Jenn-Air JES8850ACB User Manual - Urface

Other manuals for JES8850ACB: User Manual, Service manual
Manual is about: ELECTRIC DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE

Summary of JES8850ACB

  • Page 1

    J enn -a ir e lectric d owndraft s lide -i n r ange u ser g u i d e form no. D/11/03 part no. 8113p 431-60 74005523 ©2003 maytag appliances sales co. Litho u.S.A . Safety instructions ................................................................... 1-3 ducting information ...........................

  • Page 2: Mportant

    I mportant s afety i nstructions read and follow all instructions be- fore using this appliance to prevent the potential risk of fire, electric shock, per- sonal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its intended purpose as described...

  • Page 3

    2 d eep f at f ryers use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to move pan. O ven use care when opening door. Let hot air or steam escape before removing or replacing food. For proper oven operation and performance, do not block...

  • Page 4: Ave

    H eating e lements never touch surface or oven heating elements, areas near elements, or in- terior surfaces of oven. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Areas near surface elements and interior surfaces of an oven may become hot enough to cause burns. During and after us...

  • Page 5: Urface

    S urface c ooking 4 s urface c ontrols before cooking • always place a pan on the surface unit before you turn it on. To prevent dam- age to range, never operate surface unit without a pan in place. • never use the cooktop as a storage area for food or cookware. During cooking • be sure you know whi...

  • Page 6: Urface

    5 cooktop cartridges, either conventional coil, halogen or radiant element, can be installed on either side of the range. (see page 21 for all available cartridges and accessories, and their model numbers.) to install cartridges: 1. If the grill grates, element, and/or basin pan are in place, remove...

  • Page 7

    6 u sing the g rill • before the first use, wash your new grill grates in hot soapy water, rinse and dry. Then “season” the surface by wiping on a thin coating of cooking oil. Remove excess oil by wiping with paper towel. This procedure should be repeated when either: a) cleaning in the dishwasher s...

  • Page 8: Rill

    7 preheat grill on hi 5 minutes, for best flavor. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ...

  • Page 9: Urface

    4 8 v entilation s ystem the built-in ventilation system removes cooking vapors, odors and smoke from foods prepared on your cooktop and grill. • to operate the ventilation system manually, push the vent fan pad located on the electronic con- trol. Push once for high, push again for low and again to...

  • Page 10: Ven

    O ven c ooking c ontrol p ad o peration • press the desired function pad. • press the auto set pad or the appropri- ate number pad(s) to enter time or tem- perature. • a beep will sound when any pad is pressed. • a double beep will sound if a program- ming error occurs. • further instructions will s...

  • Page 11

    B ake p ad use for baking and roasting. 1.Press bake pad. 2.Press again for 350 ° f or press the auto set pad. Each additional press of auto set will raise the temperature 25 ° f. Or, press the appropriate number pads for the desired temperature between 100 ° f and 550 ° f. 3.When the oven turns on,...

  • Page 12: Ven

    11 b roil p ad use for top browning or broiling. For best results, use the broiler pan provided with your range. 1. Press the broil pad. 2. Press the auto set pad for hi broil, press again for lo broil, or press the appropriate number pads to set desired broil temperature between 300 ° and 550 ° f. ...

  • Page 13

    B read p roofing p ad ( select models ) for proofing or allowing yeast based bread products to rise prior to baking. There are two proofing methods available – stan- dard and quick. Standard proofing in the oven protects dough from room temperature changes or drafts that commonly affect proofing don...

  • Page 14: Ven

    13 o ven c ooking , cont . Notes: d rying p ad for drying fruits, vegetables, herbs, etc. Use a drying rack for best results. It allows air to circulate evenly around the foods. 1. Press the drying pad. 2. Press the auto set pad for 140 ° f or press the appropriate number pads for the desired drying...

  • Page 15: Rying

    14 *fruits requiring an antioxidant to prevent discoloration and loss of nutrients. Refer to the notes on page 13 for specific methods. ** 12 hour off will not occur during drying functions. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...

  • Page 16: Ven

    15 to change factory set default options: 1. Press the setup options (0) pad and the desired option pad. (see options below.) 2. Current option will appear in the dis- play. 3. Press the auto set pad to change the option. 4. Press any function pad other than the cancel pad to set the displayed optio...

