Jamie Oliver Home 2 Operating Instructions Manual

Other manuals for Home 2: Operating Instructions Manual

Summary of Home 2

  • Page 1

    Operating instructions for the gas barbecue grill description: gas barbecue grill type of gas: butane, propane, lpg warning for your safety for outdoor use only (outside any enclosure) uk 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18.

  • Page 2

    Read this instruction carefully and ensure that your grill is properly installed, assembled, maintained and serviced in accordance to these instructions. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning the assembly...

  • Page 3

    Important: read the following instruction carefully and be sure your barbecue is properly installed, assembled and cared for. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning assembly or operation, consult your deal...

  • Page 4

    Instructions for use follow these instructions carefully to avoid seriously damaging your barbecue and causing injury to yourself and to property. 1. Assemble the barbecue following the assembly instructions carefully. 2. Connect the gas hose to the barbecue. Connect the regulator to the hose. 3. Co...

  • Page 5

    Manual ignition if necessary this barbecue can be lit manually. Main burners 1. Open the lid before lighting. 2. Light a 90mm barbecue match and hold adjacent to light hold at the left end of the barbecue. 3. Turn the left burner control knob to the full rate position. The burner will light from the...

  • Page 6

    Retest after fixing the fault. Turn off the gas at the cylinder after testing. If detected leakage can not be rectified, do not attempt to cure leakage but consult your gas dealer. Regulator and hose use only regulators and hose approved for lpg at the above pressures (see page 2). The life expectan...

  • Page 7

    Cleaning and care caution: all cleaning and maintenance should be carried out when the barbecue is cool and with the fuel supply turned off at the gas cylinder. Cleaning “burning off” the barbecue after every use (for approx 15 minutes) will keep excessive food residue to a minimum. Outside surface ...

  • Page 9

    De 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 betriebsanleitung fÜr den gasgrill beschreibung: gasgrill gasart: butan, propan, lpg warnung fÜr ihre sicherheit nur fÜr die verwendung im freien geeignet (ausserhalb von geschlossenen rÄumen).

  • Page 10

    Lesen sie diese anweisungen sorgfältig durch und stellen sie sicher, dass sie ihren grill richtig installieren, montieren, warten und in Übereinstimmung mit diesen anweisungen instand halten. Die nichtbeachtung dieser anweisungen kann zu schweren verletzungen und/oder sachschäden führen. Wenn sie fr...

  • Page 11

    Wichtig: lesen sie diese anweisungen sorgfältig durch und stellen sie sicher, dass sie ihren grill richtig installieren, montieren und warten. Die nichtbeachtung dieser anweisungen kann zu schweren verletzungen und/oder sachschäden führen. Wenn sie fragen zu montage oder betrieb haben, wenden sie si...

  • Page 12

    Gebrauchsanleitung halten sie sich genau an die folgende anleitung, um eine ernsthafte beschädigung ihres grills und verletzungen sowie sachschäden zu vermeiden. 1. Montieren sie den grill sorgfältig gemäß der montageanleitung. 2. Schließen sie den gasschlauch an den grill an. Schließen sie den regl...

  • Page 13

    Manuelle zÜndung bei bedarf kann dieser grill manuell angezündet werden. Hauptbrenner 1. Öffnen sie vor dem anzünden die abdeckhaube. 2. Zünden sie ein 9 cm langes streichholz an und halten sie es neben den linken seitenbrenner des grills. 3. Drehen sie den bedienknopf des linken brenners auf die po...

  • Page 14

    Bürsten sie die seifenlösung auf den schlauch und alle verbindungen. Wenn sich blasen bilden, ist ein leck vorhanden, das vor der verwendung des gasgrills behoben werden muss. Führen sie den test erneut durch, nachdem sie den fehler behoben haben. Schalten sie nach dem test die gaszufuhr am zylinder...

  • Page 15

    Reinigung und pflege vorsicht: alle reinigungs- und wartungsarbeiten sollten durchgeführt werden, wenn der grill abgekühlt und die gaszufuhr am gaszylinder ausgeschaltet ist. Reinigung das „nachbrennen“ des grills nach jedem gebrauch (für ca. 15 minuten) wird übermäßige nahrungsrückstände auf ein mi...

  • Page 17

    Fr 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 consignes d’utilisation du gril barbecue À gaz description : gril barbecue à gaz type de gaz : butane, propane, lpg attention pour votre sÉcuritÉ destinÉ À un usage extÉrieur uniquement.

  • Page 18

    Lisez attentivement ces consignes et assurez-vous que votre gril est correctement installé, assemblé, entretenu et révisé conformément aux présentes consignes. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels graves. Si vous avez des questions conce...

  • Page 19

    Important : lisez attentivement les consignes suivantes et assurez-vous que votre barbecue est correctement installé, assemblé et entretenu. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels graves. Si vous avez des questions concernant l’assemblage ...

  • Page 20

    Mode d’emploi veuillez suivre attentivement ces consignes afin d’éviter tout dégât matériel ou corporel. 1. Assemblez le barbecue en suivant attentivement les consignes d’assemblage. 2. Raccordez le tuyau de gaz au barbecue. Raccordez le régulateur au tuyau. 3. Raccordez le régulateur sur la valve d...

  • Page 21

    Allumage manuel si nécessaire, ce barbecue peut être allumé manuellement. Brûleurs principaux 1. Ouvrez le capot avant l’allumage. 2. Allumez une allumette de 9 cm et tenez-la à proximité du brûleur sur le côté gauche du barbecue. 3. Tournez le bouton de commande du brûleur gauche au maximum. Le brû...

