- DL manuals
- Jenn-Air
- Cooktop
- JES9750BAB
- Use & Care Manual
Jenn-Air JES9750BAB Use & Care Manual - Cuisson À Convection
56
Cuisson à convection
(certains modèles)
Programmation de la cuisson à convection :
1. Appuyez sur la touche Convect (Convection).
2. Sélectionnez CUISSON CONVEC à l’aide des
touches rapides.
Convection
(certains modèles)
La convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud tout
autour des aliments. Cette méthode cuit et brunit les aliments de
façon plus uniforme, souvent en mois de temps et à des
températures plus basses, en plus de permettre l’utilisation de
plusieurs grilles à la fois.
Options de convection
(certains modèles)
Les options de cuisson et maintien et de cuisson différée sont
disponibles lors de la cuisson à convection. Voyez la page 55 pour
plus détails concernant la programmation de la cuisson et maintien
et de la cuisson différée.
Remarques :
• Le régulateur du four est réglé à l’usine pour la conversion
automatique pour convection (certains modèles). Lorsque vous
utilisez Convect Bake (Cuisson à convection) et Convect Pastry
(Pâtisserie à convection), entrez la température de cuisson
conventionnelle. Le régulateur réduit automatiquement la
température conventionnelle de 25°.
• Pour Convect Roast (Rôtissage à convection), entrez la
température conventionnelle ainsi que la durée de rôtissage.
Le régulateur vous avertit lorsque 75 % du temps s’est écoulé
et vous demande de vérifier la cuisson.
• Pour désactiver la conversion automatique pour convection
(certains modèles), voyez la page 66.
3. Sélectionnez la température à l’aide des touches rapides
OU
Entrez la température désirée à l’aide des touches numériques.
Validez le réglage en appuyant sur la touche Enter (Entrer).
• La température peut être programmée de 90 à 285° C (195 à
550° F) par intervalles de 3° C (5° F).
• Après trois secondes, le four se met à préchauffer.
CUISSON CONVEC et PREHEAT (Prechauffage) apparaissent
à l’afficheur avec la mention « 100° » ou la température actuelle
du four (la plus élevée des deux).
• La température affichée augmente par intervalles de 1°
jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée.
Allouez environ 15 minutes pour le préchauffage.
• Lorsque le four est préchauffé, un signal sonore retentit et
le mot PREHEAT s’éteint et la mention CUISSON CONVEC
s’affiche. AUTO s’affiche si la caractéristique de conversion
automatique pour convection (certains modèles) est activée.
• Placez la nourriture dans le four.
4. À la fin de la cuisson, éteignez le four en appuyant sur la touche
CANCEL (Annuler). Retirez la nourriture du
four. Le four continue de fonctionner jusqu’à
ce que vous appuyiez sur la touche CANCEL.
Rapid Preheat
(Préchauffage rapide)
(certains modèles)
Pour réduire la durée du préchauffage lorsque vous utilisez Bake ou
Convect Bake. Utilisez pour tous les aliments à cuire au four sur une
seule grille.
• Après avoir programmé Bake ou Convect Bake, appuyez sur la
touche Rapid Preheat.
• La mention 1 GRILLE SEUL s’affiche puis, après trois secondes,
l’afficheur indique RAPIDE et PREHEAT.
Pour retourner au préchauffage standard :
• Appuyez sur la touche Rapid Preheat à nouveau. Vous accédez
ainsi au préchauffage standard et PREHEAT ainsi que la fonction
choisie s’affichent.
Remarques :
• Pour de meilleurs résultats, placez la grille à la position 2 ou 3
lorsque vous utilisez l’option Rapid Preheat.
• Pour obtenir des résultats optimaux de cuisson et de
brunissage, nous vous déconseillons l’usage du préchauffage
rapide lorsque vous utilisez plusieurs grilles.
CUISSON À
RÔTISSAGE À
PTISSERIE À
CONVECTION
CONVECTION
CONVECTION
Plusieurs grilles
Poulet entier
Tarte surgelée
Cuisson de
Dinde entière
Chaussons
Gâteaux secs/
Légumes
Choux à la crème
biscuits
Rôtis de porc
Pâtisseries de pâte
Pains
Rôtis de bœuf
feuilletée
Mets en sauce
Tartes/tourtières
Gâteaux
8113P630-60
5/3/06, 8:59 AM
57
Summary of JES9750BAB
Page 1
J enn -a ir ® e lectric d owndraft s lide -i n r ange important safety instructions ..................................... 1-4 ducting information ........................................................... 4 care & cleaning .............................................................. 5-8 maintenan...