  • Page 17

    16 r ack p ositions rack 5: use for toasting bread or broiling very thin foods. Rack 4: use for two-rack baking and for broiling. Rack 3: use for most baked goods on a cookie sheet or jelly roll pan, layer cakes, fruit pies, or frozen convenience foods, and for broiling. Rack 2: use for roasting sma...

  • Page 18: Are

    C lean p ad use to set a self-clean cycle or a delayed self-clean cycle. One press of the clean pad sets up an immediate clean cycle. A second press of the clean pad sets up a delayed clean cycle. • clean oven frame, door frame (area out- side of gasket) and around the opening in the door gasket wit...

  • Page 19

    18 c lock and c ontrol p ad a rea • to activate “control lock” for cleaning, see page 15. • wipe with a damp cloth and dry. • glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. Do not spray directly on control pad and display area. C ontrol p anel • wipe with damp cloth. • for stubborn soil, us...

  • Page 20: Are

    * brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** to order direct, call 1-800-688-8408. S tainless s teel ( select models ) • do not use any cleaning product containing chlo- rine bleach. • always wipe with the grain when cleaning. • daily cleaning/lig...

  • Page 21: Aintenance

    O ven l ight to assure the proper replacement bulb is used, order bulb from maytag customer service. Call 1-800-688-8408, ask for part number 74004458 - halogen bulb. 20 • disconnect power to range before replacing light bulb. • allow oven to cool before replacing light bulb. • make sure bulb cover ...

  • Page 22: Ccessories

    21 a ccessories & c artridges canning element – model a145a special canning element plugs into conven- tional coil cooktop cartridge raising the heat- ing element above the cooking surface. Allows use of oversized cookware and pans with warped or rippled bottoms. Gas or electric wok accessory – mode...

  • Page 23: Efore

    F or most concerns , try these first : • check if oven controls have been prop- erly set. • check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • check power supply. P art or all of appliance does not work . • check if surface and/or ...

  • Page 24: Enn

    I f y ou n eed s ervice full one year warranty - parts and labor for one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited warranties - parts only second year - after the first year from the original purchase...

  • Page 25

    C uisiniÈrÈ É lectrique e ncastrable À É vacuation d escendante j enn -a ir c uisiniÈrÈ É lectrique e ncastrable À É vacuation d Éscendante j enn -a ir g uide de l ’ utilisateur g uide de l ’ utilisateur instructions de sécurité importantes ............................. 25-27 conduits .................

  • Page 26: Nstructions

    I nstructions de sÉcuritÉ importantes • toute cuisin- iÈre peut bas- culer et pro- voquer des blessures. • installer la bride antib- a s c u l e m e n t fournie avec cette cuisiniÈre. • respecter les instruc- tions d’installation. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil; observer ...

  • Page 27

    26 ne jamais faire chauffer un récipient non ouvert dans le four ou sur un élément de la surface de cuisson; l’accumulation de pression dans le récipient pourrait provoquer son éclatement et des dommages matériels ou corporels. La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à l’aide d’us...

  • Page 28: Nstructions

    I nstructions de sÉcuritÉ importantes , suite É lements chauffants ne jamais toucher les éléments chauffants du four ou de la surface de cuisson, ni les surfaces voisines des éléments ou les surfaces intérieures du four. Un élément chauffant peut être encore chaud même lorsque sa teinte est sombre. ...

  • Page 29: Uisson

    C uisson sur la surface 28 b outons de commande s uggestions pour le rÉglage lente d’une grande quantité de liquide ou pour la plupart des opérations de friture. Med. Lo (moyen min.): pour continuer la cuisson de mets en casseroles fermées par couvercle ou pour cuire à la vapeur. Lo (min.): pour fus...

  • Page 30: Uisson

    29 des modules, avec éléments en spirale, éléments radiants ou halogènes peuvent être installés d’un côté ou de l’autre de la cuisinière. (voir page 45 les types de modules et accessoires et leurs numéros de modèle.) installation des modules: 1. Si les grilles du gril, l’élément et/ou le bac de récu...

  • Page 31

    30 u tilisation du gril • avant le premier emploi, laver les grilles du nouveau gril dans de l’eau savonneuse très chaude, rincer et sécher. Puis, préparer la surface en appliquant une mince couche d’huile de cuisson. Retirer l’excès avec du papier essuie-tout. • répéter cette méthode lorsque a) les...

