Jenn-Air JDS9860BDW Use & Care Manual - Etup

Other manuals for JDS9860BDW: Installation Instructions Manual
Manual is about: Dual-Fuel Modular Downdraft Slide-In Range

Summary of JDS9860BDW

  • Page 1

    J enn -a ir ® d ual -f uel m odular d owndraft s lide -i n r ange important safety instructions ..................................... 1-4 ducting information ........................................................... 5 care & cleaning .............................................................. 5...

  • Page 2: Mportant

    1 installer: please leave this guide with this appliance. Consumer: please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model number __________________________________ serial number __________________________________ date of purchase ...

  • Page 3: To Prevent Fire Or

    2 leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. To prevent fire or smoke damage be sure all packing materials are removed from the appliance before o...

  • Page 4: Cooking Safety

    3 to prevent potential hazard to the user and damage to the appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for food or cooking utensils. Never use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of...

  • Page 5: Important Safety Notice

    4 caution do not clean door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket. Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or around any part of the self-clean oven. Important safety notice and warning the california safe dri...

  • Page 6: Ucting

    5 jenn-air’s ventilation system is designed to capture both cooking fumes and smoke from the cooktop surface. If the system does not, here are some ducting installation situations to check: • 6” diameter round or 3 1 / 4 ” x 10” rectangular ducting should be used for duct lengths 10’-60’. • there sh...

  • Page 7

    6 3. Select continue using the quickset pad. The quickset pads are located on either side of the control panel dsplay. 4. Set light soil level by entering 200 using the number pads for two hours of cleaning time. Press the enter pad. Or select medium for a moderately soiled oven and three hours of c...

  • Page 8: Cleaning Procedures

    7 part procedure caution cleaning procedures • be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • to prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • if a part is removed, be sure it is correctly replaced. * ...

  • Page 9

    8 * brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** to order direct, call 1-800-jennair (1-800-536-6247). Part procedure grill parts: basin and the basin pan and basin are located under the grill element and/or cartridges. Clean after each use of the g...

  • Page 10: Oven Door

    9 caution oven door never place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, break the door, or injure the user. • never attempt to open or close door or operate oven until door is properly replaced. • never place fingers between hinge and front oven fra...

  • Page 11: Roubleshooting

    10 t roubleshooting for most concerns, try these first. • check if oven controls have been properly set. • check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • check power supply. Part or all of appliance does • check if surface and/...

  • Page 12

    11 oven will not self-clean. • check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pg. 6. • check if door is closed. • check if control is in sabbath mode. See pg. 31. • oven may be over 400 ° f. Oven temperature must be below 400 ° f to program a clean cycle. Oven did not clean properl...

  • Page 13: Urface

    12 s urface c ooking surface controls pilotless ignition pilotless ignition eliminates the need for a constant standing pilot light. Each surface burner has a spark ignitor. Use care when cleaning around the surface burner. If the surface burner does not light, check if ignitor is broken, soiled or ...

  • Page 14: Cooktop

    13 cooktop notes: • a properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a service technician to adjust. (adjus...

  • Page 15: Sealed Burner Cartridge

    14 to install sealed burner cartridge: 1. Be sure control knobs are turned off . 2. If the grill burner and grill grates are in place, remove before installing a burner cartridge. Clean basin of any grease accumulation. (see page 8 for cleaning recommendations.) 3. Position the burner cartridge with...

  • Page 16: Ventilation System

    Filter grilling tips • be sure to follow directions for using the grill. • suggested cooking times and control settings (see page 16) are approximate due to variations in the foods and electrical voltage. • for best results, buy top grade meat. Meat that is at least 3 / 4 inch thick will grill bette...

  • Page 17

    Preheat grill on high 5 minutes for best flavor. Foods setting cooking time procedure steak (1 - 1 1 / 4 ” thick): rare high 14 to 24 minutes turn after 7 to 12 minutes. Medium high 18 to 30 minutes turn after 9 to 15 minutes. Well high 24 to 34 minutes turn after 12 to 17 minutes. Hamburgers (3-4 o...