Page 2: Mportant
1 installer: please leave this guide with this appliance. Consumer: please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model number __________________________________ serial number __________________________________ date of purchase ...
Page 3: In Case of Fire
2 in case of fire turn off appliance and ventilating hood to avoid spreading the flame. Extinguish flame, then turn on hood to remove smoke and odor. • cooktop: smother fire or flame in a pan with a lid or cookie sheet. Never pick up or move a flaming pan. • oven: smother fire or flame by closing th...
Page 4: Utensil Safety
3 use care when opening the oven door. Let hot air or steam escape before removing or replacing food. Prepared food warning: follow food manufacturer’s instructions. If a plastic frozen food container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking, immediately discard the f...
Page 5: Important Safety Notice
4 save these instructions for future reference important safety notice and warning the california safe drinking water and toxic enforcement act of 1986 (proposition 65) requires the governor of california to publish a list of substances known to the state of california to cause cancer or reproductiv...
Page 6: Are
5 c are & c leaning * brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-clean oven caution • it is normal for parts of the oven to become hot during a self-clean cycle. • to prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when lock is disp...
Page 7: Cleaning Procedures
6 notes: • if the oven door is left open, close door will appear in the display until the door is closed. • if more than 30 seconds elapse between pressing the clean pad and pressing a number pad, the program will automatically return to the previous display. • the oven door will be damaged if it is...
Page 8
7 * brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** to order direct, call 1-800-jennair (1-800-536-6247). Part procedure cooktop – never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. Glass-ceramic important: call an author...
Page 9: Aintenance
* brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** to order direct, call 1-800-jennair (1-800-536-6247). Part procedure grill accessories: basin and the basin pan and basin are located under the grill element and/or cartridges. Clean after each use of t...
Page 10: Oven Window
9 oven window leveling legs anti-tip bracket leveling leg be sure the anti-tip bracket secures one of the rear leveling legs to the floor. This bracket prevents the range from accidentally tipping. Be sure the range is leveled when installed. If the range is not level, turn the leveling legs, locate...
Page 11: Roubleshooting
10 t roubleshooting for most concerns, try these first. • check if oven controls have been properly set. • check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • check power supply. Part or all of appliance does • check if surface and/...
Page 12
11 smoothtop surface 1. Tiny scratches or abrasions. Shows wear. • make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 7. 2. Metal marks. • do not slide metal pans across top. When c...
Page 13: Urface
12 s urface c ooking surface controls use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from low to high. The knobs can be set on or between any of the settings. Medium (5): use to maintain slow boil for large amounts of liquids and for most frying operations. Bef...
Page 14: Grill Installation
13 cooktop cartridges, either conventional coil or radiant element, can be installed on either side of the range. (see page 33 for all available cartridges and accessories, and their model numbers.) to install cartridges: 1. If the grill grates, element, and/or basin pan are in place, remove before ...
Page 15: Using The Grill
14 using the grill grilling tips • be sure to follow directions for using the grill. • suggested cooking times and control settings (see page 15) are approximate due to variations in the foods and electrical voltage. • for best results, buy top grade meat. Meat that is at least 3 / 4 inch will grill...
Page 16
15 care and cleaning of the ventilation system • air grille: the air grille lifts off easily. Wipe clean or wash in dishwasher or sink with mild household detergents. To prevent scratching the surface, do not use abrasive cleaners or scrubbing pads. • filter: turn off ventilation system before remov...
Page 17: Tips to Protect The
16 canning and oversize cookware all canners and large pots must have flat bottoms and must be made from heavy-gauge materials. This is critical on smoothtop surfaces. The base must not be more than 1 inch larger than the element. When canners and pots do not meet these standards, cooking times may ...
Page 18: Ven
17 o ven c ooking a rapid preheat use to decrease preheating time. B convect use for convection baking and roasting. C bake use for baking and roasting. D broil use for broiling and top browning. E timer 1 sets timer. F display displays oven functions, options and window time of day. G timer 2 sets ...
