Jenn-Air JDS8850BDS Use & Care Manual - Nstrucciones

Manual is about: DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGE

Summary of JDS8850BDS

  • Page 1

    J enn -a ir ® d ual -f uel s lide -i n r ange important safety instructions ..................................... 1-4 care & cleaning .............................................................. 5-7 maintenance ..................................................................... 8-9 troubleshooti...

  • Page 2: Mportant

    1 installer: please leave this guide with this appliance. Consumer: please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model number __________________________________ serial number __________________________________ date of purchase ...

  • Page 3: To Prevent Fire Or Smoke

    2 leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. To prevent fire or smoke damage be sure all packing materials are removed from the appliance before o...

  • Page 4: Mportant

    3 i mportant s afety i nstructions to prevent potential hazard to the user and damage to the appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for food or cooking utensils. Never use aluminum foil to cover an oven rack or oven botto...

  • Page 5: Important Safety Notice

    Caution do not clean door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket. Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or around any part of the self-clean oven. Important safety notice and warning the california safe drink...

  • Page 6: Are

    5 c are & c leaning * brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-clean oven caution • it is normal for parts of the oven to become hot during a self-clean cycle. • to prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when lock is disp...

  • Page 7: Cleaning Procedures

    6 notes: • if the oven door is left open, close door will appear in the display until the door is closed. • if more than 30 seconds elapse between pressing the clean pad and pressing a number pad, the program will automatically return to the previous display. • the oven door will be damaged if it is...

  • Page 8: Are

    7 * brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** to order direct, call 1-800-jennair (1-800-536-6247). Part procedure control knobs • remove knobs in the off position by pulling forward. • wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as ...

  • Page 9: Leveling Legs

    8 leveling legs anti-tip bracket leveling leg be sure the anti-tip bracket secures one of the rear leveling legs to the floor. This bracket prevents the range from accidentally tipping. Be sure the range is leveled when installed. If the range is not level, turn the leveling legs, located at each co...

  • Page 10: Electrical Connection

    9 electrical connection appliances which require electrical power are equipped with a three-prong grounding plug which must be plugged directly into a properly grounded three- hole 120 volt electrical outlet. Always disconnect power to appliance before servicing. The three-prong grounding plug offer...

  • Page 11: Roubleshooting

    10 t roubleshooting for most concerns, try these first. • check if oven controls have been properly set. • check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • check power supply. Part or all of appliance does not • check if surface ...

  • Page 12

    11 oven will not self-clean. • check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pg. 5. • check if door is closed. • check if control is in sabbath mode. See pg. 28. • oven may be over 400 ° f. Oven temperature must be below 400 ° f to program a clean cycle. Oven did not clean properl...

  • Page 13: Urface

    12 s urface c ooking surface controls pilotless ignition pilotless ignition eliminates the need for a constant standing pilot light. Each surface burner has a spark ignitor. Use care when cleaning around the surface burner. If the surface burner does not light, check if ignitor is broken, soiled or ...

  • Page 14: Cooktop

    13 cooktop notes: • a properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a service technician to adjust. (adjus...

  • Page 15: Ven

    14 o ven c ooking a rapid preheat use to decrease preheating time. B convect use for convection baking and roasting. C bake use for baking and roasting. D broil use for broiling and top browning. E timer 1 sets timer. F display displays oven functions, options and window time of day. G timer 2 sets ...

  • Page 16: Ven

    15 activating and canceling the clock/day of week display: 1. Press setup pad. 2. Select clock . 3. Press the arrow to scroll until disable is displayed. 4. Select disable . 5. Select time . 6. Select off to turn the clock display off , or select on to turn the clock display on . 7. Select off to tu...

  • Page 17: Baking

    16 notes: • if more than thirty seconds elapse between pressing a pad and pressing a number pad, the display will return to the previous display. • whenever the temperature appears in the display, the oven is heating. • to change the oven temperature during cooking, press the bake pad and select a d...

