Jenn-Air ELECTRIC SMOOTHTOP SLIDE-IN RANGE Use & Care Manual - Smoothtop Surface

Manual is about: Electric Smoothtop Slide-In Range

Summary of ELECTRIC SMOOTHTOP SLIDE-IN RANGE

  • Page 1

    J enn -a ir ® e lectric s moothtop s lide -i n r ange important safety instructions ..................................... 1-3 care & cleaning .............................................................. 4-6 maintenance ..................................................................... 6-7 troub...

  • Page 2: Mportant

    1 installer: please leave this guide with this appliance. Consumer: please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model number __________________________________ serial number __________________________________ date of purchase ...

  • Page 3: About Your Appliance

    2 caution never store items of interest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range. Children climbing on the appliance door to reach items could be seriously injured. Warning never use appliance as a step to reach cabinets above. Misuse of appliance door, such as stepping,...

  • Page 4: Self-Clean Oven

    3 or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. Clean only parts listed in this guide. Self-clean oven do not clean door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the...

  • Page 5: Are

    4 c are & c leaning * brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-clean oven caution • it is normal for parts of the oven to become hot during a self-clean cycle. • to prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when lock is disp...

  • Page 6: Cleaning Procedures

    5 notes: • if the oven door is left open, close door will appear in the display until the door is closed. • if more than 30 seconds elapse between pressing the clean pad and pressing a number pad, the program will automatically return to the previous display. • the oven door will be damaged if it is...

  • Page 7: Oven Door

    6 oven window • avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass, causing staining. And door - • wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a glass cloth first. • do not use abrasive materials such as scouring pads, st...

  • Page 8: Oven Window

    7 oven window to protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the oven racks a...

  • Page 9: Roubleshooting

    8 t roubleshooting for most concerns, try these first. • check if oven controls have been properly set. • check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • check power supply. Part or all of appliance does • check if surface and/o...

  • Page 10

    9 smoothtop surface 1. Tiny scratches or abrasions. Shows wear. • make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 5. 2. Metal marks. • do not slide metal pans across top. When co...

  • Page 11: Urface

    10 s urface c ooking surface controls use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from low to high. The knobs can be set on or between any of the settings. Before cooking • always place a pan on the surface unit before you turn it on. To prevent damage to ra...

  • Page 12: Smoothtop Surface

    11 medium (5): use to maintain slow boil for large amounts of liquids and for most frying operations. Suggested heat settings the size, type of cookware and cooking operation will affect the heat setting. Low (1): use to keep foods warm and melt chocolate and butter. High (9): use to bring liquid to...

  • Page 13: Cookware Recommendations

    12 cookware recommendations select avoid flat, smooth-bottom pans with grooved or warped bottoms. Pans. Pans with uneven bottoms do not cook efficiently and sometimes may not boil liquid. Heavy-gauge pans. Very thin-gauge metal or glass pans. Pans that are the pans smaller or larger than the same si...

  • Page 14: Ven

    13 o ven c ooking a rapid preheat use to decrease preheating time. (select models) b convect use for convection baking and roasting. (select models) c bake use for baking and roasting. D broil use for broiling and top browning. E timer 1 sets timer. F display displays oven functions, options and win...

  • Page 15

    14 activating and canceling the clock/day of week display: 1. Press setup pad. 2. Select clock. 3. Press the arrow to scroll until disable is displayed. 4. Select disable. 5. Select time. 6. Select off to turn the clock display off, or select on to turn the clock display on. 7. Select off to turn th...

  • Page 16: Baking

    15 notes: • if more than thirty seconds elapse between pressing a pad and pressing a number pad, the display will return to the previous display. • whenever the temperature appears in the display, the oven is heating. • to change the oven temperature during cooking, press the bake pad and select a d...

  • Page 17: Convect Bake

    16 convect bake (select models) to set convect bake: 1. Press the convect pad. 2. Select cnvt bake using the quickset pads. Convect options cook & hold and delay options are available when convect cooking. See page 15 for information on how to program a cook & hold or delay option. Convect convect c...

  • Page 18: Convect Pastry

    17 notes: • if the recipe suggests preheating the oven, add 15 minutes to cook time. • if auto convect is off, roast time will not be required. Convect pastry (select models) convect pastry is designed to bake pastry items such as frozen pies, turnovers, cream puffs and puff pastry. Use one, two or ...