  • Page 18: Ven

    17 o ven c ooking a rapid preheat use to decrease preheating time. B convect use for convection baking and roasting. C bake use for baking and roasting. D broil use for broiling and top browning. E timer 1 sets timer. F display displays oven functions, options and window time of day. G timer 2 sets ...

  • Page 19

    18 activating and canceling the clock/day of week display: 1. Press setup pad. 2. Select clock . 3. Press the arrow to scroll until disable is displayed. 4. Select disable . 5. Select time . 6. Select off to turn the clock display off , or select on to turn the clock display on . 7. Select off to tu...

  • Page 20: Baking

    19 notes: • if more than thirty seconds elapse between pressing a pad and pressing a number pad, the display will return to the previous display. • whenever the temperature appears in the display, the oven is heating. • to change the oven temperature during cooking, press the bake pad and select a d...

  • Page 21: Convect Bake

    20 convect bake to set convect bake: 1. Press the convect pad. 2. Select cnvt bake using the quickset pads. Convect convection uses a fan to circulate hot air evenly over, under and around the food. As a result, foods are evenly cooked and browned, often in shorter times, at lower temperatures and w...

  • Page 22: Convect Roast

    21 convect roast to set convect roast: 1. Place food in the oven. 2. Press the convect pad. 3. Select cnvt roast using the quickset pads. Or enter the desired temperature using the number pads. Press enter pad to set. • the temperature can be set from 170 ° f to 550 ° f degrees in 5 ° increments. 5....

  • Page 23: Broil

    22 5. Place food in the oven and close the door to the broil stop position. 6. Press the cancel pad when broiling is done. Broil for optimal results, preheat for five minutes with the door closed and use a pan designed for broiling. Oven door should be open to the broil stop position (about 4 inches...

  • Page 24: Oven Racks

    23 oven racks three standard flat racks were packaged for the oven. To remove: 1. Pull forward to the “stop” position. 2. Lift up on the front of the rack and pull out. To replace: 1. Place rack on the rack support in the oven. 2. Tilt the front end up slightly; slide rack back until it clears the l...

  • Page 25: Ptions

    24 o ptions more options cook & hold 1. Press the more options pad. 2. Select cook/hold . 5. The display will show convect delay, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and the oven will begin to pr...

  • Page 26

    25 notes: • food should be hot when placed in oven. • for optimal food quality, foods should be kept warm for no longer than 1 hour. • to keep foods from drying, cover loosely with foil or a glass lid. 4. Select one of the displayed temperatures or enter desired temperature using the number pads. Te...

  • Page 27

    26 notes: • to purchase a drying rack, contact your jenn-air dealer for the “dryingrack” accessory kit or call 1-800-jennair (1-800-536-6247). • most fruits and vegetables dry well and retain their color when dried at 140 ° f. Meat and jerky should be dried at 145 ° - 150 ° f. For optimal flavor, dr...

  • Page 28

    27 approx. Fruits varieties best preparation dry time test for doneness for drying at 140 ° f ** at min. Dry time apples* firm varieties: graven wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours pliable to crisp. Dried stein, granny smith, into 1/8” slices. Apples store best when jonathan, winesap, th...

  • Page 29

    28 thaw and serve use thaw and serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. To set thaw-serve: 1. Place food in the oven on rack 2. 2. Press convect pad. 3. Press the arrow to scroll. 4. Select thaw-serve . 5. Select number of minutes to thaw. 6. Thaw-serve, cook...

  • Page 30: Avorites

    29 f avorites favorites favorites stores the oven mode, cook time and temperature for up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens come with five preprogrammed recipes. To select a recipe from the preset recipe list: 1. Press favorites pad. 2. Select recipe list . 3. Select desired recipe on ...