Page 19
18 activating and canceling the clock/day of week display: 1. Press setup pad. 2. Select clock. 3. Press the arrow to scroll until disable is displayed. 4. Select disable. 5. Select off to turn the clock display off, or select on to turn the clock display on. 6. Select off to turn the day of the wee...
Page 20: Baking
19 notes: • if more than thirty seconds elapse between pressing a pad and pressing a number pad, the display will return to the previous display. • whenever the temperature appears in the display, the oven is heating. • to change the oven temperature during cooking, press the bake pad and select a d...
Page 21: Convect Bake
20 convect bake (select models) to set convect bake: 1. Press the convect pad. 2. Select cnvt bake using the quickset pads. Convect (select models) convection uses a fan to circulate hot air evenly over, under and around the food. As a result, foods are evenly cooked and browned, often in shorter ti...
Page 22: Convect Roast
21 convect roast (select models) to set convect roast: 1. Place food in the oven. The two-piece broiler pan provided with your oven can be used for convection roasting. 2. Press the convect pad. 3. Select cnvt roast using the quickset pads. Or enter the desired temperature using the number pads. Pre...
Page 23: Broil
22 5. Place food in the oven and close the door to the broil stop position. 6. Press the cancel pad when broiling is done. Broil for optimal results, preheat for five minutes with the door closed and use a pan designed for broiling. Oven door should be open to the broil stop position (about 4 inches...
Page 24: Rack Positions
23 notes: • when convect baking on two or three racks (select models), check foods at the minimum suggested time to avoid over-browning or over-cooking. • do not cover an entire rack with aluminum foil or place foil on the oven bottom. Baking results will be affected and damage may occur to the oven...
Page 25: More Options
24 more options cook & hold (select models) 1. Press the more options pad. 2. Select cook/hold. 5. The display will show delay, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and the oven will begin to preh...
Page 26
25 notes: • food should be hot when placed in oven. • for optimal food quality, foods should be kept warm for no longer than 1 hour. • to keep foods from drying, cover loosely with foil or a glass lid. 4. Select one of the displayed temperatures or enter desired temperature using the number pads. Te...
Page 27
26 notes: • to purchase a drying rack, contact your jenn-air dealer for the “dryingrack” accessory kit or call 1-800-jennair (1-800-536-6247). • most fruits and vegetables dry well and retain their color when dried at 140° f. Meat and jerky should be dried at 145° - 150° f. For optimal flavor, dry h...
Page 28
27 drying guide (select models) approx. Fruits varieties best preparation dry time test for doneness for drying at 140 ° f ** at min. Dry time apples* firm varieties: graven wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours pliable to crisp. Dried stein, granny smith, into 1/8” slices. Apples store be...
Page 29
28 thaw and serve (select models) use thaw and serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. To set thaw-serve: 1. Place food in the oven on rack 3. 2. Press convect pad. 3. Press the arrow to scroll. 4. Select thaw-serve. 5. Select number of minutes to thaw. 6. T...
Page 30: Favorites
29 favorites favorites stores up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens come with five preprogrammed recipes. To select a recipe from the preset recipe list: 1. Press favorites pad. 2. Select recipe list. 3. Select desired recipe on screen or press arrow key to scroll to the desired recipe...
Page 31: Setup
30 setup 1. Press the setup pad. 2. Use the arrow to scroll through the setup options. 3. Select the desired option by pressing the quickset pads. Note: to back out of a screen without making any changes, press the setup pad. The display will return to the time of day. Clock use the clock option to:...
Page 32
31 sabbath mode the oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally leave it on. The sabbath mode overrides the 12-hour shut-off and can either be set to come on automatically or can be set manually as desired. Only bake or cook/hold bake will operate when the oven is in sabbath mode. All...
Page 33
32 tones (beeps) the number of beeps heard at the end of cooking and at the end of timer operation and their volume can be adjusted. To adjust the beeps: 1. Press setup pad. 2. Use the arrow to scroll. 3. Select tones. To change the beeps at the end of cooking: 1. Follow “tones” steps 1-3 (see above...
Page 34: Artridges
33 c artridges & a ccessories electric griddle – model jea8200adx self-draining griddle makes many favorite foods easier to fix. Family-sized surface lets you cook several pancakes, hamburgers, or grilled sandwiches at a time. Has a black non-stick finish. Gas or electric wok accessory – model ao142...