  • Page 22

    Refaites le test une fois la réparation effectuée. Éteignez le gaz au niveau de la bouteille après le test. Si vous ne parvenez pas à réparer une fuite détectée, n’essayez pas d’y remédier vous-même, consultez votre vendeur de gaz. RÉgulateur et tuyau n’utilisez que des régulateurs et des tuyaux app...

  • Page 23

    Nettoyage en laissant brûler le barbecue après chaque utilisation (pendant environ 15 minutes), vous réduirez au maximum les résidus d’aliments. Surface extÉrieure utilisez un détergent doux ou du bicarbonate de soude avec une solution à base d’eau chaude. Vous pouvez utiliser une poudre à récurer n...

  • Page 25

    It 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 istruzioni per l’uso del barbecue grill a gas descrizione: barbecue grill a gas tipo di gas: butano, propano, gpl avvertenza per la sicurezza personale solo per uso esterno (al di fuori di qualsiasi spazio chiuso).

  • Page 26

    Leggere attentamente le istruzioni e assicurarsi che il barbecue sia correttamente installato, assemblato, mantenuto e riparato in conformità a queste istruzioni. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può provocare gravi lesioni personali e/o danni materiali. Per ulteriori domande riguardant...

  • Page 27

    Importante: leggere attentamente le seguenti istruzioni e assicurarsi che il barbecue sia correttamente installato, assemblato e mantenuto. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare gravi lesioni personali e/o danni materiali. Per ulteriori domande riguardanti l’assemblaggio o il funzio...

  • Page 28

    Istruzioni per l’uso seguire attentamente queste istruzioni per evitare di danneggiare seriamente il barbecue e provocare lesioni a persone e danni agli oggetti. 1. Montare il barbecue seguendo attentamente le istruzioni di assemblaggio. 2. Collegare il tubo del gas al barbecue. Collegare il regolat...

  • Page 29

    Accensione manuale se necessario, questo barbecue può essere acceso manualmente. Bruciatori principali 1. Aprire il coperchio prima dell’accensione. 2. Accendere un fiammifero di 9 centimetri e tenerlo in posizione adiacente al bruciatore laterale sinistro del barbecue. 3. Girare la manopola di cont...

  • Page 30

    Spazzolare la soluzione saponata sul tubo e su tutti gli allacci. La comparsa di bolle indica la presenza di una perdita che dovrà essere riparata prima dell’uso. Verificare nuovamente dopo la riparazione della perdita. Spegnere il gas con la valvola della bombola dopo aver effettuato il test. Se la...

  • Page 31

    Pulizia e cura attenzione: la pulizia e la manutenzione devono essere effettuate quando il barbecue si è raffreddato e con l’alimentazione del combustibile della bombola del gas spenta. Pulizia “lasciando bruciare” il barbecue dopo ogni utilizzo (per circa 15 minuti), i residui di cibo eccessivi sar...

  • Page 33

    Nl 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 gebruiksaanwijzing voor de gasbarbecue en grill beschrijving: gasbarbecue en grill type gas: butaan, propaan, lpg waarschuwing voor uw veiligheid uitsluitend voor gebruik buitenshuis (nooit in een overdekte ruimte of binnen).

  • Page 34

    Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en zorg ervoor dat de grill goed volgens deze instructies wordt geïnstalleerd, geassembleerd, onderhouden en geservicet. Het niet volgen van deze instructies kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/of beschadiging van eigendommen. Als u vragen hebt o...

  • Page 35

    Belangrijk: lees de volgende instructies zorgvuldig door en zorg ervoor dat de barbecue goed geïnstalleerd, geassembleerd en onderhouden wordt. Het niet volgen van deze instructies kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/of beschadiging van eigendommen. Als u vragen hebt over de assemblage of h...

  • Page 36

    Gebruiksaanwijzing volg deze instructies nauwkeurig om letsel aan uzelf en beschadiging aan uw barbecue en andere eigendommen te voorkomen. 1. Zet de barbecue volgens de montage-instructies zorgvuldig in elkaar. 2. Sluit de gasslang aan op de barbecue. Sluit de gasdrukregelaar aan op de slang. 3. Sl...

  • Page 37

    Handmatig aansteken deze barbecue kan zo nodig handmatig worden aangestoken. Hoofdbranders 1. Open het deksel voordat u de barbecue aansteekt. 2. Steek een lucifer van 9 cm aan en houd deze naast de brander helemaal links van de barbecue. 3. Draai de bedieningsknop van de linker brander helemaal ope...

  • Page 38

    Gebruik gedicht moet worden. Test opnieuw nadat u het probleem hebt opgelost. Draai de gasfles na het testen weer dicht. Als u een gaslek heeft en u kunt het niet zelf verhelpen, ga er dan niet aan prutsen maar neem contact op met uw gasleverancier. Drukregelaar en slang gebruik alleen drukregelaars...

  • Page 39

    Schoonmaken en onderhoud voorzichtig: schoonmaken en onderhouden moet gedaan worden wanneer de barbecue afgekoeld en de toevoer op de gasfles dicht is. Schoonmaken het “afbranden” van de barbecue na elk gebruik (voor ongeveer 15 minuten) houdt overtollige voedselresten tot een minimum. Buitenkant ge...

  • Page 41

    Pl 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 instrukcja obsŁugi grilla gazowego opis: grill gazowy rodzaj gazu: butan, propan, lpg uwaga: dla twojego bezpieczeŃstwa wyŁĄcznie do uŻytku na zewnĄtrz (poza jakĄkolwiek zabudowĄ).