  • Page 31: Etup

    30 s etup setup 1. Press the setup pad. 2. Use the arrow to scroll through the setup options. 3. Select the desired option by pressing the quickset pads. Note: to back out of a screen without making any changes, press the setup pad. The display will return to the time of day. Clock see pages 17-18 f...

  • Page 32

    31 sabbath mode the oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally leave it on. The sabbath mode overrides the 12-hour shut-off and can either be set to come on automatically or can be set manually as desired. Only bake or cook/hold bake will operate when the oven is in sabbath mode. All...

  • Page 33

    32 tones (beeps) the number of beeps heard at the end of cooking and at the end of timer operation and their volume can be adjusted. To adjust the beeps: 1. Press setup pad. 2. Use the arrow to scroll. 3. Select tones . To change the beeps at the end of cooking: 1. Follow “tones” steps 1-3 (see abov...

  • Page 34: Artridges

    33 c artridges & a ccessories electric griddle – model jga8200adx self-draining griddle makes many favorite foods easier to fix. Family-sized surface lets you cook several pancakes, hamburgers, or grilled sandwiches at a time. Has a black, non-stick finish. Gas or electric wok accessory – model ao14...

  • Page 35: Otes

    34 n otes 8113p633-60 5/3/06, 8:19 am 35.

  • Page 36: Jenn-Air

    Jenn-air ® cooking appliance warranty limited warranty for one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, jenn-air brand of whirlpool corporation or whirlpool canada lp (hereafter “jenn-air...

  • Page 37

    C uisiniÈre modulaire À deux Énergies , encastrable , À Évacuation descendante j enn -a ir ® instructions de sécurité importantes .................. 37-40 informations sur les conduits ....................................... 41 entretien et nettoyage .............................................. 41...

  • Page 38: Nstructions

    37 installateur : veuillez remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : lisez le guide et conservez-le pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ numéro de série _________________...

  • Page 39: Dommages Causés Par La

    38 pour éviter un incendie ou des dommages causés par la fumée assurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré de l’appareil avant de mettre celui-ci en marche. Gardez les matériaux combustibles bien éloignés de l’appareil. Ne rangez pas de matériaux inflammables dans un four. De nombreux a...

  • Page 40: Cuisson Et Sécurité

    39 ne touchez pas l’ampoule chaude du four avec un linge humide car elle pourrait se casser. Si l’ampoule se casse, débranchez l’appareil avant de retirer l’ampoule afin d’éviter un choc électrique. Pour éviter d’endommager l’appareil ou de mettre en danger l’utilisateur, n’utilisez pas cet appareil...

  • Page 41: Friteuses

    40 friteuses exercez une prudence extrême lors du déplacement du récipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude. Laissez la graisse refroidir avant de déplacer l’ustensile. Hottes d’extraction nettoyez fréquemment les filtres et la hotte de la cuisinière, pour empêcher la graisse ou...

  • Page 42: Nformations

    Le système de ventilation de jenn-air est conçu pour capter les vapeurs et fumées de cuisson émanant de la surface de cuisson. Si le système ne fonctionne pas, veuillez vous assurer que l’installation comporte les éléments suivants : • un conduit rond de 15,24 cm (6 po) de diamètre ou rectangulaire ...

  • Page 43

    Programmation de l’autonettoyage : 1. Appuyez sur la touche clean (nettoyage). 2. Enlever grille sera affiché. Retirez les grilles. 3. Sélectionnez continuer à l’aide de la touche rapide. Les touches rapides sont situées de chaque côté de l’afficheur du tableau de commande. 4. Choisissez le niveau d...

  • Page 44: Techniques De Nettoyage

    PiÈce nettoyage attention techniques de nettoyage • assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou chaude avant de la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. • pour éviter la formation de taches ou une décoloration, nettoyez l’appareil après chaque u...

