- DL manuals
- Jbc
- Soldering Gun
- RA 5150
- Instruction Manual
Jbc RA 5150 Instruction Manual
Summary of RA 5150
Page 1
Index page english 1 español 6 français 11 deutsch 16 italiano 21 instructions manual ta 5120 ra 5150 a n a l o g u e r e p a i r s t a t i o n s.
Page 3: English
1 english we appreciate the trust you have shown in jbc by purchasing this station. It has been manufactured with the highest standards of quality to ensure reliable service. Before starting up the apparatus, we recommend you read these instructions carefully. Features station composition ra 5150 eu...
Page 4: English
2 control unit technical data 1. Station maximum power: 100w 2. Safety transformer with mains separator: 230v/24v 50hz - 120v/24v 60hz 3. Temperature range: from 100 till 400°c. 4. Programmed temperature accurate: ± 5%. 5. Green led temperature adjustment optical control. 6. Abides the ce standards ...
Page 5: English
3 1 2 3 english recommendations for use for soldering and desoldering - clean the contacts to be desoldered of dust or dirt. - preferably select a temperature below 375°c. Excess temperature may cause the printed circuit tracks to break loose. - the tip must be well tinned for good heat conduction. ...
Page 6: English
4 emptying the desoldering tank and changing the filter this should be done while the tip is still hot, with a minimal temperature of 250°c, to make sure the tin is melted, and therefore every precaution should be taken. - release the clasp of the lock. English - fit the new tip, and tighten up with...
Page 7: English
5 - press the vacuum pump start button. The vacuum indicator should run into the red zone (60% and 80% vacuum). If not, this means air is getting in somewhere, either through the desoldering tip, the tank stopper, or the pump inlet filter stopper, or because the air pump does not function correctly ...
Page 8: Español
Agradecemos la confianza depositada en jbc al adquirir esta estación. Ha sido fabricada con las más estrictas normas de calidad, para prestarle el mejor servicio. Antes de poner en marcha el aparato, recomendamos leer con atención las instrucciones que a continuación se detallan. EspaÑol caracterist...
Page 9: Español
Caracteristicas composición de las estaciones ta 5120 eu: ref. 5120200 ta 5120 uk: ref. 5120201 ta 5120 usa: ref. 5120100 - unidad de control 230v ref. 5330200 - unidad de control 120v ref. 5330100 - desoldador 75w ref. 3040000 - soporte desoldador ud 1500 ref. 0290150 - conjunto filtro aspiración r...
Page 10: Español
1 2 3 espaÑol a b cambio de punta del desoldador esta operación debe realizarse en caliente a una temperatura mínima de 250°c, para que los residuos de estaño que hayan quedado en el interior estén fundidos. - apoye el cuerpo del desoldador en el extractor de puntas y desenrosque la punta a sustitui...
Page 11: Español
EspaÑol - coloque la nueva punta. Apriete con la llave hasta provocar el prensado de la junta de aluminio para conseguir una buena estanqueidad. Conservación de las puntas - periódicamente se debe pasar la baqueta del diámetro mayor que permita el agujero de la punta, para limpiar el conducto de asp...
Page 12: Español
Jbc se reserva el derecho de introducir modificaciones jbc se reserva el derecho de introducir modificaciones jbc se reserva el derecho de introducir modificaciones jbc se reserva el derecho de introducir modificaciones jbc se reserva el derecho de introducir modificaciones técnicas sin previo aviso...
Page 13: Français
11 jbc garantit cet appareil contre tout défaut de fabrication, dans les conditions qui sont reprises sur la feuille de garantie annexée. Nous vous rappelons que vous perdez la garantie si la station a été manipulée. Avant de mettre l’appareil en marche, nous vous conseillons de lire attentivement l...
Page 14: Français
Caracteristiques composition de la station ta 5120 eu: réf. 5120200 ta 5120 uk: réf. 5120201 ta 5120 usa: réf. 5120100 - unité de contrôle 230v réf. 5230200 - unité de contrôle 120v réf. 5230100 - fer à dessouder 75w réf. 3040000 - support dessouder ud 1500 réf. 0290150 - ensemble filtre aspiration ...
Page 15: Français
13 franÇais a b 1 2 3 changement de la panne du fer à dessouder cette opération doit être réalisée à chaud à une température minimale de 250°c, pour que les résidus d’étain qui seraient restés à l’intérieur soient fondus. - appuyez le corps du fer à dessouder sur l’extracteur de pannes et dévissez l...
Page 16: Français
14 franÇais conservation des pannes - nettoyer périodiquement le circuit d’aspiration, en introduisant la baguette de plus grand diamètre dans l’orifice de l’embout. - placez la nouvelle panne, vissez avec la clef jusqu’à presser le joint d’aluminium, en obtenant ainsi une bonne étanchéité. - pour l...