Page 35: Otes
34 n otes 8113p630-60 5/3/06, 8:59 am 35.
Page 36: Jenn-Air
Jenn-air ® cooking appliance warranty limited warranty for one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, jenn-air brand of whirlpool corporation or whirlpool canada lp (hereafter “jenn-air...
Page 37
C uisiniÈre encastrable Électrique À Évacuation descendante j enn -a ir ® instructions de sécurité importantes .................. 37-40 informations sur les conduits ....................................... 40 entretien et nettoyage .............................................. 41-44 entretien ........
Page 38: Nstructions
37 installateur : veuillez remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : lisez le guide et conservez-le pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ numéro de série _________________...
Page 39: En Cas D’Incendie
38 en cas d’incendie débranchez l’appareil et la hotte de ventilation, pour minimiser la propagation des flammes. Éteignez les flammes, puis mettez la hotte en marche pour évacuer la fumée et les odeurs. • table de cuisson : utilisez un couvercle ou une plaque à biscuits pour étouffer les flammes d’...
Page 40: Ustensiles Et Sécurité
Jetez immédiatement le récipient et son contenu. Les aliments pourraient être contaminés. Ne laissez pas le papier d’aluminium ou la sonde à viande entrer en contact avec les éléments chauffants. Éteignez toujours toutes les commandes une fois la cuisson terminée. 39 ustensiles et sécurité suivez le...
Page 41: Avertissement Et Avis
40 conservez ces instructions pour consultation ultérieure avertissement et avis importants en vertu de la « california safe drinking water and toxic enforcement act » de 1986 (proposition 65), le gouverneur de la californie doit publier une liste des substances qui, selon l’état de la californie, c...
Page 42: Ntretien
41 e ntretien et nettoyage * les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. Four autonettoyant attention • il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes durant le cycle d’autonettoyage. • pour éviter d’endommager la por...
Page 43: Techniques De Nettoyage
8. Choisissez le nombre d’heures d’attente avant que ne commence le cycle d’autonettoyage. 9. La durée du délai et la durée du nettoyage seront affichées. Après l’autonettoyage environ une heure après la fin du cycle de nettoyage, la porte sera déverrouillée et la mention refroidiss disparaîtra de l...
Page 44
43 piÈce nettoyage table de n’utilisez jamais de nettoyant pour four, d’agent de blanchiment chloré, d’ammoniaque ou de nettoyant pour verre cuisson – contenant de l’ammoniaque. Important : prenez contact avec un réparateur agréé si la surface en vitrocéramique vitrocéramique se fissure, se casse ou...
Page 45: Ntretien
* les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. ** pour commander directement, composez le 1-800-jennair (1-800-536-6247). PiÈce nettoyage accessoires pour le gril : cavité et bac de le bac de récupération et la cavité sont situés sous l’élément du...
Page 46: Hublot Du Four
45 hublot du four pieds de mise à niveau anti-tip bracket leveling leg assurez-vous que la bride antibasculement fixe convenablement au sol l’un des pieds de mise à niveau arrière. Ceci empêche la cuisinière de basculer accidentellement. Assurez-vous que la cuisinière est d’aplomb une fois installée...
Page 47: Épannage
46 d Épannage pour la plupart des problèmes • vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. Observés, essayez d’abord ce qui suit. • vérifiez si la fiche est bien branchée sur la prise. • inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez le fusible. • vérifiez la source d’aliment...
Page 48
47 la surface en vitrocéramique 1. Fines rayures ou abrasions. Révèle des signes d’usure. • assurez-vous que la surface de cuisson et le fond des ustensiles sont propres. Ne faites pas glisser d’ustensiles en verre ou en métal sur la surface. Assurez-vous que le fond des ustensiles n’est pas rugueux...
Page 49: Uisson
48 c uisson sur la surface commandes de la table de cuisson utilisez ces boutons pour commander l’allumage des éléments de surface. Chaque bouton possède un nombre infini de réglages entre low (bas) et high (Élevé). Vous pouvez régler un bouton à n’importe quelle position située entre ces deux extrê...