  • Page 32: Uide

    31 préchauffer le gril sur réglage hi (max.) pendant 5 minutes pour obtenir la meilleure saveur. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...

  • Page 33: Uisson

    32 s ystÉm de ventilation le système de ventilation incorporé enlève les vapeurs de cuisson, les odeurs et la fumée des aliments préparés sur la table de cuisson et le gril. • pour faire fonctionner le système de venti- lation à la main, appuyer sur la touche vent fan située sur le tableau électroni...

  • Page 34: Uisson

    C uisson au four t ouches de commande • appuyer sur la touche correspondant à la fonction désirée. • appuyer sur la touche auto set ou sur la ou les touches numériques appropriées pour entrer l’heure ou la température. • le four émet un signal sonore chaque fois que l’on appuie sur une touche. • un ...

  • Page 35

    Les 30 secondes pendant cinq minutes. Appuyer sur la touche timer correspondante pour annuler les signaux sonores. Remarque: les signaux sonores de minuterie à la fin du temps programmé peuvent être modifiés. Voir options de réglage (signal sonore de fin de minuterie), page 39. Pour annuler une duré...

  • Page 36: Uisson

    T ouche b roil (g ril ) s’utilise pour cuire au gril ou pour rissoler la nourriture. Pour de très bons résultats, utiliser la lèchefrite fournie avec la cuisinière. 1. Appuyer sur broil. 2. Appuyer sur auto set pour une cuisson au gril hi (réglage élevé) et appuyer de nouveau pour une cuisson au gri...

  • Page 37

    36 remarques: t ouche k eep w arm (m aintien au chaud ) ( certains modÈles ) s’utilise pour garder les aliments au chaud ou pour réchauffer pains et assiettes. 1. Appuyer sur keep warm. 2. Appuyer sur auto set pour programmer 170 °f (75 °c) ou appuyer sur les touches numériques correspondant à la te...

  • Page 38: Uisson

    37 c uisson au four , suite t ouche d rying (d essiccation ) s'utilise pour déshydrater les fruits, les légumes, les plantes aromatiques, etc. Utiliser une grille de séchage pour de meilleurs résultats, car elle permet à l'air de circuler de manière uniforme autour des aliments. 1. Appuyer sur la to...

  • Page 39: Uide

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ...

  • Page 40: Uisson

    39 pour modifier les options par dÉfaut et configurÉes en usine: 1. Appuyer sur la touche «0» setup options (configuration des options) et sur la touche d’option désirée (voir options ci-dessous). 2. L’option actuelle apparaît à l’afficheur. 3. Appuyer sur auto set pour changer l’option. 4. Appuyer ...

  • Page 41

    40 p ositions des g rilles position n ° 5: pour cuisson brève au gril – pain grillé ou aliments très minces. Position n ° 4: pour gril et cuisson normale sur deux grilles. Position n ° 3: pour la plupart des cuissons de pâtisseries sur une tôle à biscuits – gâteaux à étages, tartes aux fruits, mets ...

  • Page 42: Ntretien

    T ouche c lean (n ettoyage ) sert à programmer un cycle d’autonettoyage ou d’autonettoyage différé. Si l’on appuie une fois sur la touche clean, le cycle se met en marche immédiatement. Si l’on appuie une deuxième fois, le cycle est différé. • nettoyer le cadre du four, le cadre de la porte (zone à ...

  • Page 43

    P anneau de service le panneau de service est facile à ouvrir et à enlever. Pour l’ouvrir, le saisir par les coins supérieurs et le tirer vers l’avant puis vers le bas. Pour fermer le panneau, le soulever et introduire les pitons dans les loquets de la cuisinière. • laver à l’eau et au savon, avec u...

  • Page 44: Ntretien

    Même, mettre une goutte d’huile végétale sur les guides de grille. Remarque: retirer les grilles du four lors d’un cycle d’autonettoyage. Si les grilles sont laissées dans le four, elles risquent d’être endommagées et de se décolorer. A cier i noxydable ( certains modÈles ) • ne pas utiliser de prod...