  • Page 45

    44 piÈce nettoyage hublot et • Évitez d’utiliser trop d’eau, car elle risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre, causant ainsi des taches sur le hublot. Porte – verre • lavez à l’eau et au savon. Rincez à l’eau claire et séchez. Un nettoyant pour verre peut être utilisé si vous le pulvéris...

  • Page 46: Ntretien

    Garniture et • une fois les pièces refroidies, lavez-les à l’eau savonneuse tiède, rincez et séchez. N’essuyez jamais une surface tiède ou la poignée de chaude avec un linge humide, car cela pourrait abîmer la surface et provoquer des brûlures par la vapeur. Porte - • pour les taches tenaces, utilis...

  • Page 47: Déplacement D’Un Appareil

    Déplacement d’un appareil à gaz les raccords des appareils à gaz utilisés sur cet appareil ne sont pas conçus pour des déplacements fréquents. Une fois l’appareil installé, ne le déplacez pas de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit être déménagé et/ou enlevé po...

  • Page 48

    ProblÈme solution les aliments ne grillent pas • vérifiez la position des grilles. Les aliments sont peut-être trop proches du brûleur. Correctement ou dégagent • le papier d’aluminium a été mal utilisé. Ne garnissez jamais la grille de la lèchefrite avec beaucoup de fumée. Du papier d’aluminium. • ...

  • Page 49: Uisson

    Codes d’anomalie • le four peut déceler une anomalie lors de la programmation ou du fonctionnement. En cas d’anomalie, le message defaut detecte – appuyez enter pour reessayer peuvent apparaître. Suivre les indications de l’affichage. Si l’anomalie réapparaît ou ne s’efface pas, appeler un réparateu...

  • Page 50: Surface De Cuisson

    Avant d’allumer un brûleur de surface, vérifiez que tous les boutons de commande sont à la position off (arrêt). Tenez une allumette, que vous aurez allumée, au-dessus du brûleur avant de tourner le bouton jusqu’à la position light . Attention surface de cuisson pour éviter la formation de taches ou...

  • Page 51: Module De Brûleur Scellé

    Remarques : • un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel, les flammes sont bleues, avec un cône interne bleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/gaz...

  • Page 52: Système De Ventilation

    Système de ventilation le système de ventilation incorporé retire les vapeurs de cuisine, les odeurs et la fumée émanant de la nourriture préparée sur la table de cuisson et le gril. • pour mettre en marche le système de ventilation manuellement, appuyez sur la touche vent fan (ventilateur) située s...

  • Page 53

    • filtre : arrêtez le ventilateur avant de retirer le filtre. Ce filtre est permanent et doit être nettoyé lorsqu’il est sale. Nettoyez-le dans l’évier avec de l’eau tiède et du détergent, ou au lave-vaisselle. Important : ne faites pas fonctionner le ventilateur sans le filtre. Placez toujours le f...

  • Page 54: Uisson

    53 c uisson au four a rapid preheat pour diminuer la durée de préchauffage. (préchauffage rapide) b convect pour la cuisson au four et le rôtissage à (convection) convection. C bake (cuisson pour la cuisson au four et le rôtissage. Au four) d broil (cuisson au gril) pour la cuisson au gril et le bru...

  • Page 55

    54 pour activer et annuler l’affichage de l’horloge/jour de la semaine : 1. Appuyez sur la touche setup (réglage). 2. Sélectionnez horloge . 3. Appuyez sur la flèche pour afficher le mot dÉsactiver. 4. Sélectionnez dÉsactiver . 5. Sélectionnez heure . 6. Choisissez off (arrêt) pour annuler l’afficha...

  • Page 56: Cuisson Au Four

    55 • la température affichée augmente par intervalles de 1 ° jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée. Allouez environ 15 minutes pour le préchauffage. • lorsque le four est préchauffé, un signal sonore retentit et la mention preheat s’éteint. 3. À la fin de la cuisson, éteignez le f...