Page 50: Installation Du Module De La
49 les modules de table de cuisson, qu’ils soient en spirale ou radiants, peuvent être installés des deux côtés de la cuisinière. (voyez la page 69 pour connaître tous les modules et accessoires disponibles et leurs numéros de modèle.) pour installer les modules : 1. Si les grilles, l’élément et/ou ...
Page 51: Utilisation Du Gril
50 utilisation du gril conseils de cuisson sur le gril • assurez-vous de suivre les instructions d’utilisation du gril. • avant le premier emploi, lavez vos nouvelles grilles à l’aide d’eau savonneuse chaude, rincez et séchez. Ensuite, huilez leur surface en applicant une mince couche d’huile de cui...
Page 52: Conseils Sur La Protection
• filtre : arrêtez le ventilateur avant de retirer le filtre. Ce filtre est permanent et doit être nettoyé lorsqu’il est sale. Nettoyez-le dans l’évier avec de l’eau tiède et du détergent, ou au lave-vaisselle. Important : ne faites pas fonctionner le ventilateur sans le filtre. Placez toujours le f...
Page 53: Recommandations Sur Les
52 ustensiles de grande taille et mise en conserve recommandations sur les ustensiles sélectionnez Évitez des ustensiles à fond des ustensiles à fond rainuré ou gondolé. Lisse et plat. Des ustensiles à fond inégal ne cuisent pas efficacement et peuvent parfois ne pas faire bouillir les liquides. Des...
Page 54: Uisson
53 c uisson au four a rapid preheat pour diminuer la durée de préchauffage. (préchauffage rapide) b convect pour la cuisson au four et le rôtissage à (convection) convection. C bake (cuisson pour la cuisson au four et le rôtissage. Au four) d broil (cuisson au gril) pour la cuisson au gril et le bru...
Page 55
54 pour activer et annuler l’affichage de l’horloge/jour de la semaine : 1. Appuyez sur la touche setup (réglage). 2. Sélectionnez horloge. 3. Appuyez sur la flèche pour afficher le mot dÉsactiver. 4. Sélectionnez dÉsactiver. 5. Choisissez off (arrêt) pour annuler l’affichage de l’horloge, ou sélect...
Page 56: Cuisson Au Four
55 • la température affichée augmente par intervalles de 1° jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée. Allouez environ 15 minutes pour le préchauffage. • lorsque le four est préchauffé, un signal sonore retentit et la mention preheat s’éteint. 3. À la fin de la cuisson, éteignez le fo...
Page 57: Cuisson À Convection
56 cuisson à convection (certains modèles) programmation de la cuisson à convection : 1. Appuyez sur la touche convect (convection). 2. Sélectionnez cuisson convec à l’aide des touches rapides. Convection (certains modèles) la convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud tout au...
Page 58: Convect Roast
57 convect roast (rôtissage à convection) (certains modèles) programmation du rôtissage à convection : 1. Placez la nourriture dans le four. La lèchefrite en deux pièces fournie avec votre four peut être utilisée pour le rôtissage avec convection. 2. Appuyez sur la touche convect (convection). 3. Sé...
Page 59: Cuisson Au Gril
58 4. Préchauffez le four pendant cinq minutes. 5. Placez les aliments dans le four et poussez la porte jusqu’à la butée de la cuisson au gril. 6. Appuyez sur la touche cancel (annuler) quand la cuisson au gril terminée. Cuisson au gril pour obtenir des résultats optimaux, préchauffez le four pendan...
Page 60: Positions Des Grilles
59 remarques : • pour la cuisson avec convection sur deux ou trois grilles (certains modèles), vérifiez les aliments à la durée minimale suggérée pour éviter de trop cuire ou de trop brunir. • ne couvrez pas toute la surface d’une grille ou la sole du four avec du papier d’aluminium. Vous affecterez...
Page 61: Autres Options
60 autres options cuisson et maintien (certains modèles) 1. Appuyez sur la touche more options (autres options). 2. Sélectionnez cuiss/chaud. Programmation de la cuisson à convection différée : (certains modèles) 1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 2. Sélectionnez cu...
Page 62
Remarques : • pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes (normale ou rapide) peuvent être utilisées. • si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la fermentation rapide. Il n’est pas nécessaire de décongeler la pâte avant la fermentation. • pour la pâte qui demande de...
