Jenn-Air DUAL-FUEL DOUBLE OVEN RANGE Use & Care Manual

Summary of DUAL-FUEL DOUBLE OVEN RANGE

  • Page 1

    J enn -a ir d ual -f uel d ouble o ven r ange important safety instructions ..................................... 1-4 surface cooking .............................................................. 5-6 oven cooking ................................................................ 7-18 care & cleaning ...

  • Page 2: Mportant

    1 installer: please leave this guide with this appliance. Consumer: please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model number ______________________________ serial number _______________________________ date of purchase _______...

  • Page 3: About Your Appliance

    2 to eliminate the hazard of reaching over hot surface burners, cabinet storage should not be provided directly above a unit. If storage is provided, it should be limited to items which are used infrequently and which are safely stored in an area subjected to heat from an appliance. Temperatures may...

  • Page 4: Heating Elements

    3 turn the fan on. Never wear garments made of flammable material or loose fitting or long-sleeved apparel while cooking. Clothing may ignite or catch utensil handles. Heating elements never touch surface or oven heating elements, areas near elements or interior surfaces of ovens. Heating elements m...

  • Page 5: Utensil Safety

    4 utensil safety use pans with flat bottoms and handles that are easily grasped and stay cool. Avoid using unstable, warped, easily tipped or loose-handled pans. Also avoid using pans, especially small pans, with heavy handles as they could be unstable and easily tip. Pans that are heavy to move whe...

  • Page 6: Surface Controls

    5 surface controls pilotless ignition pilotless ignition eliminates the need for a constant standing pilot light. Each surface burner has a spark ignitor. Use care when cleaning around the surface burner. If the surface burner does not light, check if ignitor is broken, soiled or wet. Setting the co...

  • Page 7: Cooktop

    6 cooktop notes: • a properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a service technician to adjust. (adjust...

  • Page 8: Ven

    7 o ven c ooking control panel the control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes convect and other model specific features. (styling may vary depending on model.) using the touchpads • pr...

  • Page 9: Ven

    Upper cancel clock 8 o ven c ooking to cancel the clock display: if you do not want the time of day to display: press and hold the upper cancel and clock pads for three seconds. The time of day will disappear from the display. When the clock display is canceled, press the clock pad to briefly displa...

  • Page 10: Ven

    9 o ven c ooking baking notes: • if the lower oven is not in use, the upper oven will preheat more quickly. • allow at least 1 / 2 -inch between the baking pan or casserole and the top element in the upper oven. Loaf, angel food or bundt pans are not recommended in the upper oven. • do not use tempe...

  • Page 11: Ven

    10 o ven c ooking roasting with convection (lower oven only) when convection roasting, enter your normal roasting time and temperature. The control will automatically prompt you to check the food for doneness at 75% of the set time. Convect roast notes: • when convection roasting, the cooking time m...

  • Page 12: Ven

    11 o ven c ooking do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. Cook & hold when using the cook & hold feature, the oven begins to heat immediately after the control has been set. Then, the oven cooks for a specified length of time. When tha...

  • Page 13: Ven

    12 o ven c ooking broiling to set broil: 1. Press the broil pad for desired oven. • broil, upper or lower and set will flash in the display. 2. Press the autoset pad once to set hi broil or twice to set lo broil. • hi or lo will be displayed. Select hi broil for normal broiling. Select lo broil for ...

  • Page 14: Ven

    13 o ven c ooking keep warm notes: • for optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. • to keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. • to warm dinner rolls: - cover rolls loosely with foil and place in oven. - press keep warm and autose...

  • Page 15: Ven

    14 o ven c ooking drying notes: • to purchase a drying rack, contact your jenn-air dealer for the “dryingrack” accessory kit or call 1-800-jennair. • most fruits and vegetables dry well and retain their color when dried at 140° f. Meat and jerky should be dried at 145° - 150° f. For optimal flavor, ...

  • Page 16: Ven

    15 o ven c ooking approx. Fruits varieties best preparation dry time test for doneness for drying at 140 ° f ** at min. Dry time apples* firm varieties: graven wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours pliable to crisp. Dried stein, granny smith, into 1/8” slices. Apples store best when they j...

