bruksanvisning käyttöohje uk d f es p i nl dk s fin 2 8 14 20 26 32 38 44 50 56 1558-369 gn1000_contents.Indd 1 11-03-2003, 14:15:09.

  • Page 2

    2 3 about the gn 1000 rhl when affi xed to your telephone, the gn 1000 rhl mechanically lifts/lowers your tele- phone’s handset from/to its cradle and remotely communicates with your headset. This allows you to answer and terminate telephone calls, even while away from your desk. Assembling and assem...

  • Page 3

    4 5 6. Position the ring sensor on the centre of the telephone speak- er. Note: on most telephones the speaker is located underneath the handset. If you are unsure of the speaker’s location, have someone call you and note the precise location where the ring- ing tone comes from. 7. Insert the aux pl...

  • Page 4

    6 7 frequently asked questions the product is not lifting my handset. • check the cable connection to the cordless product. • make sure there is power to the cordless product. • ensure that your headset/beltpack unit is charged. • make sure the lifter arm is correctly installed on the telephone. • f...

  • Page 5

    8 9 deutsch - bedienungsanleitung für fernabnehmer gn 1000 rhl vielen dank, dass sie sich für den fernabnehmer gn 1000 rhl von gn netcom entsch- ieden haben, der ihnen alle vorteile der schnurlosprodukte von gn netcom erschließt. Der gn 1000 rhl ist ausschließlich für den gebrauch mit schnurlosprodu...

  • Page 6

    10 11 6. Positionieren sie den ruftonsensor mittig am telefonlautspre- cher. Hinweis: bei den meisten telefonen befi ndet sich der lautspre- cher unter dem hörer. Wenn sie sich nicht sicher sind, wo sich der lautsprecher befi ndet, bitten sie jemanden um einen anruf und stellen sie fest, wo das telefo...

  • Page 7

    12 13 wenn sie ihren anruf mit mithörmöglichkeit beendet haben, schalten sie die ein-/aus- taste des ruftonsensors wieder ein. Problemlösungen das gerät hebt den hörer nicht ab. • kabelanschluss zur schnurlos-basisstation prüfen. • stromversorgung der schnurlos-basisstation prüfen. • stellen sie sic...

  • Page 8

    14 15 français guide de l’utilisateur du lève-combiné à distance gn 1000 merci d’avoir choisi le lève-combiné à distance (rhl) gn 1000 de gn netcom, qui vous apportera tous les avantages des produits sans fi l de gn netcom. Le gn 1000 rhl est exclusivement conçu pour être utilisé avec les produits sa...

  • Page 9

    16 17 6. Placer le détecteur de sonnerie au centre du haut-parleur du téléphone. Nota : sur la plupart des téléphones, le haut-parleur est placé sous le combiné. Si vous n’êtes pas sûr de l’emplacement du haut-parleur, demandez à quelqu’un de vous passer un coup de fi l et notez l’emplacement précis ...

  • Page 10

    18 19 appuyez sur le bouton de marche/arrêt du détecteur de sonnerie une fois que vous avez terminé votre appel avec haut-parleur. Questions fréquemment posées l’appareil ne décroche pas mon combiné. • vérifi ez le raccordement du câble avec l’appareil sans fi l. • assurez-vous que l’appareil sans fi l...

  • Page 11

    20 21 español - descolgador remoto de microteléfono gn 1000 guía del usuario gracias por elegir el gn 1000 rhl (descolgador remoto de microteléfono) de gn netcom, que le permitirá aprovechar al máximo las ventajas de los productos inalám- bricos de esta marca. El gn 1000 rhl está diseñado para usarl...

  • Page 12

    22 23 6. Sitúe el detector del timbre en el centro del altavoz del telé- fono. Observación: en la mayoría de los casos, el altavoz está situado entre la base del teléfono y el microteléfono. Si no sabe con seguridad dónde está, haga que le llamen y observe el lugar preciso de donde procede el timbre...

  • Page 13

    24 25 preguntas frecuentes el producto no descuelga el microteléfono. • compruebe la conexión con el producto inalámbrico. • cerciórese de que el producto inalámbrico recibe corriente. • asegúrese de que la unidad de casco/unidad de cinturón se encuentra cargada • asegúrese de que el brazo descolgad...

  • Page 14

    26 27 portugues guia do utilizador do elevador de auscultador remoto gn 1000 muito obrigado por escolher o elevador de auscultador remoto (rhl) gn 1000 da gn netcom que lhe oferecerá todas as vantagens dos produtos sem fi os da gn netcom. O rhl gn 1000 foi concebido exclusivamente para ser utilizado ...

  • Page 15

    28 29 6. Posicione o sensor da campainha na parte central do altifalante do telefone. Nota: na maioria dos telefones, o altifalante encontra-se por baixo do auscultador. Se não tiver a certeza do local onde se encontra o altifalante, peça a alguém que lhe telefone para ver o local preciso por onde s...

  • Page 16

    30 31 coloque o botão de ligar/desligar do sensor da campainha na posição de ligado quando tiver completado a chamada em modo altifalante. Perguntas mais frequentes o aparelho não está a levantar o auscultador do meu telefone. • verifi que a ligação do cabo ao aparelho sem fi os. • certifi que-se de qu...