  • Page 18: Convect Bake

    17 convect bake to set convect bake: 1. Press the convect pad. 2. Select cnvt bake using the quickset pads. Convect options cook & hold (select models) and delay options are available when convect cooking. See page 16 for information on how to program a cook & hold or delay option. 3. Select the ove...

  • Page 19: Convect Pastry

    18 convect pastry convect pastry is designed to bake pastry items such as frozen pies, turnovers, cream puffs and puff pastry. Use one, two or three racks while using this feature. 1. Press the convect pad. 2. Select cnvt pastry using the quickset pads. Warming drawer the warming drawer is used for ...

  • Page 20: Broil

    19 5. Place food in the oven and close the door to the broil stop position. 6. Press the cancel pad when broiling is done. Broil for optimal results, preheat for five minutes with the door closed and use a pan designed for broiling. Oven door should be open to the broil stop position (about 4 inches...

  • Page 21: Rack Positions

    20 notes: • when baking or convect baking on two or three racks, check foods at the minimum suggested time to avoid over-browning or over-cooking. • do not cover an entire rack with aluminum foil or place foil on the oven bottom. Baking results will be affected and damage may occur to the oven botto...

  • Page 22: More Options

    21 more options cook & hold (select models) 1. Press the more options pad. 2. Select cook/hold . 5. The display will show convect delay, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and the oven will begi...

  • Page 23

    22 keep warm the keep warm feature is used to safely keep hot foods warm or for warming breads and plates. 1. Press more options pad. 2. Press the arrow to scroll. 3. Select keep warm . Notes: • food should be hot when placed in oven. • for optimal food quality, foods should be kept warm for no long...

  • Page 24

    23 notes: • to purchase a drying rack, contact your jenn-air dealer for the “dryingrack” accessory kit or call 1-800-jennair. • most fruits and vegetables dry well and retain their color when dried at 140 ° f. Meat and jerky should be dried at 145 ° - 150 ° f. For optimal flavor, dry herbs at 100 ° ...

  • Page 25

    24 approx. Fruits varieties best preparation dry time test for doneness for drying at 140 ° f ** at min. Dry time apples* firm varieties: graven wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours pliable to crisp. Dried stein, granny smith, into 1/8” slices. Apples store best when jonathan, winesap, th...

  • Page 26: Ptions

    25 thaw and serve (select models) use thaw and serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. To set thaw-serve: 1. Place food in the oven on rack 2. 2. Press convect pad. 3. Press the quick set pad beside the arrow to scroll. 4. Select thaw-serve . 5. Select numbe...

  • Page 27: Favorites

    26 favorites favorites stores the oven mode, cook time and temperature for up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens come with five preprogrammed recipes. To select a recipe from the preset recipe list: 1. Press favorites pad. 2. Select recipe list . F avorites to edit a saved recipe: 1. P...

  • Page 28: Setup

    27 setup 1. Press the setup pad. 2. Use the arrow to scroll through the setup options. 3. Select the desired option by pressing the quickset pads. Note: to back out of a screen without making any changes, press the setup pad. The display will return to the time of day. Clock see pages 14-15 for more...

  • Page 29

    28 sabbath mode the oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally leave it on. The sabbath mode overrides the 12-hour shut-off and can either be set to come on automatically or can be set manually as desired. Only bake or cook/hold bake will operate when the oven is in sabbath mode. All...

  • Page 30: Etup

    29 tones (beeps) the number of beeps heard at the end of cooking and at the end of timer operation and their volume can be adjusted. To adjust the beeps: 1. Press setup pad. 2. Use the arrow to scroll. 3. Select tones . To change the beeps at the end of cooking: 1. Follow “tones” steps 1-3 (see abov...

  • Page 31: Ccessories

    30 a ccessories wok accessory – model ao142 ideal for stir frying, steaming, braising, and stewing. Wok has nonstick finish, wood handles, cover, steaming rack, rice paddles and cooking tips. Flat bottom wok can be used on all cartridges. 8113p629-60 5/3/06, 9:24 am 31.