  • Page 17: Ven

    16 o ven c ooking sabbath mode notes: • sabbath mode can be turned on at any time with or without the ovens on. • sabbath mode cannot be turned on if the keypads are locked out or when the doors are locked. • most prompts and messages and all beeps are deactivated when sabbath mode is active. • if a...

  • Page 18: Ven

    17 o ven c ooking oven lights the oven lights automatically come on when an oven door is opened. When the door is closed, press the appropriate oven light pad to turn the oven light on and off. A beep will sound every time the oven light pad is pressed. Oven bottom protect oven bottom against spillo...

  • Page 19: Ven

    18 o ven c ooking create-a-space tm half rack (lower oven only) the range is equipped with a convertible half rack. The left side of the rack can be removed to accommodate a large roaster on the lower rack. The right side of the rack is still available to hold a casserole dish. Notes: • the removabl...

  • Page 20: Are

    19 c are & c leaning * brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-clean oven caution • it is normal for parts of the oven to become hot during a self-clean cycle. • to prevent damage to oven doors, do not attempt to open the doors when lock is d...

  • Page 21: Are

    20 c are & c leaning 4. Press the autoset pad. • “lite” (light soil level) is displayed. 5. Press the autoset pad to scroll through the self-cleaning settings. “hvy” (heavy soil, 4 hours) “med” (medium soil, 3 hours) “lite” (light soil, 2 hours) choosing the soil level of the oven automatically prog...

  • Page 22: Are

    21 c are & c leaning part procedure caution cleaning procedures • be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • to prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • if a part is removed, be sure it is cor...

  • Page 23: Are

    22 c are & c leaning * brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** to order direct, call 1-800-jennair (1-800-536-6247). Part procedure oven windows • avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. And...

  • Page 24: Aintenance

    23 m aintenance oven doors oven windows to protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven d...

  • Page 25: Removal of Gas Appliance

    24 removal of gas appliance gas appliance connectors used to connect this appliance to the gas supply are not designed for continuous movement. Once installed, do not repeatedly move this gas appliance for cleaning or to relocate. If this appliance has to be moved and/or removed for servicing, follo...

  • Page 26: Roubleshooting

    25 for most concerns, try these first. • check if oven controls have been properly set. • check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • check power or gas supply. Surface burner fails to light. • check to be sure unit is prope...

  • Page 27: Roubleshooting

    26 oven will not self-clean. • check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pages 19-20. • check if door is closed. • check if control is in sabbath mode. See page 16. • oven may be over 400° f. Oven temperature must be below 400° f to program a clean cycle. Oven did not clean pr...

  • Page 28: Jenn-Air

    Jenn-air ® cooking appliance warranty limited warranty for one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, jenn-air brand of whirlpool corporation or whirlpool canada lp (hereafter “jenn-air...

  • Page 29

    Instructions de sécurité importantes .................. 29-33 cuisson sur la surface ............................................. 34-35 cuisson au four .......................................................... 36-48 nettoyage ..................................................................... 49...

  • Page 30: Nstructions

    29 installateur : remettez ce guide au propriétaire. Consommateur : lisez le guide et conservez-le pour consulta- tion ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ______________________________ numéro de série _____________________________...

  • Page 31: Dommages De Fumée

    30 pour vérifier si le dispositif est correctement installé, regardez sous la cuisinière au moyen d’une lampe de poche pour vous assurer que la patte réglable arrière soit bien enclenchée dans la fente de la ferrure. Lorsque la cuisinière est convenablement calée, la bride antibasculement immobilise...

  • Page 32: Cuisson Et Sécurité

    Cuisson et sécurité placez toujours un ustensile sur un brûleur de la table de cuisson avant de l’allumer. Veillez à bien connaître la correspondance entre les boutons de commande et les brûleurs. Veillez à allumer le brûleur correct et vérifier que le brûleur s’allume effectivement. À la fin de la ...

  • Page 33: Hottes D’Extraction

    Ne garnissez jamais la sole ou une grille du four avec de la feuille d’aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de choc électrique ou d’incendie, ou une autre détérioration de l’appareil. Utilisez de la feuille d’aluminium uniquement selon les instructions de ce guide. Hottes d’extraction nettoye...