  • Page 42

    Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję oraz upewnić się, że grill jest zainstalowany, zmontowany, utrzymywany i serwisowany zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji. Niezastosowanie się do niniejszej instrukcji może być przyczyną poważnych obrażeń ciała i / lub uszkodzenia mienia. Jeśli m...

  • Page 43

    WaŻne: przeczytaj niniejszą instrukcję uważnie i upewnij się, że grill jest prawidłowo zmontowany, zainstalowany i utrzymywany. Niezastosowanie się do niniejszej instrukcji może być przyczyną poważnych obrażeń ciała i / lub uszkodzenia mienia. Jeżeli masz jakiekolwiek pytania odnośnie montażu lub ob...

  • Page 44

    Instrukcja uŻytkowania postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby uniknąć poważnego uszkodzenia grilla oraz spowodowania szkody sobie i mieniu. 1. Grill należy montować dokładnie wg instrukcji montażu. 2. Podłącz wąż gazowy do grilla. Podłącz regulator do węża. 3. Podłącz regulator do zaworu bu...

  • Page 45

    RĘczne rozpalanie jeśli jest to konieczne, grill może zostać rozpalony ręcznie. Główne palniki 1. Otwórz pokrywę przed zapaleniem 2. Zapal 9-centymetrową zapałkę i trzymaj przy lewym bocznym palniku grilla. 3. Obróć pokrętło lewego palnika do pozycji maksymalnej. Palnik odpali się od zapałki. 4. Po ...

  • Page 46

    Przetestuj ponownie po naprawieniu usterki. Wyłącz dopływ gazu na butli po przeprowadzeniu testu. Jeżeli nie można wyeliminować wycieku, nie próbuj usunąć go samemu, skontaktuj się z dostawcą gazu. Regulator i wĄŻ korzystaj tylko z regulatorów i węży zatwierdzonych dla lpg dla powyższych ciśnień (pa...

  • Page 47

    Czyszczenie i konserwacja: uwaga: czyszczenie i konserwacja powinny być przeprowadzane, kiedy grill jest chłodny oraz przy wyłączonym dopływie paliwa na butli gazowej. Czyszczenie „wypalanie” grilla po każdym użyciu (przez około 15 minut) zredukuje nadmierne resztki żywności do minimum. Powierzchnia...

  • Page 48

    Serwis grill gazowy powinien być serwisowany co roku przez kompetentną zarejestrowaną osobę..

  • Page 49

    Cz 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 nÁvod k pouŽitÍ pro plynovÝ gril popis: plynový gril druh plynu: butan, propan, lpg upozornĚnÍ pro vaŠi bezpeČnost pouze k venkovnÍmu pouŽitÍ (vnĚ mÍstnostÍ).

  • Page 50

    Tento návod si pečlivě prostudujte a ujistěte se o řádné instalaci, montáži, údržbě a servisu grilu v souladu s tímto návodem. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek vážné tělesné zranění a/nebo poškození majetku. V případě jakýchkoli dotazů týkajících se montáže nebo provozu tohoto grilu se ...

  • Page 51

    DŮleŽitÉ: pečlivě si prostudujte následující pokyny a ujistěte se o řádné instalaci, montáži a údržbě grilu. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek vážné tělesné zranění a/nebo poškození majetku. V případě jakýchkoli dotazů týkajících se montáže nebo provozu se obraťte na svého prodejce nebo ...

  • Page 52

    NÁvod k pouŽitÍ tento návod pečlivě dodržujte, aby se zabránilo vážnému poškození grilu a zranění osob a poškození majetku. 1. Gril sestavte přesně podle montážních pokynů. 2. Ke grilu připojte plynovou hadici. K hadici připojte regulátor. 3. Regulátor připojte k ventilu láhve podle návodu k regulát...

  • Page 53

    RuČnÍ zapÁlenÍ tento gril lze podle potřeby zapálit ručně. Hlavní hořáky 1. Před zapálením odklopte víko. 2. Zapalte 9cm zápalku a podržte ji u levého bočního hořáku grilu. 3. Ovládací knoflík levého hořáku otočte do polohy plného stupně. Hořák se zapálí pomocí zápalky. 4. Po zapálení levého hořáku ...

  • Page 54

    Pokud zjištěnou netěsnost nelze odstranit, nepokoušejte se netěsnost opravit, ale poraďte se s dodavatelem plynu. RegulÁtor a hadice používejte pouze regulátory a hadici schválené pro lpg při výše uvedených tlacích (viz strana 2). Životnost regulátoru se odhaduje na 10 let. Regulátor se doporučuje v...

  • Page 55

    ČiŠtĚnÍ a pÉČe upozornĚnÍ: veškeré čištění a údržbu je třeba provádět po ochlazení grilu a vypnutí přívodu paliva na plynové láhvi. ČiŠtĚnÍ „vypalováním“ grilu po každém použití (asi na 15 minut) se odstraní přebytečné zbytky jídla. VnĚjŠÍ povrch používejte mírný čisticí prostředek nebo roztok jedlé...

  • Page 57

    Si 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 navodila za uporabo plinskega Žara opis: plinski žar vrsta plina: butan, propan, utekočinjen plin opozorilo za vaŠo varnost izklju Č no za uporabo na prostem (izven zaprtega prostora).

  • Page 58

    Skrbno preberite navodila in poskrbite, da je vaš žar ustrezno nameščen, sestavljen, vzdrževan in servisiran v skladu s priloženimi navodili. Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči hude telesne poškodbe in/ali materialno škodo. V primeru vprašanj glede sestavljanja ali delovanja tega žara vas pros...

  • Page 59

    Pomembno skrbno preberite priložena navodila in se prepričajte, da je žar pravilno vgrajen, sestavljen in vzdrževan. Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči hude telesne poškodbe in/ali materialno škodo. V primeru vprašanj glede sestavljanja ali delovanja se posvetujte z vašim prodajalcem ali podje...