  • Page 45: Ntretien

    Anti-tip bracket leveling leg l ampe du f our pour remplacer l’ampoule, la commander auprès du service-client de maytag. Com- poser le 1-800-688-2002, demander le numéro de pièce 74004458 – ampoule aux halogènes. 44 • débrancher la cuisinière avant de remplacer l’ampoule. • laisser le four refroidir...

  • Page 46: Ccessoires

    45 a ccessoires et m odules Élément pour marmites de conserves – modéle a145a cet élément spécial se branche dans le module conventionnel à éléments en spirale en relevant l’élément chauffant au-dessus de la surface de cuisson. Permet d’utiliser des ustensiles et plats de très grande taille avec fon...

  • Page 47: Vant

    P our la plupart des problÈmes observÉs , Èssayer d ’ abord ce qui suit : • vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. • vérifier que la fiche de branchement est correctement insérée dans la prise de courant. • inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/ remplacer les fusibles. •...

  • Page 48: ’

    N e sont pas couverts par cette garantie : 1. Les dommages ou dérangements dus à: a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. B.Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé. C. Ac...

  • Page 49

    E stufa e lÉctrica e mpotrada de e vacuaciÓn d escendente j enn -a ir e stufa e lÉctrica e mpotrada de e vacuaciÓn d escendente j enn -a ir g uÍa del usuario instrucciones importantes sobre seguridad ................. 49-51 información sobre los conductos ........................................ 51 ...

  • Page 50: Nstrucciones

    I nstrucciones i mportantes sobre s eguridad • todas las estufas se pueden volcar y causar lesiones personales • instale el dis- positivo antivuelco incluido con la estufa • siga todas las instruc- ciones de instalacion lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico para evit...

  • Page 51

    Reventar el envase causando quemaduras, lesión o daño al electrodoméstico. Se ha comprobado el rendimiento y funciona- miento seguro de este electrodoméstico usando baterías de cocina convencionales. No use ningún dispositivo o accesorio que no haya sido específi- camente recomendado en esta guía. N...

  • Page 52: Nstrucciones

    51 i nstrucciones i mportantes sobre s eguridad , cont . Hacia la cubierta, el respiradero del horno y las superficies cerca de la abertura del respiradero, la puerta del horno, las áreas alrededor de la puerta y la ventana del horno. S eguridad para los n iÑos a viso y a dvertencia i m - portante s...

  • Page 53: Ocinando

    C ocinando en la e stufa 52 c ontroles s uperiores antes de cocinar • siempre coloque un utensilio en el elemento superior antes de encenderlo. Para evitar daño a la estufa, nunca encienda un elemento superior sin tener un utensilio sobre él. • nunca use la cubierta de la estufa como una área para g...

  • Page 54: Ocinando

    53 los módulos de la cubierta, ya sean módulos convencionales, de halógeno o de elemento radiante, pueden ser instalados en cualquier lado de la estufa. (ver en la página 69 todos los módulos y accesorios disponibles y los números de los modelos.) instalacion de los mÓdulos: 1. Si ya se han instalad...

  • Page 55

    54 m odo de e mpleo de la p arrilla • antes de usar la parrilla por primera vez, lave las rejillas en agua caliente jabonosa, enjuague y seque. Luego prepare la superficie aplicando una leve capa de aceite de cocinar. Limpie el exceso de aceite con una toalla de papel. Este procedimiento se debe rep...

  • Page 56: Uía

    55 precalentar la parrilla en “hi” durante 5 minutos para obtener un mejor sabor. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ...

  • Page 57: Ocinando

    56 s istema de v entilaciÓn el sistema de ventilación incorporado extrae los vapores de cocción, los olores y el humo de los alimentos preparados en la cubierta y en la parrilla. • para hacer fun- cionar el sistema de ventilación manualmente, oprima la tecla “vent fan” situ- ada en el panel electrón...

  • Page 58: Ocinando

    C ocinando en el h orno f uncionamiento de las t eclas de c ontrol • oprima la tecla de función deseada. • oprima la tecla ‘auto set’ (ajuste automático) o la(s) tecla(s) numérica(s) apropiada(s) para programar el tiempo o la temperatura. • se escuchará una señal sonora cada vez que se oprime una te...