  • Page 19: Warming Drawer

    Warming drawer (select models) the warming drawer is used for keeping hot foods at serving temperature. It may also be used for warming breads and pastries. Operating the controls: 1. Press the warm drawer pad to turn on. 2. Select high or low. 3. Allow the drawer to preheat for ten minutes. 4. Plac...

  • Page 20

    19 suggested rack foods broil time position* beef (broiled to 165 ° f) 6 hamburgers, 1/2” thick 10 – 12 minutes 4 2 ribeye steaks, 1” thick 18 - 22 minutes 4 2 new york strip steaks, 1” thick 18 - 22 minutes 4 2 t-bone steaks, 1” thick 18 - 22 minutes 4 poultry (broiled to 170 ° f on low) low broil ...

  • Page 21: Oven Racks

    20 oven racks the oven has two racks (three if convection, select models). All racks are designed with a lock-stop edge. To remove: 1. Pull forward to the “stop” position. 2. Lift up on the front of the rack and pull out. To replace: 1. Place rack on the rack support in the oven. 2. Tilt the front e...

  • Page 22: Ptions

    21 o ptions more options cook & hold 1. Press the more options pad. 2. Select cook/hold. To set delay convect: (select models) 1. Follow “delay” steps 1-4 (see above). 2. Select bake, roast or pastry. 3. Select from the displayed temperatures or use the number pads to enter the temperature. 4. Selec...

  • Page 23

    22 notes: • food should be hot when placed in oven. • for optimal food quality, foods should be kept warm for no longer than 1 hour. • to keep foods from drying, cover loosely with foil or a glass lid. 4. Select one of the displayed temperatures or enter desired temperature using the number pads. Te...

  • Page 24

    23 notes: • to purchase a drying rack, contact your jenn-air dealer for the “dryingrack” accessory kit or call 1-800-jennair. • most fruits and vegetables dry well and retain their color when dried at 140 ° f. Meat and jerky should be dried at 145 ° - 150° f. For optimal flavor, dry herbs at 100° f,...

  • Page 25

    24 approx. Fruits varieties best preparation dry time test for doneness for drying at 140 ° f ** at min. Dry time apples* firm varieties: graven wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours pliable to crisp. Dried stein, granny smith, into 1/8” slices. Apples store best when jonathan, winesap, th...

  • Page 26

    25 thaw and serve (select models) use thaw and serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. To set thaw-serve: 1. Place food in the oven on rack 2. 2. Press convect pad. 3. Press the arrow to scroll. 4. Select thaw-serve. 5. Select number of minutes to thaw. 6. T...

  • Page 27: Avorites

    26 f avorites favorites favorites stores the oven mode, cook time and temperature for up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens come with five preprogrammed recipes. To select a recipe from the preset recipe list: 1. Press favorites pad. 2. Select recipe list. 3. Select desired recipe on s...

  • Page 28: Etup

    27 s etup setup 1. Press the setup pad. 2. Use the arrow to scroll through the setup options. 3. Select the desired option by pressing the quickset pads. Note: to back out of a screen without making any changes, press the setup pad. The display will return to the time of day. Clock see pages 13-14 f...

  • Page 29

    28 sabbath mode the oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally leave it on. The sabbath mode overrides the 12-hour shut-off and can either be set to come on automatically or can be set manually as desired. Only bake or cook/hold bake will operate when the oven is in sabbath mode. All...

  • Page 30

    29 tones (beeps) the number of beeps heard at the end of cooking and at the end of timer operation and their volume can be adjusted. To adjust the beeps: 1. Press setup pad. 2. Use the arrow to scroll. 3. Select tones. To change the beeps at the end of cooking: 1. Follow “tones” steps 1-3 (see above...

  • Page 31: Ccessories

    A ccessories 30 gas or electric wok accessory – model ao142 ideal for stir frying, steaming, braising, and stewing. Wok has non-stick finish, wood handles, cover, steaming rack, rice paddles and cooking tips. Flat bottom wok can be used on all cartridges. 8113p627-60 5/17/06, 10:54 am 31.