  • Page 32: Jenn-Air

    Jenn-air ® cooking appliance warranty limited warranty for one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, jenn-air brand of whirlpool corporation or whirlpool canada lp (hereafter “jenn-air...

  • Page 33

    C uisiniÈre encastrable À deux Énergies j enn -a ir ® instructions de sécurité importantes .................. 33-36 entretien et nettoyage .............................................. 37-39 entretien ........................................................................ 40-41 dépannage ............

  • Page 34: Nstructions

    33 installateur : veuillez remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : lisez le guide et conservez-le pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ numéro de série _________________...

  • Page 35: Dommages Causés Par La

    34 pour éviter un incendie ou des dommages causés par la fumée assurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré de l’appareil avant de mettre celui-ci en marche. Gardez les matériaux combustibles bien éloignés de l’appareil. Ne rangez pas de matériaux inflammables dans un four. De nombreux a...

  • Page 36: Cuisson Et Sécurité

    35 ne touchez pas l’ampoule chaude du four avec un linge humide car elle pourrait se casser. Si l’ampoule se casse, débranchez l’appareil avant de retirer l’ampoule afin d’éviter un choc électrique. N’utilisez jamais de feuille d’aluminium pour recouvrir la sole ou une grille du four. Ceci pourrait ...

  • Page 37: Friteuses

    36 friteuses exercez une prudence extrême lors du déplacement du récipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude. Laissez la graisse refroidir avant de déplacer l’ustensile. Hottes d’extraction nettoyez fréquemment les filtres et la hotte de la cuisinière, pour empêcher la graisse ou...

  • Page 38: Ntretien

    37 e ntretien et nettoyage * les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. Four autonettoyant attention • il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes durant le cycle d’autonettoyage. • pour éviter d’endommager la por...

  • Page 39: Techniques De Nettoyage

    8. Choisissez le nombre d’heures d’attente avant que ne commence le cycle d’autonettoyage. 9. La durée du délai et la durée du nettoyage seront affichées. Après l’autonettoyage environ une heure après la fin du cycle de nettoyage, la porte sera déverrouillée et la mention refroidiss disparaîtra de l...

  • Page 40

    39 piÈce nettoyage * les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. ** pour commander directement, composez le 1-800-jennair (1-800-536-6247). Tableau de • pour verrouiller les commandes pendant le nettoyage, reportez-vous à la section verrouillage ...

  • Page 41: Ntretien

    40 e ntretien attention porte du four ne grimpez jamais ou ne posez jamais de charge excessive sur la porte du four ouverte. Ceci pourrait faire basculer la cuisinière, casser la porte ou causer des blessures. • n’essayez jamais d’ouvrir ou de fermer la porte ou de mettre le four en marche si la por...

  • Page 42: Déplacement D’Un Appareil

    41 déplacement d’un appareil à gaz les raccords des appareils à gaz utilisés sur cet appareil ne sont pas conçus pour des déplacements fréquents. Une fois l’appareil installé, ne le déplacez pas de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit être déménagé et/ou enlevé...

  • Page 43: Épannage

    42 d Épannage pour la plupart des problèmes • vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. Observés, essayez d’abord ce qui suit. • vérifiez si la fiche est bien branchée sur la prise. • inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez le fusible. • vérifiez la source d’aliment...

  • Page 44

    43 problÈme solution l’autonettoyage ne se fait pas. • déterminez si l’appareil a été programmé pour un autonettoyage différé. Voyez la page 37. • vérifiez que la porte est fermée. • vérifiez si la commande est en mode sabbat. Voyez la page 61. • le four est peut être à une température supérieure à ...

  • Page 45: Uisson

    C uisson sur la surface 44 commandes de la surface de cuisson allumage sans flamme de veille le dispositif d’allumage ne fait intervenir aucune flamme de veille. Chaque brûleur de la table de cuisson comporte un allumeur par étincelle. Travaillez prudemment lors du nettoyage autour des brûleurs de l...