  • Page 34: Nstructions

    I nstructions de sÉcuritÉ importantes 33 conservez ces instructions pour consultation ultérieure avertissement et avis important pour la sécurité la loi californienne «safe drinking water and toxic en- forcement act» de 1986 (proposition 65) stipule la publica- tion par le gouverneur de la californi...

  • Page 35: Commandes De La

    34 commandes de la surface de cuisson allumage sans flamme de veille le dispositif d’allumage ne fait intervenir aucune flamme de veille. Chaque brûleur de la table de cuisson comporte un allumeur par étincelle. Travaillez prudemment lors du nettoyage autour des brûleurs de la table de cuisson. Si u...

  • Page 36: Surface De Cuisson

    35 surface de cuisson remarques : • un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône interne bleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruya...

  • Page 37: Horloge

    Horloge l’horloge peut être programmée pour 0 - 12 h ou 0 - 24 h. L’horloge a été programmée à l’usine en format 0 - 12 h pour obtenir le format 0 - 24 h : 1. Appuyez et maintenez la touche upper cancel et la touche favorite pendant 3 secondes. • 12 hr clignote sur l’afficheur. 2. Appuyez sur la tou...

  • Page 38: Verrouillage Des Commandes

    4. À la fin de la durée programmée, un bip long retentit et le mot end (fin) sera affiché. 5. Appuyez sur la touche timer pour dégager l’afficheur. Annulation de la minuterie : 1. Appuyez sur la touche timer qui convient et maintenez-la ainsi pendant trois secondes. Ou 2. Appuyez sur la touche timer...

  • Page 39: Cuisson Courante Au Four

    Cuisson courante au four programmation de bake : 1. Appuyez sur la touche bake (cuisson courante). • bake et 000 clignotent à l’afficheur. 2. Sélectionnez la température du four. Appuyez sur la touche autoset pour 350° f (175° c) ou sur les touches numériques appropriées. • chaque pression additionn...

  • Page 40: Cuisson Avec Convection

    39 cuisson avec convection (four inférieur seulement) pour la cuisson avec convection, entrez la température de cuisson normale. La commande réduit automatiquement la température programmée de 25° f (15° c), même si la température de cuisson normale est affichée. Programmation de convect bake : 1. A...

  • Page 41: Cuisson Et Maintien

    40 5. Placez la nourriture dans le four. • la durée commence le compte à rebours dès que le four se met à chauffer. • pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyez sur la touche convect roast. 6. Lorsque 75 % de la durée de cuisson se sont écoulés, le four vous indiquera d...

  • Page 42: Attention

    Programmation d’un cycle de cuisson et maintien différés : 1. Appuyez sur la touche delay une fois pour programmer le four supérieur ou deux fois pour le four inférieur. • le mot delay (attente) clignote à l’afficheur. • 00:00 et soit upper soit lower clignotent à l’afficheur. 2. À l’aide des touche...

  • Page 43: Cuisson Au Gril

    4. Pour un rissolage maximum, préchauffez l’élément de gril pendant 3 ou 4 minutes avant d’ajouter la nourriture. 5. Placez la nourriture dans le four. Laissez la porte entrouverte, d’environ 4 pouces (à la première butée). 6. Retournez la viande une fois durant la cuisson. Cuisson au gril programma...

  • Page 44: Maintien Au Chaud

    Annulation du maintien au chaud : 1. Appuyez sur la touche cancel (annuler) qui convient. 2. Retirez la nourriture du four. Maintien au chaud pour garder les aliments chauds ou réchauffer les assiettes ou pains. Programmation du maintien au chaud : 1. Appuyez sur la touche keep warm (maintien au cha...

  • Page 45: Dessiccation

    44 dessiccation (four inférieur seulement) pour de meilleurs résultats, utilisez une grille de dessiccation qui permet à l’air de circuler uniformément autour de la nourriture. Le ventilateur de convection fonctionne pendant la dessiccation. Programmation de la dessiccation : 1. Placez la nourriture...

  • Page 46: Guide De Dessiccation

    45 durÉe fruits meilleures variÉtÉs prÉparation approximative rÉsultats de pour la dessiccation À 140 ° f (60 ° c) ** dessiccation pommes* variétés fermes : graven laver, peler au besoin, évider et 4 à 8 heures souples à croustillantes. Les stein, granny smith, couper en tranches de 3 mm (1/8 po). P...