  • Page 57: Cuisson À Convection

    56 cuisson à convection programmation de la cuisson à convection : 1. Appuyez sur la touche convect (convection). 2. Sélectionnez cuisson convec à l’aide des touches rapides. Convection la convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud tout autour des aliments. Cette méthode cuit ...

  • Page 58: Convect Roast

    57 convect roast (rôtissage à convection) programmation du rôtissage à convection : 1. Placez la nourriture dans le four. 2. Appuyez sur la touche convect (convection). 3. Sélectionnez rotiss convect à l’aide des touches rapides. Ou entrez la température désirée à l’aide des touches numériques. Vali...

  • Page 59: Cuisson Au Gril

    58 4. Préchauffez le four pendant cinq minutes. 5. Placez les aliments dans le four et poussez la porte jusqu’à la butée de la cuisson au gril. 6. Appuyez sur la touche cancel (annuler) quand la cuisson au gril terminée. Cuisson au gril pour obtenir des résultats optimaux, préchauffez le four pendan...

  • Page 60: Positions Des Grilles

    59 remarques : • pour la cuisson avec convection sur deux ou trois grilles, vérifiez les aliments à la durée minimale suggérée pour éviter de trop cuire ou de trop brunir. • ne couvrez pas toute la surface d’une grille ou la sole du four avec du papier d’aluminium. Vous affecterez les résultats de c...

  • Page 61: Autres Options

    60 autres options cuisson et maintien 1. Appuyez sur la touche more options (autres options). 2. Sélectionnez cuiss/chaud . Programmation de la cuisson à convection différée : 1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 2. Sélectionnez cuiss convect , rotiss convect ou patis...

  • Page 62

    Remarques : • pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes (normale ou rapide) peuvent être utilisées. • si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la fermentation rapide . Il n’est pas nécessaire de décongeler la pâte avant la fermentation. • pour la pâte qui demande d...

  • Page 63

    • après 10 secondes, l’afficheur indique la température actuelle du four et la température actuelle de la sonde. 9. Lorsque l’aliment atteint la température interne choisie, le four s’éteint et un signal sonore retentit. 10. Débranchez la sonde de la prise du four. La sonde sera chaude. Utilisez un ...

  • Page 64

    63 guide de deshydration durÉe de fruits meilleures variÉtÉs prÉparation dessic. Approx. VÉrif. Deshydration pour deshydration à 60 ° c (140 ° f)** À la durÉe min. Pommes* variétés fermes : graven lavez, pelez si désiré, évidez et coupez 4 à 8 heures souple à croustillante. Les stein, granny smith, ...

  • Page 65

    64 décongeler et servir utilisez décongeler et servir pour préparer des aliments surgelés qui nécessitent seulement une décongélation avant d’être servis. Programmation de la fonction décongeler et servir : 1. Placez la nourriture sur la grille à la position 2. 2. Appuyez sur la touche convect (conv...

  • Page 66: Réglage Favori

    65 réglage favori la fonction réglage favori vous permet de garder en mémoire le mode, durée de cuisson et la température de cuisson de 10 de vos recettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettes préprogrammées. Pour sélectionner une recette de la liste préétablie : 1. Appuyez s...

  • Page 67: Réglage

    66 réglage 1. Appuyez sur la touche setup (réglage). 2. Utilisez la flèche pour faire défiler les options de l’écran de réglage. 3. Choisissez l’option désirée en appuyant sur les touches rapides. Remarque : pour quitter l’écran sans faire de changements, appuyez sur la touche setup . L’heure du jou...

  • Page 68

    67 mode sabbat le four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il est accidentellement laissé en marche. Le mode sabbat annule l’arrêt automatique après 12 heures et peut être réglé pour s’activer automatiquement ou manuellement, au choix. Le mode sabbat permet le fonctionnement de la cuisso...

