Jenn-Air ELECTRIC CONVENIENCE OVEN Use & Care Manual

Manual is about: ELECTRIC CONVENIENCE OVEN

Summary of ELECTRIC CONVENIENCE OVEN

  • Page 1

    Safety ................................................................................... 1-3 oven cooking ................................................................ 4-12 care & cleaning ......................................................... 13-15 maintenance .................................

  • Page 2: Afety

    1 installer: please leave this manual with this appliance. Consumer: please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Model number __________________________________ serial number __________________________________ date of purchase...

  • Page 3: Afety

    2 s afety • children must be taught that the appliance and utensils in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children. Children should be taught that an appliance is not a toy. Children should not be allowed to play with controls or other parts of the appliance....

  • Page 4: Afety

    3 s afety • only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for oven service without breaking due to the sudden change in temperature. Follow utensil manufacturer’s instructions when using glass. Cleaning safety • turn off all controls and wait...

  • Page 6: Ven

    5 o ven c ooking to set the clock: 1. Press the clock pad. • the time of day flashes in the display. 2. Press the appropriate number pads to set the time of day. • colon flashes in the display. 3. Press the clock pad again or wait four seconds. • the colon will remain on. When electrical power is su...

  • Page 7: Ven

    6 o ven c ooking baking notes: • to change the oven temperature during cooking, press bake, then press the autoset or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. • to change the oven temperature during preheat, press the bake pad twice, then press the autoset pad or appropria...

  • Page 8: Ven

    7 o ven c ooking caution do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. Notes: • do not use delayed cook & hold for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies, and breads. • do not use delayed cook & hold if oven is already h...

  • Page 9: Ven

    8 o ven c ooking broiling to set broil: 1. Press the broil pad. • broil and 000 flash in the display. • set flashes. 2. Press the autoset pad once to set hi broil or twice to set lo broil. • hi or lo will be displayed. Select hi (550 ° f) broil for normal broiling. Select lo (450 ° f) broil for low-...

  • Page 10: Ven

    9 o ven c ooking keep warm for safely keeping hot foods warm or for warming breads and plates. To set keep warm: 1. Press the keep warm pad. • warm and 000 flash in the display. 2. Select the keep warm temperature. Press the autoset pad or the appropriate number pads. • 170 ° will light when the aut...

  • Page 11: Ven

    10 o ven c ooking sabbath mode notes: • sabbath mode can be turned on at any time with or without the oven on. • sabbath mode cannot be turned on if the keypads are locked out or when the door is locked. • most prompts and messages and all beeps are deactivated when sabbath mode is active. • if the ...

  • Page 12: Ven

    11 o ven c ooking favorite the favorite pad allows you to save the time and temperature from a cook & hold bake function. To set a favorite cycle, a cook & hold function must be either active or just programmed. To set a new favorite cycle or to save a cur- rently running cook & hold as a favorite: ...

  • Page 13: Ven

    12 o ven c ooking caution oven rack • do not attempt to change the rack position when the oven is hot. • do not use the oven for storing food or cookware. Oven light the oven light automatically comes on whenever the oven door is opened. When the door is closed, press the oven light pad to turn the ...

  • Page 14: Are

    13 c are & c leaning * brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-clean oven caution • it is normal for parts of the oven to become hot during a self-clean cycle. • to prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when lock is dis...

  • Page 15: Are

    14 c are & c leaning 5. Press the autoset pad to scroll through the self-cleaning settings. “hvy” (heavy soil, 4 hours) “med” (medium soil, 3 hours) “lite” (light soil, 2 hours) choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6. After four seconds, clean and delay ...

  • Page 16: Cleaning Procedures

    15 part procedure caution cleaning procedures • be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • to prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • if a part is removed, be sure it is correctly replaced. B...

  • Page 17: Aintenance

    16 m aintenance oven window to protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until th...