  • Page 46: Surface De Cuisson

    Surface de cuisson remarques : • un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel, les flammes sont bleues, avec un cône interne bleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyant...

  • Page 47: Uisson

    46 c uisson au four a rapid preheat pour diminuer la durée de préchauffage. (préchauffage rapide) b convect (convection) pour la cuisson au four et le rôtissage à convection. C bake (cuisson pour la cuisson au four et le rôtissage. Au four) d broil (cuisson au gril) pour la cuisson au gril et le bru...

  • Page 48

    47 pour activer et annuler l’affichage de l’horloge/jour de la semaine : 1. Appuyez sur la touche setup (réglage). 2. Sélectionnez horloge . 3. Appuyez sur la flèche pour afficher le mot dÉsactiver. 4. Sélectionnez dÉsactiver . 5. Sélectionnez heure . 6. Choisissez off (arrêt) pour annuler l’afficha...

  • Page 49: Cuisson Au Four

    48 • la température affichée augmente par intervalles de 1 ° jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée. Allouez environ 15 minutes pour le préchauffage. • lorsque le four est préchauffé, un signal sonore retentit et la mention preheat s’éteint. 3. À la fin de la cuisson, éteignez le f...

  • Page 50: Cuisson À Convection

    49 cuisson à convection programmation de la cuisson à convection : 1. Appuyez sur la touche convect (convection). 2. Sélectionnez cuisson convec à l’aide des touches rapides. Convection la convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud tout autour des aliments. Cette méthode cuit ...

  • Page 51: Convect Roast

    50 convect roast (rôtissage à convection) programmation du rôtissage à convection : 1. Placez la nourriture dans le four. 2. Appuyez sur la touche convect (convection). 3. Sélectionnez rotiss convect à l’aide des touches rapides. Ou entrez la température désirée à l’aide des touches numériques. Vali...

  • Page 52: Tiroir De Réchauffage

    Tiroir de réchauffage le tiroir de réchauffage sert à maintenir à la température où ils seront servis, des aliments chauds. Il peut aussi être utilisé pour réchauffer des pains et pâtisseries. Utilisation : 1. Appuyer sur la touche warm drawer (tiroir de réchauffage). 2. Sélectionnez haute ou basse....

  • Page 53: Lampe Du Four

    52 *important : pour réduire le brunissage et l’excès de fumée durant la cuisson au gril, abaissez la grille et augmentez la durée de la cuisson. DurÉe de cuisson position aliments au gril suggÉrÉe des grilles* boeuf (au gril à 74 ° c ou 165 ° f) 6 hambourgeois, env. 1 cm (1/2 po) d’épaisseur 10 à 1...

  • Page 54: Positions Des Grilles

    53 remarques : • pour la cuisson avec convection sur deux ou trois grilles, vérifiez les aliments à la durée minimale suggérée pour éviter de trop cuire ou de trop brunir. • ne couvrez pas toute la surface d’une grille ou la sole du four avec du papier d’aluminium. Vous affecterez les résultats de c...

  • Page 55: Autres Options

    54 autres options cuisson et maintien (certains modèles) 1. Appuyez sur la touche more options (autres options). 2. Sélectionnez cuiss/chaud . Programmation de la cuisson à convection différée : (certains modèles) 1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 2. Sélectionnez c...

  • Page 56

    Remarques : • pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes (normale ou rapide) peuvent être utilisées. • si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la fermentation rapide . Il n’est pas nécessaire de décongeler la pâte avant la fermentation. • pour la pâte qui demande d...

  • Page 57

    • après 10 secondes, l’afficheur indique la température actuelle du four et la température actuelle de la sonde. 9. Lorsque l’aliment atteint la température interne choisie, le four s’éteint et un signal sonore retentit. 10. Débranchez la sonde de la prise du four. La sonde sera chaude. Utilisez un ...