Page 63
• après 10 secondes, l’afficheur indique la température actuelle du four et la température actuelle de la sonde. 9. Lorsque l’aliment atteint la température interne choisie, le four s’éteint et un signal sonore retentit. 10. Débranchez la sonde de la prise du four. La sonde sera chaude. Utilisez un ...
Page 64
63 guide de deshydration (certains modèles) durÉe de fruits meilleures variÉtÉs prÉparation dessic. Approx. VÉrif. Deshydration pour deshydration à 60 ° c (140 ° f)** À la durÉe min. Pommes* variétés fermes : graven lavez, pelez si désiré, évidez et coupez 4 à 8 heures souple à croustillante. Les st...
Page 65
64 décongeler et servir (certains modèles) utilisez décongeler et servir pour préparer des aliments surgelés qui nécessitent seulement une décongélation avant d’être servis. Programmation de la fonction décongeler et servir : 1. Placez la nourriture sur la grille à la position 3. 2. Appuyez sur la t...
Page 66: Réglage Favori
65 réglage favori la fonction réglage favori garde en mémoire jusqu’à 10 de vos recettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettes préprogrammées. Pour sélectionner une recette de la liste préétablie : 1. Appuyez sur la touche favorites (réglage favori). 2. Sélectionnez liste rec...
Page 67: Réglage
66 réglage 1. Appuyez sur la touche setup (réglage). 2. Utilisez la flèche pour faire défiler les options de l’écran de réglage. 3. Choisissez l’option désirée en appuyant sur les touches rapides. Remarque : pour quitter l’écran sans faire de changements, appuyez sur la touche setup. L’heure du jour...
Page 68
67 mode sabbat le four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il est accidentellement laissé en marche. Le mode sabbat annule l’arrêt automatique après 12 heures et peut être réglé pour s’activer automatiquement ou manuellement, au choix. Le mode sabbat permet le fonctionnement de la cuisso...
Page 69
68 signaux sonores (bips) vous pouvez ajuster le volume et le nombre de bips entendus à la fin de la cuisson et du décompte de la minuterie. Pour ajuster les bips : 1. Appuyez sur la touche setup (réglage). 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 3. Selectionnez signaux sonor. Pour modi...
Page 70: Odules
69 m odules et accessoires plaque à frire électrique – modèle jea8200adx la plaque à drainage automatique facilite la préparation de vos mets préférés. La surface de format familial vous permet de cuisiner plusieurs crêpes, hambourgeois ou sandwichs grillés en même temps. Elle possède un fini anti-a...
Page 71: Emarques
70 r emarques 8113p630-60 5/3/06, 8:59 am 71.
Page 72
Garantie des appareils de cuisson jenn-air ® garantie limitÉe pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, jenn-air, marque de whirlpool corporation ou whirlpool canada lp (c...
Page 73
E stufa elÉctrica deslizante de corriente descendente j enn -a ir ® instrucciones importantes sobre seguridad .... 73-76 información sobre los conductos ............................... 76 cuidado y limpieza .................................................... 77-80 mantenimiento .......................
Page 74: Nstrucciones
73 instalador: por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor:por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de modelo ___________________________________ número de serie ______________...
Page 75: En Caso De Incendio
En caso de incendio apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. • en la cubierta: apague el fuego o la llama en una sartén con una tapa o una bandeja de hornear. Nunca levante o...
Page 76: Información De Seguridad
Advertencia sobre alimentos preparados: siga las instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico con alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se dañan de alguna manera durante la cocción, elimine el alimento y el envase. El alimento puede estar contaminado. No permita que el pa...
Page 77: Aviso Y Adverntencia
76 conserve estas instrucciones para referencia futura aviso y adverntencia importantes de seguridad la propuesta 65 de la ley sobre seguridad y contaminación del agua potable del estado de california de 1986 (california safe drinking water and toxic enforcement act of 1986) exige que el gobernador ...
Page 78: Uidado
77 c uidado y limpieza * los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno autolimpiante precauciÓn • es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un ciclo de autolimpieza. • para evitar daños a la puerta del horno, no intente abrirla cuando “lo...
Page 79: Procedimientos De Limpieza
8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclo de autolimpieza. 9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la pantalla. Después de la autolimpieza aproximadamente una hora después del fin del ciclo de limpieza, el bloqueo se desenganchará y enfriamiento des...