  • Page 69

    68 signaux sonores (bips) vous pouvez ajuster le volume et le nombre de bips entendus à la fin de la cuisson et du décompte de la minuterie. Pour ajuster les bips : 1. Appuyez sur la touche setup (réglage). 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 3. Selectionnez signaux sonor . Pour mod...

  • Page 70: Odules

    69 m odules et accessoires plaque à frire électrique – modèle jga8200adx la plaque à drainage automatique facilite la préparation de vos mets préférés. La surface de format familial vous permet de cuisiner plusieurs crêpes, hambourgeois ou sandwichs grillés en même temps. Elle possède un fini anti-a...

  • Page 71: Emarques

    70 r emarques 8113p633-60 5/3/06, 8:20 am 71.

  • Page 72

    Garantie des appareils de cuisson jenn-air ® garantie limitÉe pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, jenn-air, marque de whirlpool corporation ou whirlpool canada lp (c...

  • Page 73

    E stufa deslizante modular de combustible doble y corriente descendente j enn -a ir ® instrucciones importantes sobre seguridad .... 73-77 información sobre los conductos ............................... 77 cuidado y limpieza .................................................... 78-81 mantenimiento .....

  • Page 74: Nstrucciones

    73 instalador: por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de modelo ___________________________________ número de serie _____________...

  • Page 75: En Caso De Incendio

    74 cont. Advertencia: para reducir el riesgo de que el electrodoméstico se vuelque debido al uso indebido o a la sobrecarga de la puerta del horno, el mismo debe estar fijado por un dispositivo antivuelco debidamente instalado. Advertencia • todas las estufas se pueden volcar y causar lesiones perso...

  • Page 76: Información De Seguridad

    75 nunca use las puertas de este electrodoméstico como peldaño o asiento ya que el electrodoméstico se puede volcar, y causar lesiones graves. Nunca use este electrodoméstico como calefactor de área o para elevar la temperatura de la habitación. Esto puede causar envenenamiento por monóxido de carbo...

  • Page 77: Información De Seguridad

    76 tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el alimento. Advertencia sobre alimentos preparados: siga las instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico con alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se d...

  • Page 78: Aviso Y Adverntencia

    77 conserve estas instrucciones para referencia futura aviso y adverntencia importantes de seguridad la propuesta 65 de la ley sobre seguridad y contaminación del agua potable del estado de california de 1986 (california safe drinking water and toxic enforcement act of 1986) exige que el gobernador ...

  • Page 79: Uidado

    78 c uidado y limpieza * los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno autolimpiante precauciÓn • es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un ciclo de autolimpieza. • para evitar daños a la puerta del horno, no intente abrirla cuando “lo...

  • Page 80: Procedimientos De Limpieza

    8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclo de autolimpieza. 9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la pantalla. Después de la autolimpieza aproximadamente una hora después del fin del ciclo de limpieza, el bloqueo se desenganchará y enfriamiento des...

  • Page 81

    Rejillas de los • lave con agua caliente y jabonosa y con una esponja plástica de restregar no abrasiva. Para las manchas difíciles, limpie quemadores - con una esponja jabonosa no abrasiva o con la crema de limpieza para cubiertas ‘cooktop cleaning creme’* y una esponja. Porcelana sobre si queda al...

  • Page 82: Antenimiento

    * los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** para hacer pedidos directamente, llame al 1-800-jennair (1-800-536-6247). Pieza procedimiento accesorios de la parrilla: base y bandeja la base y su bandeja están ubicadas debajo del elemento de la parrilla y/o ...

  • Page 83: Ventanilla Del Horno

    82 ventanilla del horno para asegurarse de instalar la bombilla de repuesto correcta, pida una bombilla de jenn-air. Llame al 1-800-jennair (1-800-536-6247) y pida la pieza número -74004458 - bombilla de halógeno. Para reemplazar la bombilla del horno: 1. Desconecte el suministro eléctrico al electr...