  • Page 58

    57 guide de deshydration (certains modèles) durÉe de fruits meilleures variÉtÉs prÉparation dessic. Approx. VÉrif. Deshydration pour deshydration à 60 ° c (140 ° f)** À la durÉe min. Pommes* variétés fermes : graven lavez, pelez si désiré, évidez et coupez 4 à 8 heures souple à croustillante. Les st...

  • Page 59

    58 décongeler et servir (certains modèles) utilisez décongeler et servir pour préparer des aliments surgelés qui nécessitent seulement une décongélation avant d’être servis. Programmation de la fonction décongeler et servir : 1. Placez la nourriture sur la grille à la position 3. 2. Appuyez sur la t...

  • Page 60: Réglage Favori

    59 réglage favori la fonction réglage favori vous permet de garder en mémoire le mode, durée de cuisson et la température de cuisson de 10 de vos recettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettes préprogrammées. Pour sélectionner une recette de la liste préétablie : 1. Appuyez s...

  • Page 61: Réglage

    60 réglage 1. Appuyez sur la touche setup (réglage). 2. Utilisez la flèche pour faire défiler les options de l’écran de réglage. 3. Choisissez l’option désirée en appuyant sur les touches rapides. Remarque : pour quitter l’écran sans faire de changements, appuyez sur la touche setup . L’heure du jou...

  • Page 62

    61 mode sabbat le four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il est accidentellement laissé en marche. Le mode sabbat annule l’arrêt automatique après 12 heures et peut être réglé pour s’activer automatiquement ou manuellement, au choix. Le mode sabbat permet le fonctionnement de la cuisso...

  • Page 63: Ccessoires

    62 signaux sonores (bips) vous pouvez ajuster le volume et le nombre de bips entendus à la fin de la cuisson et du décompte de la minuterie. Pour ajuster les bips : 1. Appuyez sur la touche setup (réglage). 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 3. Selectionnez signaux sonor . Pour mod...

  • Page 64

    Garantie des appareils de cuisson jenn-air ® garantie limitÉe pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, jenn-air, marque de whirlpool corporation ou whirlpool canada lp (c...

  • Page 65

    E stufa deslizante de doble combustible j enn -a ir ® instrucciones importantes sobre seguridad .... 65-69 cuidado y limpieza .................................................... 69-72 mantenimiento ........................................................... 72-73 localización y solución de averías ...

  • Page 66: Nstrucciones

    65 instalador: por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de modelo ___________________________________ número de serie _____________...

  • Page 67: En Caso De Incendio

    66 cont. Advertencia: para reducir el riesgo de que el electrodoméstico se vuelque debido al uso indebido o a la sobrecarga de la puerta del horno, el mismo debe estar fijado por un dispositivo antivuelco debidamente instalado. Advertencia • todas las estufas se pueden volcar y causar lesiones perso...

  • Page 68: Información De Seguridad

    67 nunca use las puertas de este electrodoméstico como peldaño o asiento ya que el electrodoméstico se puede volcar, y causar lesiones graves. Nunca use este electrodoméstico como calefactor de área o para elevar la temperatura de la habitación. Esto puede causar envenenamiento por monóxido de carbo...

  • Page 69: Información De Seguridad

    68 tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el alimento. Advertencia sobre alimentos preparados: siga las instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico con alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se d...

  • Page 70: Aviso Y Adverntencia

    69 conserve estas instrucciones para referencia futura aviso y adverntencia importantes de seguridad la propuesta 65 de la ley sobre seguridad y contaminación del agua potable del estado de california de 1986 (california safe drinking water and toxic enforcement act of 1986) exige que el gobernador ...

  • Page 71

    70 para programar la autolimpieza: 1. Oprima la tecla “clean” (limpieza). 2. Ret parrillas se desplegará. Retire las parrillas. 3. Seleccione continuar usando la tecla rápida. Las teclas rápidas están ubicadas a cada lado de la pantalla del panel de control. 4. Seleccione el nivel de suciedad leve i...