  • Page 32: Jenn-Air

    Jenn-air ® cooking appliance warranty limited warranty for one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, jenn-air brand of whirlpool corporation or whirlpool canada lp (hereafter “jenn-air...

  • Page 33

    C uisiniÈre encastrable Électrique j enn -a ir ® - dessus lisse instructions de sécurité importantes .................. 33-36 entretien et nettoyage .............................................. 36-39 entretien ........................................................................ 39-40 dépannage...

  • Page 34: Nstructions De

    33 installateur : veuillez remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : lisez le guide et conservez-le pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ numéro de série _________________...

  • Page 35: En Cas D’Incendie

    34 en cas d’incendie débranchez l’appareil et la hotte de ventilation, pour minimiser la propagation des flammes. Éteignez les flammes, puis mettez la hotte en marche pour évacuer la fumée et les odeurs. • table de cuisson : utilisez un couvercle ou une plaque à biscuits pour étouffer les flammes d’...

  • Page 36: Ustensiles Et Sécurité

    Jetez immédiatement le récipient et son contenu. Les aliments pourraient être contaminés. Ne laissez pas le papier d’aluminium ou la sonde à viande entrer en contact avec les éléments chauffants. Éteignez toujours toutes les commandes une fois la cuisson terminée. 35 ustensiles et sécurité suivez le...

  • Page 37: Avertissement Et Avis

    36 conservez ces instructions pour consultation ultérieure avertissement et avis importants en vertu de la « california safe drinking water and toxic enforcement act » de 1986 (proposition 65), le gouverneur de la californie doit publier une liste des substances qui, selon l’état de la californie, c...

  • Page 38

    Programmation de l’autonettoyage : 1. Appuyez sur la touche clean (nettoyage). 2. Enlever grille sera affiché. Retirez les grilles. 3. Sélectionnez continuer à l’aide de la touche rapide. Les touches rapides sont situées de chaque côté de l’afficheur du tableau de commande. 4. Choisissez le niveau d...

  • Page 39: Techniques De Nettoyage

    PiÈce nettoyage attention techniques de nettoyage • assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou chaude avant de la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. • pour éviter la formation de taches ou une décoloration, nettoyez l’appareil après chaque u...

  • Page 40: Ntretien

    PiÈce nettoyage * les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. ** pour commander directement, composez le 1-800-jennair (1-800-536-6247). Acier inoxydable • n’utilisez pas de produits de nettoyage contenant un agent de blanchiment chlorÉ. (certain...

  • Page 41: Éclairage Du Four

    Pour remplacer l’ampoule par une ampoule appropriée, commandez-la auprès de jenn-air. Téléphonez au 1-800-jennair (1-800-536-6247) et commandez une ampoule halogène, pièce n ° 74004458. Pour remplacer l’ampoule du four : 1. Débranchez la cuisinière. 2. Une fois le four froid, saisissez le rebord du ...

  • Page 42: Épannage

    41 d Épannage pour la plupart des problèmes • vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. Observés, essayez d’abord ce qui suit. • vérifiez si la fiche est bien branchée sur la prise. • inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez le fusible. • vérifiez la source d’aliment...

  • Page 43

    42 la surface en vitrocéramique 1. Fines rayures ou abrasions. Révèle des signes d’usure. • assurez-vous que la surface de cuisson et le fond des ustensiles sont propres. Ne faites pas glisser d’ustensiles en verre ou en métal sur la surface. Assurez-vous que le fond des ustensiles n’est pas rugueux...

  • Page 44: Commandes De La Surface

    43 commandes de la surface de cuisson utilisez ces boutons pour commander l’allumage des éléments chauffants. Vous disposez d’un choix infini de réglages de puis- sance entre les positions low (bas) et high (Élevé). Vous pouvez mettre les boutons sur ces deux positions ou à tout autre endroit. Régla...

  • Page 45: Surface Lisse

    Le réglage de melt (fusion) est situé entre 3 et off (arrêt). Les réglages de puissance en dehors de cette zone fonctionnent comme pour ceux d’un élément normal, allant de 3 ou low (bas) à high (Élevé). Important : lorsque vous utilisez les réglages courants pour préparer des aliments, quelques minu...