  • Page 18: Roubleshooting

    17 t roubleshooting cont. For most concerns, try these first. • check if oven controls have been properly set. • check if oven is properly connected to electrical outlet. • check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • check power supply. Clock, indicator words, and/or • oven may be set ...

  • Page 19: Roubleshooting

    18 t roubleshooting problem solution oven baking results are less • the pans being used may not be of the size or material recommended for best than expected. Results. (see “cooking made simple” booklet.) • there may not be sufficient room around sides of the pans for proper air circulation in the o...

  • Page 20: If You Need Service

    19 if you need service what is not covered by these warranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. B. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. C. M...

  • Page 21

    Sécurité .......................................................................... 21-23 cuisson dans le four ................................................. 24-32 nettoyage ..................................................................... 33-35 entretien ........................................

  • Page 22: Instructions De Sécurité

    Installateur: remettre ce guide au propriétaire. Consommateur: lire le guide; le conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ numéro de série __________________________________...

  • Page 23: Cuisson Et Sécurité

    • ne jamais laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamais laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler. • il est important d’enseigner aux enfants que l’appareil et le...

  • Page 24: Ustensiles Et Sécurité

    • ne pas permettre le contact de papier d’aluminium ou de sonde à viande avec les éléments chauffants. • toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuisson terminée. Ustensiles et sécurité • appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un sachet pour cuisson au four. • la sécur...

  • Page 25: Uisson

    24 a b c d c uisson dans le four a annuler annule toutes les opérations sauf minuterie et horloge. B nettoyage s’utilise pour programmer le cycle d’autonettoyage. C cuisson courante s’utilise pour la cuisson courante et le rôtissage. D touches s’utilisent pour programmer durées et numériques tempéra...

  • Page 26: Minuterie

    Réglage de l’horloge : 1. Appuyer sur la touche clock (horloge). • l'heure du jour clignote à l'afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour programmer l’heure du jour. • deux points clignotent à l’afficheur. 3. Appuyer à nouveau sur la touche clock ou attendre quatre secondes. ...

  • Page 27: Cuisson Courante Au Four

    26 remarques sur la cuisson courante au four : • pour changer la température du four pendant la cuisson, appuyer sur bake, puis sur la touche autoset ou sur les touches numériques appropriées jusqu’à ce que la température désirée soit affichée. • pour changer la température du four lors du préchauff...

  • Page 28: Uisson

    Cuisson et maintien différés avec la fonction différée, le four se met à cuire plus tard dans la journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le four ne se mette en marche et la durée de cuisson désirée. Le four com- mence à chauffer à l’heure sélectionnée et cuit pour la durée spécifiée...

  • Page 29: Cuisson Au Gril

    28 cuisson au gril programmation du gril : 1. Appuyer sur la touche broil (gril). • le mot broil (gril) et 000 clignotent à l’afficheur. • le mot set (valider) clignote. 2. Appuyer sur la touche autoset (programmation automatique) une fois pour programmer un gril à température élevée ou deux fois po...

  • Page 30: Maintien Au Chaud

    Maintien au chaud pour maintenir au chaud des aliments cuits et chauds ou pour réchauffer pains et assiettes. Programmation du gril : 1. Appuyer sur la touche keep warm (maintien au chaud). • le mot warm (chaud) et 000 clignotent à l’afficheur. 2. Sélectionner la température de maintien au chaud. Ap...

  • Page 31: Arrêt Automatique/mode

    Remarques sur le mode sabbat : • le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. • le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les touches sont verrouillées ou la porte verrouillée. • la majorité des messages et tous les bips sont désactivés lorsque le m...

  • Page 32: Favorites

    31 favorites la touche favorite (favorites) permet de sauvegarder la durée et la température d’un cycle de cuisson et maintien et de cuisson courante. Pour programmer un cycle favorite, une fonction de cuisson et maintien doit être active ou tout juste programmée. Programmation d’un nouveau cycle fa...