  • Page 47: Favorite

    Arrêt automatique/mode sabbat les fours s’arrêtent automatiquement après 12 heures s’ils sont laissés accidentellement en marche. Annulation de l’arrêt de 12 heures et fonctionnement des fours en continu pendant 72 heures : 1. Appuyez sur la touche clock (horloge) et maintenez-la ainsi pendant 3 sec...

  • Page 48: Fours

    Réglage de la température des fours la précision des réglages de température a été soigneusement vérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences dans la durée de cuisson entre un four neuf et un four ancien. La température des fours peut éventuellement se décaler. Vous ajustez la...

  • Page 49: Demi-Grille Create-A-Space

    Dépose des grilles : • tirez sur la grille jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Soulevez alors le devant et continuez à tirer sur la grille jusqu’à ce qu’elle soit complètement sortie. • pour la grille rollerglide mc , tirez ensemble sur la glissière et la base de la grille . 48 demi-grille create-a-space m...

  • Page 50: Ettoyage

    Programmation de l’autonettoyage : 1. Fermez la porte du four. 2. Appuyez sur la touche clean (nettoyage) qui convient. • le mot clean (nettoyage) clignote. • les mots set et upper ou lower clignotent à l’afficheur. 3. Appuyez sur la touche autoset. • med (moyen) (saleté moyenne, 3 heures) est affic...

  • Page 51: Ettoyage

    2. Entrez la durée d’attente désirée pour le démarrage du cycle à l’aide des touches numériques appropriées. 3. Appuyez sur la touche clean (nettoyage) qui convient. • set clignote à l’afficheur. 4. Appuyez sur la touche autoset. • lite (niveau de saleté légère) sera affiché. 5. Appuyez sur la touch...

  • Page 52: Ettoyage

    51 n ettoyage piÈce procÉdure attention techniques de nettoyage • assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou brûlante avant de la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. • pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyez l...

  • Page 53: Ettoyage

    N ettoyage 52 * les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. ** pour commander directement, composez le 1-800-jennair (1-800-536-6247). PiÈce procÉdure panneaux, • une fois les pièces refroidies, lavez-les à l’eau savonneuse tiède, rincez et séche...

  • Page 54: Ntretien

    53 e ntretien portes de four hublots protection des hublots : 1. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne heurtez pas le hublot en verre avec un ustensile, un article d...

  • Page 55: Ntretien

    54 e ntretien déplacement d’un appareil à gaz les raccords des appareils à gaz utilisés sur cet appareil ne sont pas conçus pour des déplacements fréquents. Une fois l’appareil installé, ne le déplacez pas de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit être déménagé e...

  • Page 56: Echerche

    55 pour la plupart des problèmes • vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. Observés, essayez d’abord ce qui suit. • vérifiez si le four est bien raccordé au circuit électrique. • inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez les fusibles. • vérifiez l’alimentation élect...

  • Page 57: Echerche

    56 l’autonettoyage ne se fait pas. • déterminez que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. Voyez pages 49-50. • vérifiez que la porte est fermée. • vérifiez si la commande est en mode sabbat. Voyez page 46. • le four est peut être à une température supérieure à 400° f (204° ...

  • Page 58

    Garantie des appareils de cuisson jenn-air ® garantie limitÉe pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, jenn-air, marque de whirlpool corporation ou whirlpool canada lp (c...

  • Page 59

    E stufa con h orno d oble de d oble c ombustible j enn -a ir instrucciones importantes sobre seguridad ... 59-63 cocción en la cubierta ............................................ 64-65 cocción en el horno ................................................. 66-78 cuidado y limpieza .....................

  • Page 60: Nstrucciones

    59 instalador: por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor: por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de modelo ______________________________ número de serie ________________...

  • Page 61: Información Sobre Su

    60 para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar artículos en los armarios que están directamente sobre la estufa. Si existen armarios sobre la cubierta, los mismos sólo deben contener artículos que no se usen frecuentemente y que estén seguros en un...

