Jack Wolfskin NORTH BAY II Instruction Manual

Summary of NORTH BAY II

  • Page 1

    North bay ii gebrauchsanleitung tent manual notice de montage n60695_northbay_134099_instruction_sheets_130812_rz.Indd 1 13.08.13 11:55.

  • Page 2

    2 zeltpacksackinhalt n 1 innenzelt-/außenzelt-kombination n 19 heringe, reparatur-materialien & nahtabdichter im heringspackbeutel n 1 stangenpackbeutel n 3 alustangen n 1 reparaturhülse contents of tent pack sack n 1 inner tent/flysheet combination n 19 pegs, repair materials and seam sealant in pe...

  • Page 3

    3 belÜftung ihr zelt ist mit ausreichenden belüftungsmöglich- keiten ausgestattet. Sorgen sie immer für eine gute luftzirkulation um die gefahr der kondenswasserbil- dung zu vermindern. Dennoch ist kondenswasserbil- dung unvermeidbar. Verwechseln sie kondenswasser bitte nicht mit eindringender feuch...

  • Page 4: Schritt 1

    4 vor antritt der ersten reise sollten sie ihr neues zelt erst einmal probeweise aufbauen und sich mit allen aufbauschritten vertraut machen. Wählen sie zunächst einen geeigneten standort für ihr zelt aus (1) und entfernen sie dort alle spitzen ge- genstände, die den zeltboden beschädigen könnten. B...

  • Page 5: Étape 1

    5 2) avant d’entamer votre premier voyage, il est conseillé tout d’abord de procéder au montage de votre nou- velle tente, afin de vous familiariser avec toutes les différentes étapes. Choisissez d’abord un emplacement adapté pour votre tente (1) et enlevez tous les objets pointus qui pourraient end...

  • Page 6: Schritt 2

    6 1) führen sie die stangen nun vorsichtig in die ent- sprechenden außenliegenden stan genkanäle ein (1). Wenden sie keine gewalt an. Wenn sie auf wi- derstand stoßen während sie die stangen einführen oder spannen, machen sie das problem ausfindig und beheben sie es. Setzen sie die stangen unter spa...

  • Page 7: Étape 2

    7 2) glissez à présent les arceaux avec précaution dans les fourreaux extérieurs res pectifs (1). Ne forcez pas. En cas de résistance pendant cette opération, cherchez l’origine du problème pour y remédier. Mettez les ar- ceaux sous tension en veillant à placer les extrémités pointues des arceaux da...

  • Page 8: 45°

    8 1) 2) 45° stellen sie sicher, dass alle reißverschlüsse geschlossen sind und fixieren sie ihr zelt am fußende (1). Nehmen sie dann die beiden vorderen apsi den- befestigungen in die hand und ziehen das zelt nach vorne hin wie eine zieh har monika auseinander (2). Richten sie das zelt gerade aus un...

  • Page 9: Étape 3

    9 3) assurez-vous que tous les zips sont bien fermés et fixez la tente extérieure au pied de la tente (1). Prenez ensuite les deux fixations avant de l’apside dans vos mains et étirez la tente vers l’avant pour la déplier tel un accordéon (2). Mettez la tente droite et haubannez les apsides avant et...

  • Page 10: 45°

    10 fixieren und straffen sie nachfolgend alle übrigen befestigungs-schlaufen. Spannen sie ihr zelt anschlie- ßend mit hilfe der dafür vorgesehenen abspannlei- nen und der restlichen heringe sturmstabil aus (1). Bei nässe kann sich das zeltmaterial dehnen. Es muss dann etwas nachgespannt werden. Cont...

  • Page 11: Étape 4

    11 fixez et tendez ensuite toutes les autres boucles de fixation. Puis tendez votre tente à l’aide des sardines restantes et des haubans prévus à cet effet de manière à ce qu’elle résiste au vent fort (1). En cas d’humidité le matériau de la tente peut se détendre. Il faut alors légèrement le retend...

  • Page 12: Faltanleitung

    12 legen sie das zelt auf die seite (1) und dritteln sie es in der höhe (2). Anschließend werden die apsiden nach innen geschla- gen und das zelt in längsrichtung gefaltet (3). Schließlich wird das zelt mit hilfe des gestängesacks eingerollt (4). Place the tent on its side (1) and fold it into third...

  • Page 13: Instructions De Pliage

    13 tendez la tente sur le côté (1) et pliez-la en trois dans le sens de la hauteur (2). Rabattez les apsides vers l’intérieur puis pliez la tente dans la longueur (3). Enfin, enroulez la tente autour du sac d’arceaux (4). Instructions de pliage 3) 4) fr zh n60695_northbay_134099_instruction_sheets_1...

  • Page 14: Hinweise

    14 reparaturen reparaturmaterialien für kleine reparaturen unter- wegs liegen bei. Produktionsfehler werden im rah- men der garantieleistungen repariert. Andere reparaturen führen wir gegen eine gebühr gerne aus. Schicken sie das gereinigte zelt mit klarer reparaturkennzeichnung/-anweisung und ihrem...

  • Page 15: Notes

    15 weitere tipps die stramme grundspannung der stangen, des Über- zeltes und der abspannleinen ist die voraussetzung für besten stand und sturmstabilität ihres zeltes. Überprüfen sie den sitz der stangen und spannen sie Überzelt und abspannleinen immer straff aus. Inves- tieren sie beim aufbau ruhig...

  • Page 16: North Bay II

    16 north bay ii ist ein sturmstabiles allroundtunnelzelt mit viel komfort für den anspruchsvollen einsatz. Durch die außenliegenden gestängekanäle ist das komplette zelt in einem vorgang leicht und schnell aufzubauen. Die große apsis und zwei belüftungen erhöhen die lebensqualität. Zusätzlichen nutz...