  • Page 33: Grille Du Four

    32 attention grille du four • ne pas tenter de changer la position de la grille lorsque le four est chaud. • ne pas ranger de nourriture ou d’ustensile dans le four. Éclairage du four la lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur oven l...

  • Page 34: Four Autonettoyant

    33 *les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. Four autonettoyant attention • il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, n...

  • Page 35: Ettoyage

    34 5. Appuyer sur la touche autoset pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage : hvy (très sale) (saleté épaisse, 4 heures) med (moyen) (saleté moyenne, 3 heures) lite (léger) (saleté légère, 2 heures) le choix du niveau de saleté du four programme automatiquement la durée du cycle...

  • Page 36: Méthodes De Nettoyage

    35 piÈces nettoyage attention méthodes de nettoyage • avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le four est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’a...

  • Page 37: Hublot Du Four

    36 hublot du four pour protéger le hublot de la porte du four: 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article...

  • Page 38: Echerche

    R echerche des pannes 37 problÈme solution pour la plupart des problèmes • vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. Observés, essayer d’abord ce qui • vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. Suit. • inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les f...

  • Page 39: Echerche

    38 problÈme solution les résultats de la cuisson au four • les ustensiles utilisés ne sont peut-être pas de la bonne dimension ou ne sont peut-être sont inférieurs aux attentes. Pas faits d’un matériau recommandé. (voir la brochure la cuisson simplifiée.) • l’espace est peut-être insuffisant autour ...

  • Page 40: Arantie

    G arantie et service 39 si l’intervention d’un réparateur est nécessaire • contacter le détaillant chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter maytag services sm service à la clientèle de jenn-air au 1-800-jennair (1-800-536-6247), pour obtenir les coordonnées d’une agence de service agréée. • ve...

  • Page 41

    Seguridad ..................................................................... 41-43 cocinando en el horno ............................................ 44-52 cuidado y limpieza ................................................... 53-55 mantenimiento .....................................................

  • Page 42: Instrucciones

    Instalador: por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de modelo ___________________________________ número de serie ________________...

  • Page 43: Instrucciones Generales

    • nunca deje a los niños solos o sin supervisión cuando el horno esté en uso o cuando esté caliente. No se debe nunca permitir que los niños se sienten o se paren en ninguna pieza del electrodoméstico pues se pueden lesionar o quemar. • se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los u...

  • Page 44: Seguridad Sobre El Uso De

    • no permita que el papel de aluminio o la sonda de la carne toque el elemento calefactor. • siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Seguridad sobre el uso de utensilios • siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el horno. • se ha comprobad...

  • Page 45: Ocinando

    44 a b c d c ocinando en el h orno a ‘cancel’ cancela todas las funciones a excepción (cancelar) del temporizador y el reloj. B ‘clean’ (limpieza) se usa para programar un ciclo de autolimpieza. C ‘bake’ (hornear) se usa para hornear y asar. D teclas numéricas se usan para programar el tiempo y la t...

  • Page 46: Ocinando

    45 c ocinando en el h orno programación del reloj: 1. Oprima la tecla ‘clock’. • la hora del día destella en el indicador. 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día. • los dos puntos continúan destellando. 3. Oprima la tecla ‘clock’ nuevamente o espere cuatro segundos....

  • Page 47: Ocinando

    46 c ocinando en el h orno notas sobre horneado: • para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la tecla ‘bake’, luego oprima ‘autoset’ o las teclas numéricas apropiadas hasta que se despliegue la temperatura deseada. • para cambiar la temperatura del horno durante ‘pr...

  • Page 48: Ocinando

    47 c ocinando en el h orno 4. Oprima nuevamente la tecla del ciclo deseado o espere cuatro segundos. • ‘bake’ permanecerá iluminado. • en el indicador visual se desplegará el tiempo de cocción. • la temperatura real del horno se desplegará durante el precalentamiento. • la temperatura programada se ...