  • Page 62: Elementos Calefactores

    Nunca caliente un envase cerrado en un quemador superior o en los hornos. La acumulación de presión puede hacer reventar el envase y causar lesiones personales graves o daños al electrodoméstico. Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos pueden causar quemaduras por vapor. Nunca use paños...

  • Page 63: Nstrucciones

    Hornos para colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una parrilla mientras la misma está caliente, use un tomaollas seco. Siempre apague los hornos al terminar la cocción. Tenga cuidado cuando abra las puertas de los hornos. Permita que el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar e...

  • Page 64: Aviso Y Advertencia

    Antes de iniciar el ciclo de autolimpieza en uno de los hornos, retire la asadera, las parrillas del horno y cualquier otro utensilio del mismo y limpie los derrames excesivos para evitar humo, llamas o llamaradas innecesarias. Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante un ciclo de a...

  • Page 65: Controles Superiores

    64 controles superiores encendido sin piloto el encendido sin piloto elimina la necesidad de tener una luz piloto encendida constantemente. Cada quemador superior cuenta con un encendedor de chispa. Tenga cuidado cuando limpie el área alrededor del quemador superior. Si el quemador superior no se en...

  • Page 66: Cubierta

    65 cubierta notas: • un quemador ajustado de manera correcta y con orificios limpios se encenderá al cabo de pocos segundos. Si está usando gas natural, la llama será azul con un cono interno azul oscuro. Si la llama del quemador es amarilla y ruidosa, la mezcla aire/ gas puede ser incorrecta. Pónga...

  • Page 67: Occión

    66 c occiÓn en el h orno panel de control el panel de control está diseñado para una programación sencilla. El indicador visual del panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control que se muestra incluye la función ‘convect’ (convección) y otra...

  • Page 68: Bloqueo Del Control Y De Las

    3. Oprima la tecla ‘timer’ (temporizador) nuevamente o espere cuatro segundos. • los dos puntos dejarán de destellar y el temporizador comenzará la cuenta regresiva. • el último minuto del conteo del temporizador se mostrará en segundos. 4. Al finalizar el tiempo programado se escuchará una señal so...

  • Page 69: Códigos De Fallas

    Códigos de fallas ‘bake’ (hornear) o ‘lock’ (bloqueado) pueden destellar rápidamente en el indicador visual para advertirle de algún error o problema. Si ‘bake’ (hornear) o ‘lock’ (bloqueado) destellan en el indicador visual, oprima la tecla ‘cancel’ (anular). Si ‘bake’ (hornear) o ‘lock’ (bloqueado...

  • Page 70: Occión

    C occiÓn en el h orno 69 notas sobre el horneado: • si el horno inferior no está en uso, el horno superior se precalentará más rápidamente. • deje un espacio de por lo menos 1 / 2 pulgada (1,3 cm) entre el utensilio o cacerola y el elemento superior del horno superior. No se recomienda el uso de ute...

  • Page 71: Occión

    5. Coloque el alimento en el horno. • el conteo comenzará una vez que el horno comience a calentarse. • para mostrar la temperatura programada durante el precalentamiento, oprima tecla ‘convect roast’ (asado por convección). 6. Cuando el 75% del tiempo programado haya transcurrido, el horno emitirá ...

  • Page 72: Occión

    C occiÓn en el h orno 71 3. Oprima la tecla ‘bake’ (hornear), ‘convect bake’ (horneado por convección) o ‘convect roast’ (asado por convección) (horno inferior solamente) y seleccione la temperatura. Oprima la tecla ‘autoset’ (autoajuste) para 350°f (177°c) o la temperatura adecuada en °f usando las...

  • Page 73: Occión

    72 c occiÓn en el h orno asado para asar: 1. Oprima la tecla ‘broil’ (asar) correspondiente al horno que desee usar. • ‘broil’ (asar) ‘upper’ o ‘lower’ y ‘set’ (programar) destellarán en el indicador visual. 2. Oprima la tecla ‘autoset’ (autoajuste) una vez para asar en el ajuste ‘hi’ (alto) o dos v...

  • Page 74: Occión

    ‘keep warm’ (mantener caliente) esta función sirve para mantener los alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para usar la función mantener caliente: 1. Oprima la tecla ‘keep warm’ (mantener caliente) apropiada. • ‘warm’ (calentar) destella en el indicador visual. • ‘000’ y, dependiendo d...