Page 80
79 * los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** para hacer pedidos directamente, llame al 1-800-jennair (1-800-536-6247). Pieza procedimiento cubierta – nunca use limpiadores de horno, blanqueador con cloro, amoníaco o limpiavidrios con amoníaco. Vidrio ce...
Page 81: Antenimiento
* los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** para hacer pedidos directamente, llame al 1-800-jennair (1-800-536-6247). Pieza procedimiento accesorios de la parrilla: base y bandeja la base y su bandeja están ubicadas debajo del elemento de la parrilla y/o ...
Page 82: Ventanilla Del Horno
81 ventanilla del horno tornillos niveladores anti-tip bracket leveling leg asegúrese de que el soporte antivuelco fije uno de los tornillos niveladores traseros al piso. Este soporte evita que la estufa se vuelque accidentalmente. Asegúrese de que la estufa está nivelada cuando esté instalada. Si l...
Page 83: Ocalización
82 l ocalizaciÓn y soluciÓn de averÍas para la mayoría de las situaciones, • verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. Siga las siguientes soluciones. • verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. • verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o ...
Page 84
83 cubierta lisa 1. Rayaduras o abrasiones pequeñas. Muestra desgaste. • asegúrese de que la cubierta y el fondo del utensilio estén limpios. No deslice utensilios de vidrio ni de metal sobre la cubierta. Asegúrese de que el fondo del utensilio no esté áspero. Use los agentes de limpieza recomendado...
Page 85: Occión
84 c occiÓn en la cubierta controles superiores use estos controles para encender los elementos superiores. Se dispone de una selección infinita de ajustes del calor desde “low” (bajo) hasta “high” (alto). Estas perillas pueden colocarse en cualquiera de estos ajustes o entre ellos. Medio (5): se us...
Page 86: La Cubierta
85 los cartuchos de la cubierta, ya sean de elementos tubulares convencionales o radiantes, pueden ser instalados en cualquier lado de la estufa. (vea la página 105 para obtener información sobre todos los cartuchos y accesorios disponibles y sus números de modelo.) para instalar los cartuchos: 1. S...
Page 87: Sistema De Ventilación
86 • cuando sazone carnes o aplique salsa a los alimentos, recuerde que las cantidades excesivas se acumulan en el interior de la parrilla y no mejoran el sabor del alimento. Aplique las salsas durante los últimos 15 a 20 minutos de cocción a menos que la receta indique lo contrario. Además, cada ve...
Page 88: Consejos Para Proteger La
Importante: el respiradero del horno está ubicado debajo del lado derecho de la rejilla de aire. Cuando use o limpie el horno, podrá sentir aire caliente y húmedo en esta área. El área cercana al respiradero puede calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Tenga cuidado de no derramar nad...
Page 89: Recomendaciones Sobre
88 utensilios para preparar conservas y de tamaños grandes todas las ollas para preparar conservas y las ollas grandes deben tener fondos planos y deben ser hechos de materiales gruesos. Esto es muy importante para las cubiertas lisas. La base no debe ser más de 2,54 cm (1 pulgada) más grande que el...
Page 90: Occión
89 c occiÓn en el horno a “rapid preheat” use esta función para reducir el tiempo de (precalentamiento precalentamiento. Rápido) b “convect” use para hornear y asar por convección. (convección) c “bake” use para hornear y asar a la parrilla. (horneado) d “broil” (asado) use para asar a la parrilla y...
Page 91
90 activación y anulación del despliegue del reloj/día de la semana: 1. Oprima la tecla “setup” (ajuste). 2. Seleccione reloj. 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones hasta que se muestre el desactivar. 4. Seleccione desactivar. 5. Seleccione “off” (apagar)para desactivar el despliegue d...
Page 92: Horneado
91 notas: • si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior. • siempre que la temperatura aparece en la pantalla, el horno está calentando. • para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la te...
Page 93: “Convect Bake”
92 “convect bake” (horneado por convección) (modelos selectos) para hornear por convección: 1. Oprima la tecla “convect” (convección). 2. Seleccione horneado conv usando las teclas rápidas. “convect” (convección) (modelos selectos) la cocción por convección usa un ventilador para circular aire calie...