  • Page 49: Ocinando

    48 c ocinando en el h orno asar a la parrilla para programar ‘broil’: 1. Oprima la tecla ‘broil’ • ‘broil’ y ‘000’ destellan. • ‘set’ (validar) destella. 2. Oprima la tecla ‘autoset’ una vez para ‘hi broil’ (asar a la parrilla con temperatura alta) o dos veces para ‘lo broil’ (asar a la parrilla con...

  • Page 50: Ocinando

    49 c ocinando en el h orno tostar para tostar pan y otros productos que se tuestan en un horno de tostar o tostadora. 1. Oprima la tecla ‘toast’ (tostar). 2. Oprima las teclas numéricas para programar el tiempo de tostar u oprima la tecla ‘autoset’ para programar 4 minutos de tiempo de tostar. Cada ...

  • Page 51: Ocinando

    50 c ocinando en el h orno notas sobre el modo sabático: • el modo sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. • el modo sabático no puede ser activado si las teclas están bloqueadas o cuando la puerta está bloqueada. • la mayoría de las advertencias y mensajes y ...

  • Page 52: Ocinando

    51 c ocinando en el h orno ‘favorite’ (favorito) la tecla ‘favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y la temperatura de un ciclo ‘cook & hold’. Para programar un ciclo favorito, debe estar activa o recientemente programada una función de ‘cook & hold’. Para programar un nuevo ciclo favorito...

  • Page 53: Ocinando

    52 c ocinando en el h orno luz del horno la luz del horno se enciende automáticamente siempre que se abre la puerta del horno. Cuando se cierra la puerta, oprima la tecla ‘oven light’ para encender o apagar la luz del horno. Se escuchará una señal sonora cada vez que se oprima la tecla ‘oven light’....

  • Page 54: Uidado

    53 c uidado y l impieza *los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno autolimpiante atencion • es normal que las piezas de la estufa se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra ‘lock’...

  • Page 55: Uidado

    54 c uidado y l impieza 5. Oprima la tecla ‘autoset’ para desplegar los ajustes de autolimpieza. ‘hvy’ (suciedad intensa, 4 horas) ‘med’ (suciedad mediana, 3 horas) ‘lite’ (suciedad leve, 2 horas) al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza. 6. Des...

  • Page 56: Uidado

    55 c uidado y l impieza piezas procedimiento de limpieza atencion procedimientos de limpieza • asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas estén frías antes de tocarla o limpiarla. Con esto se evitará daño y posibles quemaduras. • para evitar manchas o decoloración limpie la estuf...

  • Page 57: Antenimiento

    56 m antenimiento para asegurar que se use un foco de repuesto correcto, solicite el foco a jenn-air. Llame al 1-800-jennair (1-800-536-6247), solicite la pieza no. 74004458 - foco de halógeno. Para reemplazar el foco del horno: 1. Desconecte la energía eléctrica hacia el horno. 2. Cuando el horno e...

  • Page 58: Ocalización

    57 l ocalizaciÓn y s oluciÓn de a verÍas para la mayoría de los problemas, • revise si los controles del horno están debidamente ajustados. Verifique primero lo siguiente. • verifique si el horno está debidamente enchufado en un tomacorriente eléctrico. • verifique o vuelva a reponer el disyuntor. V...

  • Page 59: Ocalización

    58 l ocalizaciÓn y s oluciÓn de a verÍas problema soluciÓn los resultados del horneado son • los utensilios que están siendo usados pueden no ser del tamaño o material inferiores a los esperados. Recomendado para obtener los mejores resultados. (ver el folleto “la cocina fácil”.) • puede que no haya...

  • Page 60: Arantía

    G arantÍa y s ervicio si necesita servicio • llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a maytag services sm , jenn-air customer assistance al 1-800-jennair (1-800-536-6247) para ubicar a un técnico autorizado. • asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el e...