- DL manuals
- Jenn-Air
- Ventilation Hood
- JXI8536DS
- Installation Instructions And Use & Care Manual
Jenn-Air JXI8536DS Installation Instructions And Use & Care Manual - Se130B
13
4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter
to the metal filter.
5. Replace metal grease filter. See “Metal Grease Filter” in this
section.
6. Turn the charcoal filter clockwise to lock it.
7. Repeat steps 1 and 2 on the other filter.
Replacing a LED Lamp
The LED lights are replaceable by a service technician only. See
“Assistance and Service” section for service contact information.
WIRING DIAGRAM
Motor Specifications
Power Supply
Frequency
Power Absorbtion
120 VAC
60 HZ
420 W
Motor Resistance ( )
Blue-Black
Blue-Grey
Blue-Red
Blue-White
9.8
14.3
18
21.6
SE130B
RD
M
3
2
1
4
5
6
7
8
9
BU
YL/GN
BR
YL
WH
RD
GY
BK
Auto-Speed
Sensor
User Interface
YL
BU
BU
WH
W
BK
LED
LED
BK
RD
BK
Strip LED
Strip LED
RD
BK
BK
BU
WH
WH
BK
LED
LED
BK
RD
BK
RD
BK
BK
RD
BK
RD
RD
YL/GN
BR
YL
N
L
GND
YL/GN
EMI
Filter
WH
BK
WH
BK
YL
BU
L
N
C
2
3
1
4
La2
N
GND PWM
RL1
RL2
RL5
N
La1
Electronic Power Board
RL4
RL3
Driver
Input: 120 VAC
+
-
Output: 700 mA (2 - 15 VDC)
Driver
Input: 120 VAC
+
-
Output: 700 mA (2 - 15 VDC)
BK
YL
BU
YL
BU
RD
BK
BK
WH
RD
BK
WH
BU
GY
RD
Summary of JXI8536DS
Page 1
Jenn-air ® 36" (91.4 cm) island canopy range hood hotte de cuisiniÈre jenn-air ® pour Îlot de 36" et (91,4 cm) installation instructions and use & care guide for questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the u.S.A., call: 1-800-jennair (1-800-536-6247) or vis...
Page 2: Danger
2 table of contents range hood safety .................................................................2 installation requirements ................................................4 tools and parts ............................................................................4 location requirements ......
Page 3
3 important safety instructions read and save these instructions.
Page 4
4 installation requirements tools and parts gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed ■ level ■ drill with 1¼" (3.0 cm), ³⁄₈" (9.5 mm), ⁷⁄₆₄" (2.75 mm) and ¹⁄₈" (3.0 mm) drill bits ■ pilot hole...
Page 5
5 installation dimensions important: minimum distance “c”: 24" (61.0 cm) from electric cooking surface. Minimum distance “c”: 27" (68.6 cm) from gas cooking surface. Suggested maximum distance “c”: 36" (91.4 cm) the chimneys can be adjusted for different ceiling heights. See the following chart. *no...
Page 6
6 for non-vented (recirculating) installations if it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) version, fitting a charcoal filter and the deflector. Fumes and vapors are recycled through the top grille. Note: wall venting ...
Page 7: Warning
7 installation instructions prepare location ■ it is recommended that the vent system be installed before the range hood is installed. ■ before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling for exhaust vent. ■ range hood is to be installed 24" (61.0 cm) min. For electric coo...
Page 8: Warning
8 2. Position the 4 vertical supports (a) with notches at the bottom and attach to the range hood using 16 - 4.2 x 8 mm screws. 3. Attach the horizontal support (b) using 8 - 4.2 x 8 mm screws. 4. Attach a second set of vertical supports (a) and set the vertical height (b). See “installation dimensi...
Page 9: Warning
9 4. Run home power supply cable through strain relief, into terminal box. 5. Use ul listed wire connectors and connect black wires (c) together. 6. Use ul listed wire connectors and connect white wires (e) together. 7. Connect green (or bare) ground wire from home power supply to yellow-green groun...
Page 10
10 3. Slide the upper duct covers up the frame to the ceiling and secure to the upper horizontal support with 2 - 3.5 x 6.5 mm screws. 4. Place the long end of the plastic clips (2) into the bottom of the front lower duct cover. 5. Install the lower duct cover (front) to the range hood canopy. Sprea...
Page 11
11 range hood use the range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. The range hood controls a...
Page 12
12 timer the range hood can be set to turn off automatically after 15 minutes. 1. Press and hold the desired fan speed button for 2 seconds. The fan will run on the chosen speed for 15 minutes, and the fan speed button light will flash continuously. After 15 minutes, the fan will turn off automatica...