  • Page 72: Procedimientos De Limpieza

    71 pieza procedimiento precauciÓn procedimientos de limpieza • asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. Esto evitará daños y posibles quemaduras. • para evitar manchas o decoloración, limpie la estufa después de cada uso. • si...

  • Page 73: Antenimiento

    72 * los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** para hacer pedidos directamente, llame al 1-800-jennair (1-800-536-6247). Pieza procedimiento ventanilla y • evite usar cantidades excesivas de agua, ya que puede escurrirse debajo o detrás del vidrio y manch...

  • Page 74: Ventanilla Del Horno

    73 ventanilla del horno tornillos niveladores anti-tip bracket leveling leg asegúrese de que el soporte antivuelco fije uno de los tornillos niveladores traseros al piso. Este soporte evita que la estufa se vuelque accidentalmente. Asegúrese de que la estufa está nivelada cuando esté instalada. Si l...

  • Page 75: Ocalización

    74 l ocalizaciÓn y soluciÓn de averÍas para la mayoría de las • verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. Situaciones, siga las siguientes • verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. Soluciones. • verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o ...

  • Page 76

    75 problema soluciÓn el horno no se autolimpia. • asegúrese de que no haya programado un ciclo de autolimpieza diferido. Vea la página 70. • verifique que la puerta esté cerrada. • verifique que el horno no esté en modo sabático. Vea la página 93. • el horno puede estar sobre los 204 ° c (400 ° f). ...

  • Page 77: Occión

    C occiÓn en la cubierta controles superiores encendido sin piloto el encendido sin piloto elimina la necesidad de tener una luz piloto encendida constantemente. Cada quemador superior cuenta con un encendedor de chispa. Tenga cuidado cuando limpie el área alrededor del quemador superior. Si el quema...

  • Page 78: Cubierta

    Cubierta notas: • un quemador ajustado de manera correcta y con orificios limpios se encenderá al cabo de pocos segundos. Si está usando gas natural, la llama será azul con un cono interno azul oscuro. Si la llama del quemador es amarilla y ruidosa, la mezcla aire/gas puede ser incorrecta. Póngase e...

  • Page 79: Occión

    78 c occiÓn en el horno a “rapid preheat” use esta función para reducir el tiempo de (precalentamiento precalentamiento. Rápido) b “convect” (convección) use para hornear y asar por convección. C “bake” (horneado) use para hornear y asar a la parrilla. D “broil” (asado) use para asar a la parrilla y...

  • Page 80

    79 activación y anulación del despliegue del reloj/día de la semana: 1. Oprima la tecla “setup” (ajuste). 2. Seleccione reloj . 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones hasta que se muestre el desactivar. 4. Seleccione desactivar . 5. Seleccione hora . 6. Seleccione “off” (apagar) para de...

  • Page 81: Horneado

    80 notas: • si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior. • siempre que la temperatura aparece en la pantalla, el horno está calentando. • para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la te...

  • Page 82: “Convect Bake”

    81 “convect bake” (horneado por convección) para hornear por convección: 1. Oprima la tecla “convect” (convección). 2. Seleccione horneado conv usando las teclas rápidas. “convect” (convección) la cocción por convección usa un ventilador para circular aire caliente uniformemente sobre, debajo y alre...

  • Page 83: “Convect Roast”

    82 “convect roast” (asado por convección) para asar por convección: 1. Coloque el alimento en el horno. 2. Oprima la tecla “convect” (convección). 3. Seleccione asar por conv usando las teclas rápidas. O programe la temperatura deseada usando las teclas numéricas. Oprima la tecla “enter” (aceptar) p...