  • Page 84: Ocalización

    83 l ocalizaciÓn y soluciÓn de averÍas para la mayoría de las • verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. Situaciones, siga las siguientes • verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. Soluciones. • verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o ...

  • Page 85

    84 problema soluciÓn el horno no se autolimpia. • asegúrese de que no haya programado un ciclo de autolimpieza diferido. Vea la página 78. • verifique que la puerta esté cerrada. • verifique que el horno no esté en modo sabático. Vea la página 104. • el horno puede estar sobre los 204 ° c (400 ° f)....

  • Page 86: Occión

    C occiÓn en la cubierta controles superiores encendido sin piloto el encendido sin piloto elimina la necesidad de tener una luz piloto encendida constantemente. Cada quemador superior cuenta con un encendedor de chispa. Tenga cuidado cuando limpie el área alrededor del quemador superior. Si el quema...

  • Page 87: Cubierta

    Cubierta notas: • un quemador ajustado de manera correcta y con orificios limpios se encenderá al cabo de pocos segundos. Si está usando gas natural, la llama será azul con un cono interno azul oscuro. Si la llama del quemador es amarilla y ruidosa, la mezcla aire/gas puede ser incorrecta. Póngase e...

  • Page 88: Instalación De La Parrilla

    Instalación de la parrilla el conjunto de la parrilla consiste de dos rejillas y un quemador. Sólo instale la parrilla en el lado izquierdo de la estufa. Para instalar la parrilla: 1. Antes de instalar las piezas de la parrilla, asegúrese de que las perillas de control estén apagadas. 2. Coloque el ...

  • Page 89: Sistema De Ventilación

    • si el exceso de grasa causa llamaradas constantes: 1. Encienda el ventilador manualmente. 2. Apague inmediatamente los controles. 3. Retire la carne de la parrilla. 88 notas: • no use papel de aluminio en el interior del área de asado a la parrilla o cubra las rejillas con papel de aluminio. • no ...

  • Page 90

    89 precaliente la parrilla en el ajuste “high” (alto) durante 5 minutos para obtener el mejor sabor. Alimentos ajuste tiempo de cocciÓn procedimiento filete de res: (2,5 a 3,2 cm o semicrudo alto 14 a 24 minutos voltee después de 7 a 12 minutos. 1 a 1 1 / 4 ”): intermedio alto 18 a 30 minutos voltee...

  • Page 91: Occión

    90 c occiÓn en el horno a “rapid preheat” use esta función para reducir el tiempo de (precalentamiento precalentamiento. Rápido) b “convect” use para hornear y asar por convección. (convección) c “bake” use para hornear y asar a la parrilla. (horneado) d “broil” (asado) use para asar a la parrilla y...

  • Page 92

    91 activación y anulación del despliegue del reloj/ día de la semana: 1. Oprima la tecla “setup” (ajuste). 2. Seleccione reloj . 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones hasta que se muestre el desactivar. 4. Seleccione desactivar . 5. Seleccione hora . 6. Seleccione “off” (apagar) para d...

  • Page 93: Horneado

    92 notas: • si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior. • siempre que la temperatura aparece en la pantalla, el horno está calentando. • para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la te...

  • Page 94: “Convect Bake”

    93 “convect bake” (horneado por convección) para hornear por convección: 1. Oprima la tecla “convect” (convección). 2. Seleccione horneado conv usando las teclas rápidas. “convect” (convección) la cocción por convección usa un ventilador para circular aire caliente uniformemente sobre, debajo y alre...

  • Page 95: “Convect Roast”

    94 “convect roast” (asado por convección) para asar por convección: 1. Coloque el alimento en el horno. 2. Oprima la tecla “convect” (convección). 3. Seleccione asar por conv usando las teclas rápidas. O programe la temperatura deseada usando las teclas numéricas. Oprima la tecla “enter” (aceptar) p...