Page 94: “Convect Roast”
93 “convect roast” (asado por convección) (modelos selectos) para asar por convección: 1. Coloque el alimento en el horno. La asadera de dos piezas proporcionadas con su horno pueden ser usadas para asar por convección. 2. Oprima la tecla “convect” (convección). 3. Seleccione asar por conv usando la...
Page 95: “Broil”
94 5. Coloque el alimento en el horno y cierre la puerta hasta el tope de asar. 6. Oprima la tecla “cancel” (anular) cuando termine de asar. “broil” (asar) para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante cinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñada para asar. La p...
Page 96: Posiciones De Las Parrillas
95 notas: • cuando hornee por convección en dos o tres parrillas (modelos selectos), verifique los alimentos al transcurrir el tiempo mínimo sugerido para evitar el dorado excesivo o la sobrecocción. • no cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni coloque papel de aluminio en el fondo del...
Page 97: Más Opciones
96 más opciones “cook & hold” (cocinar y mantener caliente) (modelos selectos) 1. Oprima la tecla “more options” (más opciones). 2. Seleccione coccion/ calent. Para programar un horneado por convección diferido: (modelos selectos) 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “delay” (vea abajo a la izquier...
Page 98
Notas: • para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede usar el espajamiento normal o rápido. • cuando use masa de pan congelada, elija la opción de esponj rÁpida. No es necesario descongelar la masa antes de fermentarla. • para la masa que requiera levantarse dos veces, se debe usar ...
Page 99
98 notas: • la sonda debe ser sacada del horno cuando no esté siendo usada. • debido al excelente aislamiento del horno, el calor retenido continúa cocinando el alimento hasta después de que ha sonado la señal y el horno se ha apagado. Por esta razón es importante sacar el alimento del horno tan pro...
Page 100
99 guía de secado (modelos selectos) tiempo de pruebe el secado frutas mejores variedades preparaciÓn secado aprox. Al tiempo mÍn. Para secado a 60 ° c (140 ° f) ** de secado manzanas* variedades firmes: “graven” lave, pele si desea, elimine el corazón y 4 a 8 horas flexibles a crujientes. Las “stei...
Page 101
100 “thaw and serve” (descongelar y servir) (modelos selectos) use esta función para alimentos congelados que necesitan ser descongelados pero no cocinados antes de servir. Para programar la función descongelar y servir: 1. Coloque el alimento en el horno en la parrilla 3. 2. Oprima la tecla “convec...
Page 102: “Favorites”
101 “favorites” (favoritos) la opción “favorites” guarda hasta 10 de sus recetas favoritas. Los hornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas. Para seleccionar una receta de la lista de recetas preprogramadas: 1. Oprima la tecla “favorites”. 2. Seleccione la opción lista recetas. 3. S...
Page 103: “Setup”
Para borrar una receta favorita: 1. Oprima la tecla “favorites” (favoritos). 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione la opción borrar receta. 4. Busque la receta que desea borrar. Es posible que deba oprimir las teclas flechadas para encontrar la receta. 5. El control le p...
Page 104
C/f la escala de temperatura desplegada puede ser cambiada de fahrenheit a celsius. Para cambiar la escala: 1. Oprima la tecla “setup” (ajuste). 2. Use la flecha para pasar a la pantalla siguiente. 3. Seleccione c/f. 4. Seleccione la escala de temperatura deseada. 5. Oprima la tecla “setup” para sal...
Page 105
208/240 v para mejores resultados cuando usa la función “bake” (hornear), el horno puede ser cambiado de 240 v a 208 v si su hogar usa 208 v. Para programar el horno a 208 v: 1. Oprima la tecla “setup” (ajuste). 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione 208/240 v. 4. Selecci...
Page 106: Artuchos
105 c artuchos y accesorios plancha eléctrica – modelo jea8200adx la plancha con autodrenaje facilita la preparación de muchos alimentos favoritos. La superficie para alimentos de tamaño familiar le permite cocinar varios panqueques, hamburguesas o emparedados a la plancha a la vez. Cuenta con un ac...
Page 107: Otas
106 n otas 8113p630-60 5/3/06, 9:00 am 107.
Page 108
GarantÍa de los aparatos de cocciÓn de jenn-air ® garantÍa limitada de un aÑo durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca jenn-air de...