  • Page 60

    Navodila za uporabo pazljivo upoštevajte navodila za uporabo, da se izognete hudim poškodbam žara, lastnim telesnim poškodbam in materialni škodi. 1. Žar previdno sestavite v skladu z navodili za montažo. 2. Priključite plinsko cev na žar. Priključite regulator na cev. 3. Priključite regulator na ve...

  • Page 61

    RoČni vŽig po potrebi je ta žar mogoče vžgati tudi ročno. Glavni gorilniki 1. Pred vžigom odprite pokrov. 2. Prižgite 9-centimetrsko vžigalico in jo pridržite k levemu gorilniku žara . 3. Obrnite upravljalni gumb levega žara v položaj največjega plamena. Vžigalica bo vžgala gorilnik. 4. Ko je levi g...

  • Page 62

    Ko napako odpravite, ponovno opravite preizkus. Po preizkušanju zaprite plin (off) na jeklenki. če zaznanega uhajanja ne morete odpraviti, ga ne poskušajte ponovno popraviti, temveč se obrnite na pooblaščenega distributerja za plin. Regulator in gibka cev uporabite izključno regulatorje in gibke cev...

  • Page 63

    ČiŠČenje in nega pozor: čiščenja in vzdrževanja se lotile le takrat, ko je žar ohlajen in ko je dovajanje plina iz jeklenke izklopljeno (off). ČiŠČenje če žar po vsaki uporabi „zakurite“ (za približno 15 minut), boste s tem odstranili vse odvečne ostanke hrane. Zunanje povrŠine uporabite raztopino i...

  • Page 65

    Sk 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 nÁvod na pouŽitie plynovÉho barbecue grilu popis: plynový barbecue gril typ plynu: bután, propán, lpg upozornenie: pre vaŠu bezpeČnosŤ len na vonkajŠie pouŽitie (mimo uzavretÝch priestorov).

  • Page 66

    Pozorne si prečítajte tento návod a uistite sa, že je váš gril správne zapojený, zložený, udržiavaný a servis je vykonávaný v súlade s týmto návodom. Pri nedodržaní návodu môže dôjsť k vážnemu telesnému poraneniu a/alebo škode na majetku. V prípade, že máte akékoľvek otázky týkajúce sa montáže alebo...

  • Page 67

    DÔleŽitÉ: pozorne si prečítajte tento návod a uistite sa, že je váš gril správne zapojený, zložený a udržiavaný. Pri nedodržaní návodu môže dôjsť k vážnemu telesnému poraneniu a/alebo škode na majetku. V prípade, že máte nejaké otázky týkajúce sa montáže alebo narábania, kontaktujte, prosím, svojho ...

  • Page 68

    NÁvod na pouŽitie pozorne postupujte podľa tohto návodu, aby ste sa vyhli vážnemu poškodeniu vášho grilu a nespôsobili si poranenie alebo poškodenie majetku. 1. Pozorne zložte gril podľa návodu na montáž. 2. Pripojte plynovú hadicu ku grilu. Pripojte regulátor k hadici. 3. Pripojte regulátor na vent...

  • Page 69

    4. Keď je ľavý horák zapálený, vedľajší horák môže byť zapnutý a zhasne zapálený horák. 5. Zapáľte zvyšné horáky postupne sprava doľava. 6. Keď horák horí, je možné regulovať rozsah plameňa zatlačením a otočením gombíka v protismere hodinových ručičiek do ktorejkoľvek pozície medzi plným a nízkym ro...

  • Page 70

    RegulÁtor a hadica používajte len regulátor a hadicu schválenú na lpg pre vyššie uvedené tlaky (pozri stranu 2). Životnosť regulátora sa odhaduje na 10 rokov. Je odporúčané vymeniť regulátor po 10 rokoch od dátumu výrobu. Používanie nesprávneho regulátora alebo hadice nie je bezpečné, pred použitím ...

  • Page 71

    VonkajŠÍ povrch používajte jemný čistiaci prostriedok alebo roztok sódy bikarbóny s teplou vodou. Jemným práškom vyčistite odolné škvrny, potom opláchnite teplou vodou. Ak vnútorná strana veka vyzerá, že sa z nej olupuje farba, pripečená mastnota sa zmenila na uhlík a šúpe sa. Poriadne to vyčistite ...

  • Page 73

    Ro 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 instrucŢiuni de utilizare pentru grĂtarul pe gaz descriere: grătar pe gaz tip de gaz: butan, propan, gpl avertisment pentru siguranŢa dvs. Se va utiliza numai În aer liber (În afara oricĂror spaŢii Închise).

  • Page 74

    Citiţi cu atenţie instrucţiunile şi asiguraţi-vă că grătarul este corect instalat, asamblat, întreţinut şi reparat, în conformitate cu aceste instrucţiuni. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la leziuni severe şi/sau daune materiale. Dacă aveţi întrebări cu privire la asamblarea sau funcţi...

  • Page 75

    Important: citiţi cu atenţie instrucţiunile de mai jos şi asiguraţi-vă că grătarul dvs. Este corect instalat, asamblat şi îngrijit. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la leziuni severe şi/sau daune materiale. Dacă aveţi întrebări cu privire la asamblare sau funcţionare, consultaţi distrib...

  • Page 76

    InstrucŢiuni de utilizare respectaţi cu atenţie aceste instrucţiuni, pentru a evita deteriorarea severă a grătarului şi accidentarea personală sau daunele materiale. 1. Montaţi grătarul respectând cu atenţie instrucţiunile de asamblare. 2. Conectaţi furtunul de gaze la grătar. Conectaţi regulatorul ...