  • Page 96: “Broil”

    95 5. Coloque el alimento en el horno y cierre la puerta hasta el tope de asar. 6. Oprima la tecla “cancel” (anular) cuando termine de asar. “broil” (asar) para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante cinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñada para asar. La p...

  • Page 97: Posiciones De Las Parrillas

    96 notas: • cuando hornee por convección en dos o tres parrillas, verifique los alimentos al transcurrir el tiempo mínimo sugerido para evitar el dorado excesivo o la sobrecocción. • no cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni coloque papel de aluminio en el fondo del horno. Esto afecta...

  • Page 98: Más Opciones

    97 más opciones “cook & hold” (cocinar y mantener caliente) 1. Oprima la tecla “more options” (más opciones). 2. Seleccione coccion/ calent . Para programar un horneado por convección diferido: 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “delay” (vea abajo a la izquierda). 2. Seleccione la función hornead...

  • Page 99

    Notas: • para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede usar el espajamiento normal o rápido. • cuando use masa de pan congelada, elija la opción de esponj rÁpida . No es necesario descongelar la masa antes de fermentarla. • para la masa que requiera levantarse dos veces, se debe usar...

  • Page 100

    99 notas: • la sonda debe ser sacada del horno cuando no esté siendo usada. • debido al excelente aislamiento del horno, el calor retenido continúa cocinando el alimento hasta después de que ha sonado la señal y el horno se ha apagado. Por esta razón es importante sacar el alimento del horno tan pro...

  • Page 101

    100 guía de secado tiempo de pruebe el secado frutas mejores variedades preparaciÓn secado aprox. Al tiempo mÍn. Para secado a 60 ° c (140 ° f) ** de secado manzanas* variedades firmes: “graven” lave, pele si desea, elimine el corazón y 4 a 8 horas flexibles a crujientes. Las “stein”, “granny smith”...

  • Page 102

    101 “thaw and serve” (descongelar y servir) use esta función para alimentos congelados que necesitan ser descongelados pero no cocinados antes de servir. Para programar la función descongelar y servir: 1. Coloque el alimento en el horno en la parrilla 2. 2. Oprima la tecla “convect” (convección). 3....

  • Page 103: “Favorites”

    102 “favorites” (favoritos) la opción “favorites” (favoritos) guarda la función del horno, tiempo de cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas. Los hornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas. Para seleccionar una receta de la lista de recetas preprogramadas: 1...

  • Page 104: “Setup”

    Para borrar una receta favorita: 1. Oprima la tecla “favorites” (favoritos). 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione la opción borrar receta . 4. Busque la receta que desea borrar. Es posible que deba oprimir las teclas flechadas para encontrar la receta. 5. El control le ...

  • Page 105

    C/f la escala de temperatura desplegada puede ser cambiada de fahrenheit a celsius. Para cambiar la escala: 1. Oprima la tecla “setup” (ajuste). 2. Use la flecha para pasar a la pantalla siguiente. 3. Seleccione c/f . 4. Seleccione la escala de temperatura deseada. 5. Oprima la tecla “setup” para sa...

  • Page 106

    208/240 v para mejores resultados cuando usa la función “bake” (hornear), el horno puede ser cambiado de 240 v a 208 v si su hogar usa 208 v. Para programar el horno a 208 v: 1. Oprima la tecla “setup” (ajuste). 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione 208/240 v . 4. Selecc...

  • Page 107: Artuchos

    106 c artuchos y accesorios plancha eléctrica – modelo jga8200adx la plancha con autodrenaje facilita la preparación de muchos alimentos favoritos. La superficie para alimentos de tamaño familiar le permite cocinar varios panqueques, hamburguesas o emparedados a la plancha a la vez. Cuenta con un ac...

  • Page 108

    GarantÍa de los aparatos de cocciÓn de jenn-air ® garantÍa limitada de un aÑo durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca jenn-air de...