  • Page 46: Conseils Sur La Protection

    Centre de rechauffage lors de la mise sous tension d’un élément, on peut voir un rougeoiement à travers la surface lisse. L’élément fonctionnera par intermittence pour maintenir le réglage préétabli de chaleur, même au niveau high. Pour obtenir plus d’information sur les ustensiles de cuisine, repor...

  • Page 47

    Ustensiles de grande taille et mise en conserve sélectionnez Évitez des ustensiles à fond des ustensiles à fond rainuré ou gondolé. Lisse et plat. Des ustensiles à fond inégal ne cuisent pas efficacement et peuvent parfois ne pas faire bouillir les liquides. Des ustensiles en des ustensiles en verre...

  • Page 48: Uisson Au Four

    47 c uisson au four a rapid preheat pour diminuer la durée de préchauffage. (préchauffage rapide) b convect (convection) pour la cuisson au four et le rôtissage à (certains modèles) convection. C bake (cuisson pour la cuisson au four et le rôtissage. Au four) d broil (cuisson au gril) pour la cuisso...

  • Page 49

    48 pour activer et annuler l’affichage de l’horloge/jour de la semaine : 1. Appuyez sur la touche setup (réglage). 2. Sélectionnez horloge. 3. Appuyez sur la flèche pour afficher le mot dÉsactiver. 4. Sélectionnez dÉsactiver. 5. Sélectionnez heure. 6. Choisissez off (arrêt) pour annuler l’affichage ...

  • Page 50: Cuisson Au Four

    49 • la température affichée augmente par intervalles de 1 ° jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée. Allouez environ 15 minutes pour le préchauffage. • lorsque le four est préchauffé, un signal sonore retentit et la mention preheat s’éteint. 3. À la fin de la cuisson, éteignez le f...

  • Page 51: Cuisson À Convection

    50 cuisson à convection (certains modèles) programmation de la cuisson à convection : 1. Appuyez sur la touche convect (convection). 2. Sélectionnez cuisson convec à l’aide des touches rapides. Convection (certains modèles) la convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud tout au...

  • Page 52: Convect Roast

    51 convect roast (rôtissage à convection) (certains modèles) programmation du rôtissage à convection : 1. Placez la nourriture dans le four. 2. Appuyez sur la touche convect (convection). 3. Sélectionnez rotiss convect à l’aide des touches rapides. Ou entrez la température désirée à l’aide des touch...

  • Page 53: Tiroir De Réchauffage

    Tiroir de réchauffage (certains modèles) le tiroir de réchauffage sert à maintenir à la température où ils seront servis, des aliments chauds. Il peut aussi être utilisé pour réchauffer des pains et pâtisseries. Utilisation : 1. Appuyer sur la touche warm drawer (tiroir de réchauffage). 2. Sélection...

  • Page 54: Lampe Du Four

    53 *important : pour réduire le brunissage et l’excès de fumée durant la cuisson au gril, abaissez la grille et augmentez la durée de la cuisson. Lampe du four la lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée, appuyez sur la touche oven light (lampe du...

  • Page 55: Positions Des Grilles

    54 remarques : • pour la cuisson avec convection (certains modèles) sur deux ou trois grilles, vérifiez les aliments à la durée minimale suggérée pour éviter de trop cuire ou de trop brunir. • ne couvrez pas toute la surface d’une grille ou la sole du four avec du papier d’aluminium. Vous affecterez...

  • Page 56: Autres Options

    55 autres options cuisson et maintien 1. Appuyez sur la touche more options (autres options). 2. Sélectionnez cuiss/chaud. Programmation de la cuisson à convection différée : (certains modèles) 1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 2. Sélectionnez cuiss convect, rotiss...

  • Page 57

    Remarques : • pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes (normale ou rapide) peuvent être utilisées. • si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la fermentation rapide. Il n’est pas nécessaire de décongeler la pâte avant la fermentation. • pour la pâte qui demande de...

  • Page 58

    • après 10 secondes, l’afficheur indique la température actuelle du four et la température actuelle de la sonde. 9. Lorsque l’aliment atteint la température interne choisie, le four s’éteint et un signal sonore retentit. 10. Débranchez la sonde de la prise du four. La sonde sera chaude. Utilisez un ...