  • Page 77

    Aprindere manualĂ dacă este nevoie, acest grătar poate fi aprins şi manual. Arzătoarele principale 1. Deschideţi capacul înainte de a aprinde focul. 2. Aprindeţi un chibrit cu o lungime de 9 cm şi ţineţi-l aproape de arzătorul din partea stângă a grătarului. 3. Rotiţi butonul de comandă al arzătorul...

  • Page 78

    După ce aţi remediat problema, verificaţi din nou. După verificare, opriţi (off) alimentarea cu gaze de la butelie. Dacă o scurgere nu poate fi remediată, nu încercaţi să rezolvaţi problema, ci consultaţi furnizorul de gaze. Regulator Şi furtun folosiţi numai regulatoarele şi furtunul avizate pentru...

  • Page 79

    CurĂŢarea Şi Îngrijirea atenŢie: toate operaţiunile de curăţare şi întreţinere trebuie efectuate când grătarul este rece şi cu sursa de alimentare de la butelia de gaz oprită. CurĂŢare „arderea” grătarului după fiecare utilizare (timp de aprox. 15 minute) va reduce la minim depunerile excesive de gr...

  • Page 80

    Service grătarul pe gaz trebuie dus la service anual, la o persoană competentă şi calificată..

  • Page 81

    Bg 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА ЗА ГАЗОВИЯ БАРБЕКЮ ГРИЛ Описание: Газов барбекю грил Вид газ: Бутан, Пропан, lpg ВНИМАНИЕ ЗА ВАША СИГУРНОСТ ЗА УПОТРЕБА САМО НА ОТКРИТО ( ИЗВЪН ЗАТВОРЕНИ ПРОСТРАНСТВА ).

  • Page 82

    Прочетете тези инструкции внимателно и се уверете, че вашият грил е правлно инсталиран, съставен, поддържан и ремонтиран в съответствие с тези инструкции. Неспазването на тези инструкции може да има последствия като тежки физически наранявания и/или щети по имуществото ви. Ако имате каквито и да бил...

  • Page 83

    ВАЖНО: Прочетете следните инструкции внимателно и се уверете, че вашето барбекю е правилно инсталирано, сглобено и поддържано. Неспазването на инструкциите може да доведе до сериозни физически наранявания и/или щети на имуществото ви. Ако имате въпроси, свързани със сглобяването и експлоатацията, по...

  • Page 84

    ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Следвайте тези инсрукции внимателно за да избегнете сериозни щети по барбекюто, вас самите и имуществото ви. 1. Сглобете барбекюто внимателно следвайки инструкциите за сглобяване. 2. Свържете газовия маркуч с барбекюто. Свържете регулатора с маркуча. 3. Свържете регулатора с к...

  • Page 85

    РЪЧНО ЗАПАЛВАНЕ При необходимост това барбекю може да се запали ръчно. Главни горелки 1. Отворете капака преди запалване. 2. Запалете 9-сантиметрова кибритена клечка и я дръжте от лявата страна на горелката на барбекюто. 3. Завъртете контролния бутон на лявата горелка до края. Горелката ще се запали...

  • Page 86

    Нанесете с четка сапунения разтвор върху маркуча и всички връзки. Ако се появят балончета, имате теч, който трябва да сервисирате преди да започнете работа. Тестирайте отново след решаване на проблема. Изключете газта от бутилката след тестиране. Ако не успеете да се справите с теча сами, потърсете ...

  • Page 87

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ВНИМАНИЕ: Всяко почистване и поддръжка трябва да се извъшва когато барбекюто е хладно и снабдяването с гориво изключено от бутилката. ПОЧИСТВАНЕ “Пърженето” на барбекюто след всяка употреба (около 15 минути) ще отстрани почти всички остатъци от храна по барбекюто. ВЪНШНА ПОВЪР...

  • Page 88

    ПОДДРЪЖКА Вашето газово барбекю трябва да бъде преглеждано веднъж годишно от компетентен регистриран техник..

  • Page 89: Gaasigrilli

    Gaasigrilli kasutusjuhend kirjeldus: gaasigrill gaasi liik: butaan, propaan, vedelgaas whoiatus teie ohutuse huvides ainult vabas Õhus kasutamiseks (vÄljaspool piiratud alasid) ee 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 home 2 burner operating manual for ce.Indd 19 06-12-13 15:08.

  • Page 90

    Lugege käesolev juhend põhjalikult läbi ja veenduge, et gaasigrill oleks vastavalt nendele nõuetele kokku pandud, paigaldatud, hooldatud ja teenindatud. Juhendi eiramine võib põhjustada raskeid kehavigastusi ja/või varalist kahju. Kui teil on küsimusi grilli kokkupaneku või kasutamise kohta, pöördug...

  • Page 91

    Lugege käesolev juhend läbi ja veenduge, et grill oleks nõuetekohaselt kokku pandud, paigaldatud ja hooldatud. Käesoleva juhendi eiramine võib põhjustada raskeid kehavigastusi ja/või varalist kahju. Kui teil on küsimusi grilli kokkupaneku või kasutamise kohta, pöörduge müüja või gaasitarnija poole. ...

  • Page 92

    Kasutusjuhend grilli kahjustamise, varalise kahju ja kehavigastuste vältimiseks järgige hoolikalt järgmiseid juhiseid. 1. Järgige grilli kokkupanekul hoolikalt kokkupanekujuhiseid 2. Ühendage gaasivoolik grilliga. Ühendage regulaator voolikuga. 3. Ühendage regulaator ballooni klapiga, järgides seeju...