  • Page 75: Occión

    C occiÓn en el h orno notas sobre el secado: • para adquirir una rejilla de secado, póngase en contacto con su distribuidor jenn-air y pida el kit de accesorio “dryingrack” o llame al 1-800-jennair. • la mayoría de las frutas y verduras se secan bien y mantienen su color cuando se secan a 140°f (60°...

  • Page 76: Occión

    C occiÓn en el h orno 75 guía de secado (horno inferior solamente) tiempo prueba para frutas las mejores preparacion aproximado a grado de secado variedades para secar 140 ° f (60 ° c) ** al tiempo mÍnimo manzanas* variedades firmes: ‘graven’, lave, pele si se desea, saque las semillas 4 a 8 horas b...

  • Page 77: Occión

    Para guardar un ciclo favorito debe haber una función de cocinar y mantener caliente activa o recién programada. Para programar un nuevo ciclo favorito o guardar un ciclo de cocinar y mantener caliente activo como favorito: 1. Programe un ciclo de cocinar y mantener caliente como se describe en la s...

  • Page 78: Occión

    77 c occiÓn en el h orno luces de los hornos la luz de cada horno se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta está cerrada, oprima la tecla ‘oven light’ (luz del horno) apropiada para encender y apagar la luz del horno. Escuchará una señal sonora cada vez que oprima la tecla ‘ov...

  • Page 79: Occión

    Horno inferior • está equipado con una parrilla ‘rollerglide’ mr , una media parrilla y una parrilla plana normal. Para retirar las parrillas del horno: • tire de la parrilla derecho hacia afuera hasta que se detenga en el tope de bloqueo, levante la parte delantera de la parrilla y tire de ella par...

  • Page 80: Uidado

    79 c uidado y l impieza * los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno autolimpiante precauciÓn • es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un ciclo de autolimpieza. • para evitar daños a las puertas de los hornos, no intente abrirlas cu...

  • Page 81: Uidado

    Para diferir un ciclo de autolimpieza: 1. Oprima la tecla ‘delay’ (diferir) una vez para programar el horno superior o dos veces para programar el horno inferior. • ‘delay’ (diferir) destellará en el indicador visual. • ‘00:00’ y, dependiendo de su selección, ‘upper’ (superior) o ‘lower’ (inferior) ...

  • Page 82: Uidado

    81 c uidado y l impieza pieza procedimiento precauciÓn procedimientos de limpieza • asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. Esto evitará daños y posibles quemaduras. • para evitar manchas o descoloración, limpie la estufa des...

  • Page 83: Uidado

    Paneles laterales, • cuando la superficie esté fría, limpie con agua jabonosa tibia, enjuague y seque. Nunca limpie una superficie tibia o esmalte pintado caliente con un paño húmedo ya que puede dañar la superficie y causar quemaduras por vapor. • para manchas difíciles, use un agente de limpieza a...

  • Page 84: Antenimiento

    83 m antenimiento puertas de los hornos ventanillas de los hornos para proteger la ventanilla de la puerta del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo ya que los mismos pueden rayar el vidrio. 2. No golpee el vidrio con ...

  • Page 85: Desinstalación De Un

    Desinstalación de un electrodoméstico a gas los conectores que se usan para conectar los electrodomésticos a gas al suministro de gas no están diseñados para ser movidos constantemente. Una vez que esté instalado, no mueva este electrodoméstico a gas para abrir espacio o para reubicarlo. Si este ele...

  • Page 86: Ocalización

    85 para la mayoría de las situaciones, • verifique si los controles fueron programados correctamente. Siga las siguientes sugerencias. • verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. • verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • verifique el suminist...

  • Page 87: Ocalización

    86 el horno no se autolimpia. • asegúrese de que no haya programado un ciclo de autolimpieza diferido. Vea las páginas 79 y 80. • verifique que la puerta esté cerrada. • verifique que el horno no esté en modo sabático. Vea la página 76. • el horno puede estar sobre los 400°c (204°c). La temperatura ...

  • Page 88

    GarantÍa de los aparatos de cocciÓn de jenn-air ® garantÍa limitada de un aÑo durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca jenn-air de...