Jack Wolfskin diamond tarp xt Manual

Summary of diamond tarp xt

  • Page 1

    Gebrauchsanleitung · tent manual livret d’instructions de montage diamond tarp xt.

  • Page 2: Diamond Tarp Xt

    Diamond tarp xt jack wolfskin entwickelt seine produkte ständig weiter. Wir behalten uns vor, einzelne komponenten zu verändern. Abbildungen der aufbauanleitung können vom aktuellen produkt abweichen. At jack wolfskin we are continually improving and upgrading our products. We therefore reserve the ...

  • Page 3

    3 belÜftung ihr zelt ist mit ausreichenden belüftungsmög- lichkeiten ausgestattet. Sorgen sie immer für eine gute luftzirkulation um die gefahr der kondenswasserbildung zu vermindern. Den- noch ist kondenswasserbildung unvermeidbar. Verwechseln sie kondenswasser bitte nicht mit eindringender feuchti...

  • Page 4: Phase

    Phase 1 4 beim ersten aufbau: sie sollten ihr neues zelt erst einmal probeweise aufbauen, und sich vor antritt der ersten reise mit allen aufbauschritten vertraut machen. Wählen sie zunächst einen geeig- neten standort für ihr zelt aus (1) und entfernen sie dort alle spitzen gegenstände, die den zel...

  • Page 5

    5 le premier montage de votre tente: afin de vous familiariser avec les instruc-tions de montage nous vous conseillons de faire un essai de mon- tage de votre tente neuve avant de partir en voyage. Choisissez d’abord un emplacement approprié pour dresser votre tente (1), en prenant soin d’enlever to...

  • Page 6: Phase

    Phase 2 6 schließen sie die reißverschlüsse des kompletten zeltzugangs (auch am moskitonetz). Fixieren sie alle fünf bodeneckpunkte des zeltes an den ver- stellbaren bandschlaufen mit heringen (1) und ziehen sie dabei die bodeneck- punkte straff aus (2). Öffnen sie nun die die reißverschlüsse des ko...

  • Page 7

    7 fermez complètement les fermetures à glissière de l’entrée de la tente (et éga- lement celles de la moustiquaire). Fixez avec les piquets les tirants flexibles de chacun des cinq coins du sol de la tente intérieure (1) et tirez la bâche de sol en même temps (2). Ouvrez ensuite complè- tement la fe...

  • Page 8: Phase

    Rasten sie den einstellknopf der aufstellstange in der ersten, unteren position ein um die kürzeste länge der stange zu erreichen. Führen sie die aufstellstange nun in das zelt ein (1) und positionieren sie das obere stangenende (mit dem d- förmigen metallring) in die verstärkte dachspitze (2). Stel...

  • Page 9

    9 enclenchez le bouton de réglage d’armature d’installation à la premi- ère position (en bas) pour obtenir la plus courte longueur d’armature. Passez l´armature d´installation dans la tente (1) et positionnez l’extrémité supérieure de l´armature dans la poin- te renforcée (avec l’anneau métalli- que...

  • Page 10: Phase

    Phase 4 10 um das innenzelt ohne raumverlust zu nutzen, versetzen sie die aufstell- stange leicht schräg von der mittleren bodenverstärkung auf die zum zelt- eingang hin versetzte zweite boden- verstärkung. Dazu müssen sie die aufstellstange verlängern und den ein- stellknopf in die zweite, obere po...

  • Page 11

    11 pour profiter de la tente intérieure sans perdre d’espace, décalez le mât en biais légèrement du renforcement de sol vers le deuxième renforcement de sol près de l’entrée de la tente. Pour ce faire, allongez l’armature d’installation et enclenchez le bouton de réglage sur la deuxième position (la...

  • Page 12: Phase

    Phase 5 12 zum finalen abspannen (1) schließen sie wieder die reißverschlüsse des kompletten zeltzugangs (auch am mos- kitonetz) und spannen sie die 5 boden- eckbänder an den metallstäbchen straff ab (2). Spannen sie nachfolgend alle abspann- leinen in der mitte der zeltdachseiten und an den zelteck...

  • Page 13

    13 enfin pour retendre la tente (1), fermez de nouveau complètement les fermetures à glissière de l’entrée de la tente (ainsi que celle de la mous- tiquaire) et tendez bien les 5 bandes angulaires du sol aux bâtonnets en métal (2). Tendez ensuite à l’aide des piquets re- stants tous les haubans qui ...

  • Page 14: Info

    Reparaturen reparaturmaterialien für kleine reparaturen unterwegs liegen bei. Produktionsfehler werden im rahmen der garantieleistungen repariert. Andere reparaturen führen wir gegen eine ge- bühr gerne aus. Schicken sie das gereinigte zelt mit klarer reparaturkennzeichnung/-anweisung und ihrem kauf...

  • Page 15

    15 weitere tipps die stramme grundspannung der stangen, des Überzeltes und der abspannleinen sind die vorraussetzung für besten stand und sturmsta- bilität ihres zeltes. Überprüfen sie den sitz der stangen und spannen sie Überzelt und abspannleinen immer straff aus. Investieren sie sich beim aufbau ...

  • Page 16: Diamond Tarp Xt

    Tent, tarp or mosquito shelter – the diamond tarp xt is a versatile combination. The removable inner cabing and the groundsheet tarp allow the weight and configuration to be varied. It offers full weather protection and ample room for 4 - 5 persons. Zelt, tarp oder moskitoschutz – das diamond tarp x...