  • Page 93

    5. Süüdake ülejäänud põletid vasakult paremale, kasutades ristsüütamiskanalit. 6. Kui põleti süttis, võite põleti võimsust reguleerida: selleks suruge nupp alla ja pöörake see päripäeva ükskõik millisesse asendisse täis- ja miinimumvõimsuse vahel. Külgpõleti (vajaduse korral) 1. Enne süütamist avage...

  • Page 94

    Voolik peab vastama kasutuskoha riigis kehtivatele standardile. Voolik peab olema (maksimaalselt) 1,5 meetrit pikk. Kulunud või kahjustatud voolik tuleb välja vahetada. Veenduge, et voolik ei oleks ummistunud, niverdunud ega kokkupuutes ühegi muu grilli osaga peale selle ühenduskoha. Ballooni külge ...

  • Page 95

    GrillipÕhja sisemus eemaldage jäägid harja, küürimisvahendi ja/või käsnaga ning peske seejärel seebiveega. Loputage veega ja laske kuivada. Plastpinnad peske pehme lapi ja kuuma seebiveega. Loputage veega. Ärge kasutage plastpindadel abrasiivseid puhastusvahendeid, rasva eemaldusvahendeid või kontse...

  • Page 96

    Home 2 burner operating manual for ce.Indd 26 06-12-13 15:08.

  • Page 97: Betjeningsvejledning

    Betjeningsvejledning til gasgrillen beskrivelse: gasgrill gastype: butan, propan, lpg advarsel for din sikkerhed kun til udendØrs brug (uden for ethvert indelukke) dk 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 home 2 burner operating manual for ce.Indd 27 06-12-13 15:08.

  • Page 98

    Læs disse anvisninger nøje og sørg for, at din grill er korrekt installeret, monteret, vedligeholdt og serviceret i overensstemmelse med disse anvisninger. Manglende efterlevelse af disse anvisninger kan medføre alvorlig personskade og/eller skade på ejendom. Hvis du har spørgsmål angående montage e...

  • Page 99

    Vigtigt: læs følgende anvisninger nøje og sørg for, at din grill er korrekt installeret, monteret og vedligeholdt. Manglende efterlevelse af disse anvisninger kan medføre alvorlig personskade og/eller skade på ejendom. Hvis du har spørgsmål angående montage eller drift, bedes du venligst kontakte di...

  • Page 100

    Brugsanvisning følg disse anvisninger omhyggeligt for at undgå at forvolde alvorlig skade på din grill, på dig selv og på ejendele. 1. Montér grillen ved nøje at følge monteringsvejledningen. 2. Tilslut gasslangen til grillen. Tilslut regulatoren til slangen. 3. Tilslut regulatoren til flaskeventile...

  • Page 101

    3. Drej venstre drejeknap til fuld belastning. Tændstikken vil tænde for brænderen. 4. Når venstre brænder er tændt, kan brænderen ved siden af tændes og vil blive antændt af den tændte brænder. 5. Tænd de resterende brændere fra venstre til højre ved krydstænding. 6. Når brænderen er tændt, kan for...

  • Page 102

    Regulator og slange brug kun regulatorer og slanger godkendt til lpg ved de ovennævnte trykbelastninger (se side 2). Regulatorens forventede levetid er anslået til 10 år. Det anbefales, at regulatoren udskiftes senest 10 år efter fabrikationsdatoen. Brug af forkert regulator eller slange er farligt;...

  • Page 103

    Udvendig overflade brug et mildt rengøringsmiddel eller bagepulver og en varmtvandsopløsning. Ikke-slibende skurepulver kan bruges på vanskelige pletter, som derefter skylles med vand. Hvis den indvendige overflade af grillens låg ser ud som afskallet maling, er ophobet, fastbrændt fedt blevet forku...

  • Page 104

    Home 2 burner operating manual for ce.Indd 34 06-12-13 15:08.

  • Page 105: Käyttöohjeet

    KÄyttÖohjeet kaasugrilliÄ varten kuvaus: kaasugrilli kaasutyyppi: butaani, propaani, nestekaasu varoitus oman turvallisuutesi vuoksi vain ulkokÄyttÖÖn (suljetun tilan ulkopuolella) fi 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 home 2 burner operating manual for ce.Indd 35 06-12-13 15:08.

  • Page 106

    Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että grilli asennetaan ja kootaan ja että sitä hoidetaan ja huolletaan näiden ohjeiden mukaisesti. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa ruumiinvamman ja/ tai omaisuusvahingon. Jos sinulla on kysyttävää grillin kokoamisesta tai käytöstä...

  • Page 107

    TÄrkeÄÄ: lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja varmista, että grilli asennetaan, kootaan ja että sitä hoidetaan oikein. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa ruumiinvammaan ja/tai omaisuusvahinkoihin. Jos sinulla on kysyttävää grillin kokoamisesta tai käytöstä, ota yhteyttä jälleen...

  • Page 108

    KÄyttÖohjeet noudata näitä ohjeita huolellisesti, jotta vältät grillin, itsesi ja omaisuuden vahingoittumisen. 1. Kokoa grilli seuraamalla kokoamisohjeita huolella. 2. Yhdistä kaasuletku grilliin. Kiinnitä säädin letkuun. 3. Kiinnitä säädin kaasupullon venttiiliin noudattaen säätimen mukana tulleita...

  • Page 109

    5. Sytytä muut polttimet vasemmalta oikealle sytytyskanavaa myöten. 6. Kun poltin on sytytetty, polttimen tasoa voidaan säätää painamalla nuppi pohjaan ja kääntämällä sitä vas- tapäivään haluttuun asentoon maksimi- ja minimitason välille. Sivupoltin ( jos laitteessa on sivupoltin) : 1. Avaa kansi en...