  • Page 17

    32 33 italiano guida utente dell’alzamicrotelefono remoto gn 1000 grazie per aver acquistato l’alzamicrotelefono remoto gn 1000 di gn netcom, che vi offrirà tutti i vantaggi dei prodotti cordless gn netcom. L’alzamicrotelefono remoto gn 1000 è concepito per essere utilizzato esclusivamente in abbina...

  • Page 18

    34 35 6. Posizionare il sensore della suoneria al centro dell’altoparlante. Nota: nella maggior parte dei telefoni, l’altoparlante si trova sotto al microtelefono. Se non siete certi della posizione dell’altoparlante, fatevi chiamare da qualcuno per individuare la posizione esatta dell’altoparlante,...

  • Page 19

    36 37 in modalità off. Se il pulsante sensore suoneria on/off è in modalità off, l’indicatore on- line lampeggia. Premere il pulsante sensore suoneria on/off e portarlo in modalità on dopo aver termi- nato la telefonata in vivavoce. Frequently asked questions (domande più ricorrenti) il prodotto non...

  • Page 20

    38 39 nederlands handleiding gn 1000 automatische hoornafnemer u hebt gekozen voor de gn 1000 automatische hoornafnemer van gn netcom, en u profi teert dan ook van alle voordelen van de draadloze producten van gn netcom. De gn 1000 automatische hoornafnemer is exclusief ontworpen voor gebruik met de ...

  • Page 21

    40 41 6. Plaats de belsensor op het midden van de luidspreker van de telefoon. Opmerking: bij de meeste telefoons zit de luidspreker onder de hoorn. Als u niet zeker weet waar de luidspreker zit, kunt u iemand vragen u te bellen en vervolgens luisteren waar de belsignalen precies vandaan komen. 7. S...

  • Page 22

    42 43 zet de aan-/uitknop van de belsensor in de aanstand als u het gesprek via de luid- spreker hebt beëindigd. Vaak gestelde vragen de hoorn wordt niet opgetild. • controleer de kabelverbinding met het draadloze product. • zorg ervoor dat het draadloze product stroom krijgt. • zorg dat de batterij...

  • Page 23

    44 45 dansk - brugsanvisning til gn 1000 remote handset lifter tak, fordi du valgte gn 1000 remote handset lifter (rhl) fra gn netcom, som vil sikre, at du får det fulde udbytte af gn netcoms trådløse produkter. Gn 1000 rhl er designet specielt til brug sammen med gn netcoms trådløse produkter. Denn...

  • Page 24

    46 47 6. Anbring opkaldssensoren midt på telefonens højttaler. Bemærk: på de fl este telefoner sidder højttaleren under hånd- sættet. Få nogen til at ringe til dig, hvis du er usikker på, hvor højttaleren er placeret, og læg mærke til, præcist hvorfra ringe- tonen kommer. 7. Sæt tilslutningsledningen...

  • Page 25

    48 49 faq – ofte stillede spørgsmål gn 1000 rhl løfter ikke håndsættet. • kontrollér kabelforbindelsen til det trådløse produkt. • sørg for, at det trådløse produkt får strøm. • check at headset/fjernenhed er opladt. • check at løftearmen er indstillet korrekt til din telefon. • det kan være nødvend...

  • Page 26

    50 51 svenska användarhandbok för gn 1000 remote handset lifter tack för att du valt gn 1000 fjärrsvarsenhet (rhl) från gn netcom. Den kommer att ge dig tillgång till alla fördelarna hos gn netcoms trådlösa produkter. Gn 1000 rhl är endast avsedd för användning tillsammans med gn netcoms trådlösa pr...

  • Page 27

    52 53 6. Placera ringsensorn mitt på telefonens högtalare. Obs: högtalaren fi nns på lurens undersida på de fl esta telefon- er. Om du inte är säker på var högtalaren fi nns, kan du be någon ringa dig och därigenom ta reda på var ringsignalerna kommer från. 7. Stick in aux-kontakten på anslutningssladd...

  • Page 28

    54 55 vanliga frågor luren lyfts inte upp • kontrollera kabelanslutningen till den trådlösa produkten. • kontrollera att den trådlösa enheten får ström. • kontrollera att headsetet/bältesenheten är laddade. • kontrollera att lyftarmen är korrekt inställd på telefonen. • på vissa telefoner måste du d...

  • Page 29

    56 57 suomi gn 1000 remote handset lifter -linjakytkimen käyttöopas kiitos, kun valitsit gn netcomin gn 1000 remote handset lifter (rhl) -linjakytkimen, jonka avulla voit hyödyntää tehokkaasti johdottomien gn netcom -tuotteiden kaikkia ominaisuuksia. Gn 1000 rhl on tarkoitettu käytettäväksi ainoasta...

  • Page 30

    58 59 6. Aseta soitonilmaisin puhelimen hälytyskaiuttimen keskelle. Huomautus: useimmissa puhelimissa hälytyskaiutin sijaitsee puhelinkuulokkeen alla. Jos et ole varma hälytyskaiuttimen sijainnista, pyydä jotain henkilöä soittamaan puhelimeen ja paikanna kohta, josta hälytysääni kuuluu. 7. Työnnä li...

  • Page 31

    60 kysymyksiä ja vastauksia laite ei nosta kuuloketta. • tarkista, että kaapeli on kytketty oikein johdottomaan laitteeseen. • varmista, että johdoton laite on kytketty päälle. • varmista, että sankaluuri tai kannettava yksikkö on ladattu. • varmista, että nostovarsi on asennettu oikein puhelimeen. ...