Page 17: Français
Jbc se réserve le droit d’introduire des varations techniques sans préavis. L’indicateur d’aspiration ne doit pas dépasser la zone verte. S’il atteint la zone rouge, cela signifie qu’il y a une obstruction dans le circuit aspirant. Il faudra alors déboucher la panne ou remplacer les filtres. Pour dé...
Page 18: Deutsch
Wir danken ihnen für das jbc mit dem kauf dieser station erwiesene vertrauen. Er ist mit den strengsten qualitätsmaßstäben hergestellt, so dass sie optimale lötergebnisse erwarten dürfen. Vor inbetriebnahme des geräts lesen sie bitte die vorliegende betriebsanleitung aufmerksam durch. Deutsch techni...
Page 19: Deutsch
Deutsch technische angaben vom steuereinheit 1. Maximale leistung der station: 100 w 2. Sicherheitstransformator mit netztrennung: 230 v / 24 v 50 hz - 120 v / 24 v 60 hz 3. Temperaturwahl: von 100 bis 400° c. 4. Genauigkeit der eingestellten arbeitstemperatur: ± 5%. 5. Optische temperaturkontrolle ...
Page 20: Deutsch
Deutsch empfehlungen fÜr den gebrauch zum löten und entlöten - komponenten und leiterplatte müssen sauber und entfettet sein. - möglichst immer mit temperaturen unter 375° c arbeiten. Höhere temperaturen können ein ablösen der leitungsbahnen zur folge haben. - wurde der entlötkolben während einer lä...
Page 21: Deutsch
E n t l e e r u n g d e s a u f f a n g b e h ä l t e r s u n d filterwechsel dieser vorgang muß mit größter vorsicht bei heißem kolben erfolgen, bei einer temperatur von mindestens 250° c erfolgen, damit sich die zinnrückstände im inneren des kolbens nicht verfestigen. - behälterverschluß (lock) en...
Page 22: Deutsch
D i e a n z e i g e d e r saugleistung darf nicht über den grünen bereich hinausgehen. Erreicht sie den roten bereich, liegt e i n e v e r s t o p f u n g d e s saugkreises vor, was eine reinigung der spitze bzw. Eine erneuerung der filter erforderlich macht. Für bestimmung des dichtigkeitsverlust i...
Page 23: Italiano
21 la ringraziamo per la fiducia riposta nella jbc con l’acquisto di questa stazione. È stato fabbricato secondo le più rigide norme di qualità, per offrirle il servizio migliore. Prima di accendere l’apparecchio, le consigliamo di leggere attentamente le istruzioni riportate qui di seguito. Italian...
Page 24: Italiano
22 italiano caratteristiche composizione della stazione ta 5120 eu: rif. 5120200 ta 5120 uk: rif. 5120201 ta 5120 usa: rif. 5120100 - unità di controllo 230v rif. 5230200 - unità di controllo 120v rif. 5230100 - dissaldatore 75w rif. 3040000 - supporto disaldatore ud 1500 rif. 0290150 - gruppo filtr...
Page 25: Italiano
23 italiano consigli per l’uso per saldare e dissaldare - i componenti ed il circuito devono essere puliti e sgrassati. - selezionare preferibilmente una temperatura i n f e r i o r e a 3 7 5 ° c . U n a t e m p e r a t u r a eccessiva può causare il distacco delle piste del circuito stampato. - la ...
Page 26: Italiano
24 italiano - collocare la nuova punta, serrando con la chiave fino ad esercitare una pressione sulla guarnizione d’alluminio e una buona tenuta. Conservazione delle punte - periodicamente si deve passare la bacchetta del maggior diametro che permetta il foro della punta, per pulire il condotto d’as...
Page 27: Italiano
25 l’indicatore d’aspirazione non deve superare la zona verde. Se raggiunge la zona rossa, vorrà dire che esiste un’ostruzione nel circuito d’aspirazione, per cui si dovrà sturare la punta o sostituire i filtri. Per determinare perdita di aspirazione nel circuito: - ostruire l’orifizio d’entrata d e...
Page 28: Ra 5150
Electric wiring diagram ra 5150
Page 29: Ta 5120
Electric wiring diagram ta 5120
Page 30: Ra 5150
Ra 5150 230v.
Page 31: Ra 5150
Ra 5150 120v.
Page 32: Ta 5120
Ta 5120 230v.
Page 33: Ta 5120
Ta 5120 120v.
Page 35
Warranty english the jbc 2 years warranty, guarantees this equipment against all manufacturing defects, covering the replacement of defective parts and all necessary labour. Warranty does not cover product wear due to use or mis-use. In order for the warranty to be valid, equipment must be returned,...
Page 36
Manufactured by jbc industrias, s.A. Ramón y cajal, 3 - 08750 molins de rei barcelona - spain tel.: +34 93 325 32 00 - fax: +34 93 680 49 70 http://www.Jbctools.Com e-mail:info@jbctools.Com 0965405-0407 garantie deutsch für das vorliegende gerät übernimmt jbc eine garantie von 2 jahren, für alle fab...