  • Page 110

    Kuluneet ja vaurioituneet letkut on vaihdettava uusiin. Varmista ettei letku ole tukkeutunut, mutkalla, tai ettei se koske mihinkään muuhun grillin osaan kuin liitäntään. Letku ei saa olla kiertynyt tai mutkalla, kun se liitetään kaasupulloon. Mikään letkun osa ei saa koskea laitteeseen. Sijoita kaa...

  • Page 111

    Grillin alaosan sisÄpuoli poista jäämät harjalla, raaputtimella ja/tai puhdistustyynyllä ja pese sitten saippuavedellä. Huuhtele vedellä ja kuivata. Muovipinnat pese pehmeällä liinalla ja kuumalla saippuavedellä. Huuhtele vedellä. Muoviosia ei saa puhdistaa hankaavilla puhdistusaineilla, rasvanpoist...

  • Page 112

    Home 2 burner operating manual for ce.Indd 42 06-12-13 15:08.

  • Page 113: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso de la barbacoa descripción: barbacoa de gas tipo de gas: butano, propano, glp aviso por su seguridad solo para uso exterior (en espacios abiertos) es 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 home 2 burner operating manual for ce.Indd 59 06-12-13 15:08.

  • Page 114

    Lea atentamente estas instrucciones y asegúrese de que la instalación, el montaje, el mantenimiento y las revisiones de la barbacoa se realizan correctamente, de acuerdo con estas instrucciones. En caso contrario, podrían provocarse daños materiales y/o lesiones físicas graves. Consulte cualquier du...

  • Page 115

    Importante: lea atentamente las siguientes instrucciones y asegúrese de que la instalación, el montaje y el cuidado de la barbacoa se realizan correctamente. En caso contrario, podrían provocarse daños materiales y/o lesiones físicas graves. Consulte cualquier duda relacionada con el montaje o funci...

  • Page 116

    Instrucciones de uso siga estas instrucciones atentamente para evitar lesiones físicas y daños graves a la barbacoa u otros objetos. 1. Monte la barbacoa siguiendo atentamente las instrucciones de montaje. 2. Conecte el tubo del gas a la barbacoa. Conecte el regulador al tubo. 3. Conecte el regulado...

  • Page 117

    Encendido manual si fuera necesario, la barbacoa puede encenderse de forma manual. Quemadores principales 1. Abra la tapa antes de encenderlo. 2. Encienda una cerilla para barbacoa de 90 mm y sosténgala junto al quemador izquierdo de la barbacoa. 3. Gire el mando del quemador izquierdo hasta la posi...

  • Page 118

    Pase un cepillo con la solución jabonosa sobre la manguera y todas las juntas. Si aparecen burbujas, quiere decir que hay alguna fuga, que debe solucionarse antes de utilizar la barbacoa. Repita la prueba después de solucionar el problema. Cierre la llave de paso de la bombona una vez finalizada la ...

  • Page 119

    Aviso: cierre la llave de paso de la bombona si nota olor a gas. Limpieza y cuidado atenciÓn: todas las operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse con la barbacoa fría y la llave de paso de la bombona cerrada. Limpieza si deja la barbacoa encendida durante unos 15 minutos después de su...

  • Page 120

    Revisiones la barbacoa de gas debería ser revisada una vez al año por un técnico cualificado. Home 2 burner operating manual for ce.Indd 66 06-12-13 15:08.

  • Page 121: Bruksanvisning

    Bruksanvisning fÖr gasgrill beskrivning: gasgrill typ av gas: butan, propan, lpg arning fÖr din egen sÄkerhet endast fÖr utomhusbruk (fÅr ej inneslutas pÅ nÅgot sÄtt) se 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 home 2 burner operating manual for ce.Indd 67 06-12-13 15:08.

  • Page 122

    Läs dessa instruktioner noga och se till att din grill är korrekt installerad, ihopsatt, underhållen och skött enligt dessa instruktioner. Om dessa instruktioner inte följs kan det leda till allvarlig kroppsskada och/eller skada på egendom. Om du har frågor angående monteringen eller skötseln av den...

  • Page 123

    Observera: läs följande instruktioner noga och se till att din grill är korrekt installerad, ihopsatt och skött . Om dessa instruktioner inte följs kan det leda till allvarlig kroppsskada och/eller skada på egendom. Om du har frågor angående monteringen eller skötseln, kontakta din återförsäljare el...

  • Page 124

    Bruksanvisning följ dessa anvisningar noga för att undvika allvarlig skada på din grill eller skada på person och egendom. 1. Montera försiktigt ihop grillen enligt bifogade anvisningar. 2. Anslut gasslangen till grillen. Anslut regulatorn till slangen. 3. Anslut regulatorn till cylinderventilen enl...

  • Page 125

    4. När den vänstra brännaren har tänts kan brännaren bredvid den vridas på. Den kommer att tändas från den tända brännaren. 5. Tänd återstående brännare från vänster till höger genom tändningskanalen. 6. När brännaren har tänts kan gasen justeras genom att man trycker in reglaget och vrider det mots...

  • Page 126

    Reglage och slang använd endast lpg-godkända reglage och slangar vid ovanstående tryck (se sidan 2). Reglaget har en förväntad livslängd på 10 år. Vi rekommenderar reglagebyte inom 10 år efter tillverkningen. Att använda fel sorts regulator eller slang kan vara farligt; kontrollera alltid att du har...