  • Page 59

    T ecla ‘b ake ’ (h ornear ) se usa para hornear y asar. 1. Oprima la tecla ‘bake’ (hornear). 2. Oprima nuevamente para 350 °f u oprima la tecla ‘auto set’. Cada vez que oprime la tecla ‘auto set’ la temperatura se elevará en 25 °f. U oprima la tecla numérica apropiada para la temperatura deseada ent...

  • Page 60: Ocinando

    59 t ecla ‘b roil ’ (a sar a la p arrilla ) se usa para dorar o asar a la parrilla. Para obtener mejores resultados, use la asadera provista con su electrodoméstico. 1. Oprima la tecla ‘broil’. 2. Oprima la tecla ‘auto set’ para ‘hi broil’ y oprima nuevamente para ‘lo broil’ u oprima las teclas numé...

  • Page 61

    • oprima la tecla ‘bake’ o ‘convect bake’ y seleccione la temperatura. • oprima la tecla ‘quick preheat’. ‘quick preheat - 1 rack baking’ (precal- entamiento rapido - hornear con una parilla) se desplazará dos veces y luego se desplegará ‘preheating’ (precalentamiento). Para volver al precalenta- mi...

  • Page 62: Ocinando

    T ecla ‘b read p roofing ’ (e sponjamiento de la m asa de p an ) (m odelos s electos ) se utiliza para dejar que los productos de pan de levadura se eleven y esponjen antes del horneado. Hay dos métodos de esponjamiento disponibles – ‘standard’ y ‘quick’ (estandar y rapido). La temperatura de esponj...

  • Page 63: Uía

    62 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...

  • Page 64: Ocinando

    63 para cambiar las opciones implicitas establecidas en la fabrica: 1. Oprima la tecla ‘setup options’ (0) (opciones de ajuste) y la tecla de opción deseada.(ver opciones disponibles a continuación.) 2. En el indicador aparecerá la opción actual. 3. Oprima la tecla ‘auto set’ para cambiar la opción....

  • Page 65

    64 p arrillas del h orno su horno tiene dos parrillas (tres parrillas si es horno de convección). Todas las parrillas tienen un borde con tope de enganche. Para sacar las parrillas del horno: tire de la parrilla derecho hacia afuera hasta que se detenga en la posición del tope; de enganche; levante ...

  • Page 66: Uidado

    T ecla ‘c lean ’ (l impieza ) se usa para programar un ciclo de autolimpieza o un ciclo de autolimpieza diferido. Si oprime una vez la tecla ‘clean’ se programa un ciclo de limpieza automático. Si oprime la tecla ‘clean’ por segunda vez se programa un ciclo de limpieza diferido. • limpie el marco de...

  • Page 67

    66 a rea del r eloj y de las t eclas de c ontrol • para activar ‘control lock’ (bloqueo de los controles) para la limpieza, ver página 63. • limpie con un paño mojado y seque. • los limpiadores de vidrio pueden usarse si se rocían primero en el paño. No rocíe directamente en el área de las teclas de...

  • Page 68: Uidado

    *los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** para solicitar pedidos directamente, llame al 1-800-688-8408 a cero i noxidable (m odelos s electos ) • no use ningun producto de limpieza que contenga blan- queador a base de cloro. • siempre limpie las superfic...

  • Page 69: Antenimiento

    68 • desconecte la energía a la estufa antes de reemplazar la bombilla. • deje que el horno se enfríe antes de reemplazar la bombilla. • asegúrese de que la cubierta de la bombilla y la bombilla estén frías antes de tocarlas. P uerta del h orno m antenimiento • nunca coloque peso excesivo ni se pare...

  • Page 70: Ccesorios

    69 a ccesorios y m Ódulos elemento para ollas de conservas - modelo ai45a este elemento especial para ollas de conservas se enchufa en un módulo de cubierta tubu- lar convencional levantando el elemento calefactor por sobre la superficie de cocinar. Le permite usar ollas grandes y utensilios con fon...

  • Page 71: Ntes

    V erifique primero lo siguiente : • revise si los controles del horno están debidamente ajustados. • verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • verifique el suministro de energía eléctrica. T...

  • Page 72: Arantía

    S i n ecesita s ervicio • llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a maytag appliances sales company, jenn-air customer assistance al 1-800-688- 1100 para ubicar a un técnico autorizado. • asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. ...