  • Page 59

    58 guide de deshydration (certains modèles) durÉe de fruits meilleures variÉtÉs prÉparation dessic. Approx. VÉrif. Deshydration pour deshydration à 60 ° c (140 ° f)** À la durÉe min. Pommes* variétés fermes : graven lavez, pelez si désiré, évidez et coupez 4 à 8 heures souple à croustillante. Les st...

  • Page 60

    59 décongeler et servir (certains modèles) utilisez décongeler et servir pour préparer des aliments surgelés qui nécessitent seulement une décongélation avant d’être servis. Programmation de la fonction décongeler et servir : 1. Placez la nourriture sur la grille à la position 2. 2. Appuyez sur la t...

  • Page 61: Réglage Favori

    60 réglage favori la fonction réglage favori vous permet de garder en mémoire le mode, durée de cuisson et la température de cuisson de 10 de vos recettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettes préprogrammées. Pour sélectionner une recette de la liste préétablie : 1. Appuyez s...

  • Page 62: Réglage

    61 réglage 1. Appuyez sur la touche setup (réglage). 2. Utilisez la flèche pour faire défiler les options de l’écran de réglage. 3. Choisissez l’option désirée en appuyant sur les touches rapides. Remarque : pour quitter l’écran sans faire de changements, appuyez sur la touche setup. L’heure du jour...

  • Page 63

    62 mode sabbat le four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il est accidentellement laissé en marche. Le mode sabbat annule l’arrêt automatique après 12 heures et peut être réglé pour s’activer automatiquement ou manuellement, au choix. Le mode sabbat permet le fonctionnement de la cuisso...

  • Page 64

    63 signaux sonores (bips) vous pouvez ajuster le volume et le nombre de bips entendus à la fin de la cuisson et du décompte de la minuterie. Pour ajuster les bips : 1. Appuyez sur la touche setup (réglage). 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 3. Selectionnez signaux sonor. Pour modi...

  • Page 65: Ccessoires

    64 a ccessoires wok électrique ou à gaz en accessoire – modèle ao142 idéal pour la cuisson à la vapeur, sautée, braisée ou à l’étuvée. Le wok possède un fini anti-adhésif, des poignées en bois, un couvercle, une grille pour cuisson à la vapeur, des spatules à riz et une brochure de conseils de cuiss...

  • Page 66

    Garantie des appareils de cuisson jenn-air ® garantie limitÉe pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, jenn-air, marque de whirlpool corporation ou whirlpool canada lp (c...

  • Page 67

    E stufa elÉctrica deslizante j enn -a ir ® instrucciones importantes sobre seguridad .... 67-70 cuidado y limpieza .................................................... 70-73 mantenimiento ........................................................... 73-74 localización y solución de averías ..............

  • Page 68: Nstrucciones

    67 instalador: por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor:por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de modelo ___________________________________ número de serie ______________...

  • Page 69: En Caso De Incendio

    En caso de incendio apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. • en la cubierta: apague el fuego o la llama en una sartén con una tapa o una bandeja de hornear. Nunca levante o...

  • Page 70: Información De Seguridad

    Advertencia sobre alimentos preparados: siga las instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico con alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se dañan de alguna manera durante la cocción, elimine el alimento y el envase. El alimento puede estar contaminado. No permita que el pa...

  • Page 71: Aviso Y Adverntencia

    70 conserve estas instrucciones para referencia futura aviso y adverntencia importantes de seguridad la propuesta 65 de la ley sobre seguridad y contaminación del agua potable del estado de california de 1986 (california safe drinking water and toxic enforcement act of 1986) exige que el gobernador ...

  • Page 72

    71 para programar la autolimpieza: 1. Oprima la tecla “clean” (limpieza). 2. Ret parrillas se desplegará. Retire las parrillas. 3. Seleccione continuar usando la tecla rápida. Las teclas rápidas están ubicadas a cada lado de la pantalla del panel de control. 4. Seleccione el nivel de suciedad leve i...

  • Page 73: Procedimientos De Limpieza

    72 pieza procedimiento precauciÓn procedimientos de limpieza • asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. Esto evitará daños y posibles quemaduras. • para evitar manchas o decoloración, limpie la estufa después de cada uso. • si...