  • Page 127

    Utsidan pÅ grillen använd en lösning med milt diskmedel eller bikarbonat och hett vatten. Skurpulver som inte slipar kan användas på envisa fläckar. Skölj sedan med vatten. Om insidan av grillocket ser ut som om färgen håller på att flagna av har påbränt fett omvandlats till kol och börjat flagna av...

  • Page 128

    Home 2 burner operating manual for ce.Indd 74 06-12-13 15:08.

  • Page 129: Bruksanvisning

    Bruksanvisning for gassgrill beskrivelse: gassgrill type gass: butan, propan, lpg advarsel for din sikkerhet kun for utendØrs bruk (utenfor all slags innhegning) no 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 home 2 burner operating manual for ce.Indd 75 06-12-13 15:08.

  • Page 130

    Les disse instruksjonene nøye og forsikre deg om at grillen din er korrekt installert, montert, vedlikeholdt og at vedlikehold er utført i henhold til disse instruksjonene. Dersom disse instruksjonene ikke følges, kan det føre til alvorlig personskade og/eller skade på eiendom. Hvis du har noen spør...

  • Page 131

    Viktig: les disse instruksjonene nøye og forsikre deg om at grillen din er korrekt installert, montert og ivaretatt. Dersom disse instruksjonene ikke følges, kan det føre til alvorlig personskade og/eller skade på eiendom. Hvis du har noen spørsmål om monteringen eller driften, kan du spørre forhand...

  • Page 132

    Brukeranvisninger følg disse anvisningene nøye for å unngå alvorlig skade på grill, deg selv eller eiendom. 1. Monter grillen ved å følge monteringsanvisningen nøye. 2. Koble gasslangen til grillen. Koble regulatoren til slangen. 3. Koble regulatoren til sylinderventilen ved å følge regulatoranvisni...

  • Page 133

    4. Når venstre brenner er tent kan brenneren ved siden av den slås på. Den vil da tennes fra den allerede tente brenneren. 5. Tenn gjenværende brennere fra venstre til høyre ved å følge samme metode. 6. Når brenneren er tent kan brennerstyrken justeres ved å presse ned og vri bryteren mot klokken ti...

  • Page 134

    Regulator og slange bruk bare regulatorer og slange godkjent for lpg ved de ovennevnte trykkene (se side 2). Forventet levetid for regulatoren er beregnet til 10 år. Det anbefales at regulatoren skiftes ut innen 10 år etter produksjonsdatoen. Bruk av feil regulator eller slange er utrygt. Kontroller...

  • Page 135

    Ytre overflate bruk mildt vaskemiddel eller en blanding av bakepulver og varmt vann. Ikke-slipende skuremiddel kan brukes på vanskelige flekker, som deretter skylles med vann. Hvis den innvendige overflaten av grillokket viser tegn til avskallende maling, betyr det at oppsamlet fett har blitt til ka...

  • Page 137

    1 a x 4: 1 k x 4: i x 2: 2 a x 4: 3 18 17 15 14 13 16b 16a 12 11 10 8 7 2 3 9b 4 9a 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9a 9b 1x 2x 2x 1x 1x 10 11 12 13 14 1x 1x 2x 2x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 15 16a 16a 16b 4 9b 9a 10 k 8 k i 7 6 16b 17 18 a b f i k 20x 8x 8x 2x 4x 1x 1x 1x 1x 1x ax2 m6 x 12 m6 x 90 m10 ø10.3 x ø19 home ...

  • Page 138

    1 a x 4: 1 k x 4: i x 2: 2 a x 4: 3 18 17 15 14 13 16b 16a 12 11 10 8 7 2 3 9b 4 9a 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9a 9b 1x 2x 2x 1x 1x 10 11 12 13 14 1x 1x 2x 2x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 15 16a 16a 16b 4 9b 9a 10 k 8 k i 7 6 16b 17 18 a b f i k 20x 8x 8x 2x 4x 1x 1x 1x 1x 1x ax2 m6 x 12 m6 x 90 m10 ø10.3 x ø19 home ...

  • Page 139

    A x 4: 4 a x 4: 5 a x 4: 6 b x 8: f x 2: f x 2: 7 8 f x 2: 9 f x 2: 10 11 12 home 2 burner operating manual for ce.Indd 84 06-12-13 15:08.

  • Page 140

    A x 4: 4 a x 4: 5 a x 4: 6 b x 8: f x 2: f x 2: 7 8 f x 2: 9 f x 2: 10 11 12 home 2 burner operating manual for ce.Indd 84 06-12-13 15:08 a x 4: 4 a x 4: 5 a x 4: 6 b x 8: f x 2: f x 2: 7 8 f x 2: 9 f x 2: 10 11 12 home 2 burner operating manual for ce.Indd 85 06-12-13 15:08.

  • Page 141

    A x 4: 4 a x 4: 5 a x 4: 6 b x 8: f x 2: f x 2: 7 8 f x 2: 9 f x 2: 10 11 12 home 2 burner operating manual for ce.Indd 86 06-12-13 15:08.

  • Page 142

    A x 4: 4 a x 4: 5 a x 4: 6 b x 8: f x 2: f x 2: 7 8 f x 2: 9 f x 2: 10 11 12 home 2 burner operating manual for ce.Indd 86 06-12-13 15:08 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 home 2 burner operating manual for ce.Indd 87 06-12-13 15:08.

  • Page 143

    12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 home 2 burner operating manual for ce.Indd 88 06-12-13 15:08.

  • Page 144

    12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 home 2 burner operating manual for ce.Indd 88 06-12-13 15:08 12 11 17 14 15 13 13 14 15 16 17 18 home 2 burner operating manual for ce.Indd 89 06-12-13 15:08.