  • Page 84: “Warm Drawer”

    “warm drawer” (gaveta calentadora) la gaveta calentadora se usa para mantener los alimentos calientes a una temperatura de servir. También puede usarse para calentar panes y pastelitos. Funcionamiento de los controles: 1. Oprima la tecla “warm drawer” . 2. Seleccione alto o bajo . 3. Deje que la gav...

  • Page 85: Luz Del Horno

    *importante: para reducir el dorado y el humo excesivo durante el asado, use una posición de parrilla baja y aumente el tiempo de asado. Tiempo de adaso parrilla alimentos sugerido posiciÓn* carne de res (asado a 74 ° c o 165 ° f) 6 hamburguesas de 1,3 cm (1/2”) de grueso 10 a 12 minutos 5 2 filetes...

  • Page 86: Posiciones De Las Parrillas

    85 notas: • cuando hornee por convección en dos o tres parrillas, verifique los alimentos al transcurrir el tiempo mínimo sugerido para evitar el dorado excesivo o la sobrecocción. • no cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni coloque papel de aluminio en el fondo del horno. Esto afecta...

  • Page 87: Más Opciones

    86 más opciones “cook & hold” (cocinar y mantener caliente) (modelos selectos) 1. Oprima la tecla “more options” (más opciones). 2. Seleccione coccion/ calent . Para programar un horneado por convección diferido: (modelos selectos) 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “delay” (vea abajo a la izquie...

  • Page 88

    Notas: • para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede usar el espajamiento normal o rápido. • cuando use masa de pan congelada, elija la opción de esponj rÁpida . No es necesario descongelar la masa antes de fermentarla. • para la masa que requiera levantarse dos veces, se debe usar...

  • Page 89

    88 notas: • la sonda debe ser sacada del horno cuando no esté siendo usada. • debido al excelente aislamiento del horno, el calor retenido continúa cocinando el alimento hasta después de que ha sonado la señal y el horno se ha apagado. Por esta razón es importante sacar el alimento del horno tan pro...

  • Page 90

    89 guía de secado (modelos selectos) tiempo de pruebe el secado frutas mejores variedades preparaciÓn secado aprox. Al tiempo mÍn. Para secado a 60 ° c (140 ° f) ** de secado manzanas* variedades firmes: “graven” lave, pele si desea, elimine el corazón y 4 a 8 horas flexibles a crujientes. Las “stei...

  • Page 91

    90 “thaw and serve” (descongelar y servir) use esta función para alimentos congelados que necesitan ser descongelados pero no cocinados antes de servir. Para programar la función descongelar y servir: 1. Coloque el alimento en el horno en la parrilla 2. 2. Oprima la tecla “convect” (convección). 3. ...

  • Page 92: “Favorites”

    91 “favorites” (favoritos) la opción “favorites” (favoritos) guarda la función del horno, tiempo de cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas. Los hornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas. Para seleccionar una receta de la lista de recetas preprogramadas: 1....

  • Page 93: “Setup”

    “setup” (ajuste) 1. Oprima la tecla “setup” . 2. Use la flecha para desplazarse por las opciones de “setup”. 3. Seleccione la opción deseada usando las teclas rápidas. Nota: para salir de una pantalla sin hacer ningún cambio, oprima la tecla “setup” . La pantalla volverá a desplegar la hora del día....

  • Page 94

    Modo sabático el horno está programado para apagarse después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. El modo sabático tiene prioridad sobre este cierre automático de 12 horas y puede ser programado para que se active automáticamente o puede ser programado manualmente como se desee. S...

  • Page 95: Ccesorios

    94 3. Seleccione apagado de 12h . 3. Seleccione activ o desactiv usando las teclas rápidas. 4. Oprima la tecla “setup” para salir. Energy saver (ahorro de energía) para ahorrar energía, la pantalla puede ser configurada para apagarse si no está en uso. Para programar la característica de ahorro de e...

  • Page 96

    GarantÍa de los aparatos de cocciÓn de jenn-air ® garantÍa limitada de un aÑo durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca jenn-air de...