  • Page 74: Antenimiento

    Acero inoxidable • no use ningÚn producto de limpieza que contenga blanqueador a base de cloro. (modelos selectos) • no use limpiadores abrasivos o de naranja. • siempre limpie las superficies de acero a favor del grano. • limpieza diaria/suciedad leve – limpie con uno de los siguientes – agua con j...

  • Page 75: Luz Del Horno

    3. No cierre la puerta del horno hasta que las parrillas estén en su lugar. Si se raya, se golpea, se sacude o se presiona, el vidrio puede debilitarse y aumentar el riesgo de que se rompa más adelante. Para asegurarse de instalar la bombilla de repuesto correcta, pida una bombilla de jenn-air. Llam...

  • Page 76

    75 l ocalizaciÓn y soluciÓn de averÍas para la mayoría de las situaciones, • verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. Siga las siguientes soluciones. • verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. • verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o ...

  • Page 77

    76 cubierta lisa 1. Rayaduras o abrasiones pequeñas. Muestra desgaste. • asegúrese de que la cubierta y el fondo del utensilio estén limpios. No deslice utensilios de vidrio ni de metal sobre la cubierta. Asegúrese de que el fondo del utensilio no esté áspero. Use los agentes de limpieza recomendado...

  • Page 78: Occión En La Cubierta

    77 c occiÓn en la cubierta controles superiores use estos controles para encender los elementos superiores. Se dispone de una selección infinita de ajustes del calor desde “low” (bajo) hasta “high” (alto). Las perillas pueden colocarse en cualquiera de estos ajustes o entre ellos. Antes de cocinar •...

  • Page 79: Zona De Calentamiento

    El ajuste para derretir está ubicado entre “3” y “off” (apagado). Los ajustes de calor fuera de esta área funcionan como los de un elemento normal con ajustes entre 3 (“low” o bajo) y “high” (alto). Importante: cuando use los ajustes normales para preparar alimentos, puede tomar algunos minutos para...

  • Page 80: Consejos Para Proteger La

    Centre de rechauffage element sencillo elemento flex-choice mr (modelos selectos) ÉlÉment triple (certains modÈles) el elemento pasará por ciclos de encendido y apagado para mantener el ajuste de calor seleccionado, inclusive en el ajuste alto. Para mayor información sobre los utensilios, consulte l...

  • Page 81

    Utensilios para preparar conservas y de tamaños grandes todas las ollas para preparar conservas y las ollas grandes deben tener fondos planos y deben ser hechos de materiales gruesos. Esto es muy importante para las cubiertas lisas. La base no debe ser más de 2,54 cm (1 pulgada) más grande que el el...

  • Page 82: Occión En El Horno

    81 c occiÓn en el horno a “rapid preheat” use esta función para reducir el tiempo de (precalentamiento precalentamiento. Rápido) b “convect” use para hornear y asar por convección. (convección) c “bake” use para hornear y asar a la parrilla. (horneado) d “broil” (asado) use para asar a la parrilla y...

  • Page 83

    82 activación y anulación del despliegue del reloj/ día de la semana: 1. Oprima la tecla “setup” (ajuste). 2. Seleccione reloj. 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones hasta que se muestre el desactivar. 4. Seleccione desactivar. 5. Seleccione hora. 6. Seleccione “off” (apagar) para desa...

  • Page 84: Horneado

    83 notas: • si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior. • siempre que la temperatura aparece en la pantalla, el horno está calentando. • para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la te...

  • Page 85: “Convect Bake”

    84 “convect bake” (horneado por convección) (modelos selectos) para hornear por convección: 1. Oprima la tecla “convect”. 2. Seleccione horneado conv usando las teclas rápidas. “convect” (convección) (modelos selectos) la cocción por convección usa un ventilador para circular aire caliente uniformem...

  • Page 86: “Convect Roast”

    85 “convect roast” (asado por convección) (modelos selectos) para asar por convección: 1. Coloque el alimento en el horno. 2. Oprima la tecla “convect” (convección). 3. Seleccione asar por conv usando las teclas rápidas. O programe la temperatura deseada usando las teclas numéricas. Oprima la tecla ...