Page 13: Se130B
13 4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter to the metal filter. 5. Replace metal grease filter. See “metal grease filter” in this section. 6. Turn the charcoal filter clockwise to lock it. 7. Repeat steps 1 and 2 on the other filter. Replacing a led lamp the led lights are...
Page 14
14 assistance or service if you need service please refer to the warranty page in this manual. If you need replacement parts if you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made wit...
Page 15: Jenn-Air
15 2/14 jenn-air ® major appliance limited warranty attach your receipt here. Proof of purchase is required to obtain warranty service. Please have the following information available when you call the customer experience center: ■ name, address and telephone number ■ model number and serial number ...
Page 16: Avertissement
16 sÉcuritÉ de la hotte de cuisiniÈre risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vo...
Page 17
17 importantes instructions de sÉcuritÉ lire et conserver ces instructions avertissement : pour rÉduire le risque d'incendie, choc Électrique ou dommages corporels, respecter les instructions suivantes : ■ utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute...
Page 18: Exigences D'Installation
18 exigences d'installation outils et pièces rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires ■ niveau ■ perceuse avec forets de 1¼" (3 cm), ³⁄₈" (9,5 mm), ⁷⁄₆...
Page 19
19 dimensions du produit *installations avec décharge à l’extérieur uniquement ** installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) uniquement dimensions d’installation iimportant : valeur minimale de la distance “c” : 24" (61 cm) à partir de la surface de cuisson électrique. Valeur minimale de l...
Page 20
20 installations dans une région à climat froid dans le circuit d'évacuation, on devrait installer un clapet anti- reflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, ainsi qu'un élément d'isolation thermique pour minimiser le transfert de chaleur par conduction vers l'extérieur. Le clapet anti...
Page 21: Avertissement
21 spécifications électriques observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme national electrical code, ansi/nfpa 70, ou de la norme csa c22. 1-94, cod...
Page 22
22 3. Pour installations avec décharge à l’extérieur uniquement : À l’aide d’une scie sauteuse ou scie à guichet, découper un trou de 6½" (16,5 cm) de diamètre pour le conduit d’évacuation. 4. Fixer le support horizontal supérieur à l’aide des 4 vis à bois de 5 x 45 mm. Important : toutes les vis do...
Page 23: Avertissement
23 installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) 1. Fixer le déflecteur d’air au support horizontal supérieur à l’aide de 4 vis de montage. 2. Mesurer la longueur de conduit d’évacuation de 6" (15,2 cm) nécessaire pour le raccordement entre le raccord de transition et le déflecteur. Remarque ...
Page 24: Avertissement
24 7. À l’aide des connecteurs de fils (homologation ul), connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du câble d’alimentation du domicile au conducteur jaune-vert de liaison à la terre (f) dans le boîtier de connexion. 8. Serrer la vis du serre-câble. 9. Installer le couvercle du boît...
Page 25
25 3. Faire glisser la partie supérieure des cache-conduits en haut du cadre vers le plafond et les fixer au support horizontal supérieur à l'aide de 2 vis de 3,5 x 6,5 mm. 4. Placer l'extrémité longue des chevilles en plastique (2) au bas de la partie inférieure avant du cache-conduit. 5. Installer...
Page 26
26 achever l'installation 1. Pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement, installer les filtres à charbon par-dessus les filtres métalliques. Voir la section “entretien de la hotte de cuisinière”. 2. Installer les filtres métalliques. Voir la section “entretien de la ho...
Page 27
27 modifier le type de table de cuisson modifie également la limite de température mettant en route la fonction auto sense. Lorsque la hotte détecte une température suffisamment élevée, le ventilateur se met en route automatiquement. Lorsque la température descend au-delà de la limite réglée, le ven...
Page 28
28 entretien de la hotte nettoyage important : nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes : afin d'éviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de ta...
Page 29: Se130B
29 schÉma de cblage caractéristiques du moteur alimentation électrique fréquence absorption de courant 120 vca 60 hz 420 w résistance du moteur ( ) bleu-noir bleu-gris bleu-rouge bleu-blanc 9,8 14,3 18,0 21,6 se130b r m 3 2 1 4 5 6 7 8 9 bu ja/ve mar ja bl r gris n capteur de vitesse automatique int...
Page 30
30 assistance ou service si vous avez besoin de service consulter la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin de pièces de rechange si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécif...
Page 31: Garantie Limitée Des
31 2/14 garantie limitÉe des gros appareils mÉnagers jenn-air ® attachez ici votre reÇu de vente. Une preuve d’achat est obligatoire pour obtenir l'application de la garantie. Lorsque vous appelez le centre d'expérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : ■ n...
Page 32
W10674115c ® /™ ©2014 jenn-air. Used under license in canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au canada. Tous droits réservés. 9/14 printed in mexico imprimé au mexique.