  • Page 87: “Warm Drawer”

    86 “warm drawer” (gaveta calentadora) (modelos selectos) la gaveta calentadora se usa para mantener los alimentos calientes a una temperatura de servir. También puede usarse para calentar panes y pastelitos. Funcionamiento de los controles: 1. Oprima la tecla “warm drawer”. 2. Seleccione alto o bajo...

  • Page 88: Luz Del Horno

    *importante: para reducir el dorado y el humo excesivo durante el asado, use una posición de parrilla baja y aumente el tiempo de asado. Tiempo de asado parrilla alimentos sugerido posiciÓn* carne de res (asado a 74 ° c o 165° f) 6 hamburguesas de 1,3 cm (1/2”) de grueso 10 a 12 minutos 4 2 filetes,...

  • Page 89: Posiciones De Las Parrillas

    88 notas: • cuando hornee por convección (modelos selectos) en dos o tres parrillas, verifique los alimentos al transcurrir el tiempo mínimo sugerido para evitar el dorado excesivo o la sobrecocción. • no cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni coloque papel de aluminio en el fondo del...

  • Page 90: Más Opciones

    89 más opciones “cook & hold” (cocinar y mantener caliente) 1. Oprima la tecla “more options” (más opciones). 2. Seleccione coccion/ calent. Para programar un horneado por convección diferido: (modelos selectos) 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “delay” (vea abajo a la izquierda). 2. Seleccione ...

  • Page 91

    Notas: • para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede usar el espajamiento normal o rápido. • cuando use masa de pan congelada, elija la opción de esponj rÁpida. No es necesario descongelar la masa antes de fermentarla. • para la masa que requiera levantarse dos veces, se debe usar ...

  • Page 92

    91 notas: • la sonda debe ser sacada del horno cuando no esté siendo usada. • debido al excelente aislamiento del horno, el calor retenido continúa cocinando el alimento hasta después de que ha sonado la señal y el horno se ha apagado. Por esta razón es importante sacar el alimento del horno tan pro...

  • Page 93

    92 guía de secado (modelos selectos) tiempo de pruebe el secado frutas mejores variedades preparaciÓn secado aprox. Al tiempo mÍn. Para secado a 60 ° c (140 ° f) ** de secado manzanas* variedades firmes: “graven” lave, pele si desea, elimine el corazón y 4 a 8 horas flexibles a crujientes. Las “stei...

  • Page 94

    93 “thaw and serve” (descongelar y servir) (modelos selectos) use esta función para alimentos congelados que necesitan ser descongelados pero no cocinados antes de servir. Para programar la función descongelar y servir: 1. Coloque el alimento en el horno en la parrilla 2. 2. Oprima la tecla “convect...

  • Page 95: “Favorites”

    94 “favorites” (favoritos) la opción “favorites” (favoritos) guarda la función del horno, tiempo de cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas. Los hornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas. Para seleccionar una receta de la lista de recetas preprogramadas: 1....

  • Page 96: “Setup”

    “setup” (ajuste) 1. Oprima la tecla “setup”. 2. Use la flecha para desplazarse por las opciones de “setup”. 3. Seleccione la opción deseada usando las teclas rápidas. Nota: para salir de una pantalla sin hacer ningún cambio, oprima la tecla “setup”. La pantalla volverá a desplegar la hora del día. “...

  • Page 97

    Modo sabático el horno está programado para apagarse después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. El modo sabático tiene prioridad sobre este cierre automático de 12 horas y puede ser programado para que se active automáticamente o puede ser programado manualmente como se desee. S...

  • Page 98

    97 3. Seleccione apagado de 12h. 4. Seleccione activ o desactiv usando las teclas rápidas. 5. Oprima la tecla “setup” para salir. Energy saver (ahorro de energía) para ahorrar energía, la pantalla puede ser configurada para apagarse si no está en uso. Para programar la característica de ahorro de en...

  • Page 99: Ccesorios

    A ccesorios accesorio de wok para modelos eléctricos o a gas – modelo ao142 ideal para preparar alimentos salteados, cocinar al vapor, ablandar alimentos y preparar guisos. El wok tiene un acabado antiadherente, asas de madera, tapa, rejilla para cocción al vapor, paletas para arroz y consejos de co...

  • Page 100

    GarantÍa de los aparatos de cocciÓn de jenn-air ® garantÍa limitada de un aÑo durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca jenn-air de...