Kane-May KM330 Operating Instructions Manual

Summary of KM330

  • Page 1

    Km330 digital thermometer operating instructions english franÇais deutsch italiano espaÑol dutch.

  • Page 2: Contents

    1 contents page english 1. General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Calibration, certification and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4. Operating instructions . . . . . . . . . . ....

  • Page 3

    2 page deutsch 1. Allgemeine informationen . . . . . . . . . . . . 16 2. Kalibrierung, zertifizierung und service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3. Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4. Bedienungsanleitungen . . . . . . . . . . . . . . 20...

  • Page 4

    3 page espanol 1. Informacion general . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2. Calibracion, certificacion y servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4. Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 5: English

    4 english km330 digital thermometer operating instructions 1. General information it is recommended that you read the safety and operation instructions before using this instrument. Warning to avoid electric shock do not allow any probe or sensor to come into contact with live electrical power condu...

  • Page 6

    5 this instrument complies with the electromagnetic compatibility directive en 61326-1. Declaration of conformity available. Contact comark customer support or your local distributor. In line with its policy of continuous development, comark instruments reserves the right to alter the instrument spe...

  • Page 7: And Service

    6 no. 0451 2. Calibration, certification and service certification comarkcanprovidecertificatesofcalibrationforits whole product range, to suit iso 9000 and other quality assurance procedures, food hygiene regulations, haccps andenvironmentalregulations.Comarkcertificatesare produced by independent ...

  • Page 8

    7 b) ukas humidity certification in addition to the comark temperature laboratory, the humidity laboratory continues the tradition of high accuracy certificationandawiderange(25%to90%rh)with uncertaintiesof2.8%ofreading.Thisrangealso includes dew point measurements. C) npl traceable certification co...

  • Page 9: 3. Introduction

    8 3. Introduction this instrument is a portable 3 1 / 2 digit, compact- sized digital thermometer designed to use external type-k thermocouples as temperature sensors. It is compatible with the full range of comark type-k thermocouple probes. 4. Operating instructions 4.1 selecting the temperature s...

  • Page 10: 4.4  Max Mode

    9 4.4 max mode press the max key to enter the max mode. The thermometer then records and updates the maximum value and the max annunciator appears on the display. Press the max key again to exit the max recording mode. In the max mode, press hold key to stop the recording, press hold again to resume...

  • Page 11: Français

    10 franÇais consignes d’utilisation du thermometre numerique km330 1. Generalites nous vous conseillons de lire les consignes de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser le thermomètre. Attention pour eviter les chocs electriques vous ne devez pas mettre en contact les capteurs ou les sondes a...

  • Page 12

    11 le fléchissement brusque et répété du fil de la sonde à thermocouple peut le casser. Pour prolonger la durée de vie du fil, évitez de le courber ou de le tortiller, particulièrement près du connecteur. Cet appareil est en conformité avec la directive sur la compatibilité electromagnétique, en 613...

  • Page 13: Et Entretien

    12 2. Etalonnage, homologation, et entretien homologation lelaboratoirecomarkfournitdescertificatsd'étalonnage pourl'ensembledesagammedeproduits,envuede satisfaireàlanormeiso9000,àd'autresprocédures d'assurancequalité,auxréglementationsenmatière d'hygiènealimentaireetd'environnementainsiqu'aux haccp...

  • Page 14

    13 b) certification ukas pour l’humidite en plus de la température, le laboratoire comark estàpresentaccréditépourdelivrerdescertificats ukas pour l’humidite. Dans une tradition de précision,cescertificatssontétablisdansune gammeallantde25%à90%rhavecune incertitude2,8%delalecture.Bienentendu,le poin...

  • Page 15: 3. Presentation

    14 3. Presentation cet instrument est un thermomètre numérique compact et portable, doté d’un écran de 3 1 / 2 chiffres. Conçu pour utiliser les thermocouples externes de type k comme capteurs de température, il est compatible avec la gamme complète de sondes de thermocouple de type k comark. 4. Con...

  • Page 16: 4.4  Mode Max

    15 vous pouvez désactiver le mode “maintien” en appuyant de nouveau sur la touche hold et le thermomètre reprend la mesure de la température. 4.4 mode max appuyez sur la touche max pour activer le mode max. Le thermomètre enregistre et actualise la température maximale et l’avertisseur max apparaît ...

  • Page 17: Deutsch

    16 deutsch digital-thermometer km330 bedienungsanleitungen 1. Allgemeine informationen es wird empfohlen, daß sie vor einsatz des thermometers die sicherheits- und bedienungsanleitungen lesen. Achtung bei berÜhrung eines fÜhlers mit spannungsfÜhrenden teilen Über 30v ws besteht fÜr den anwender die ...

  • Page 18

    17 dasgerätentsprichtdenrichtlinienfür elektromagnetischeverträglichkeit en 61326-1. Eckonformitätsbescheinigungensinderhältlich und anzufordern vom comark kundenservice oder vom lokalen vertriebspartner. Entsprechenddemgeschäftsgrundsatzeinerdauernden weiterentwicklungbehältsichcomarkinstruments da...

  • Page 19: Und Service

    18 2. Kalibrierung, zertifizierung und service zertifizierung comarkkannkalibrierzertifikatefürdiegesamte produktpalettebereitstellen,diefüriso9000und anderequalitätssicherungsverfahrensowiefür lebensmittelhygieneverordnungen, haccps und umweltverordnungengültigsind.Zertifikatevoncomark werdeninunab...

  • Page 20

    19 b) ukas zertifikate für rel. Feuchte zusätzlichzurcomark-temperaturistunserlabor fürfeuchtigkeitjetztinderlagekalibrierzertificake fürrel.Feuchtezuerstellen.Dietraditionfür zertifikatemithohergenauigkeitundeinenweiten messbereich wird fotgesetzt. Wir kalibrieren feuchtevon25%bis90%rfmiteinerabwei...

  • Page 21: 3.     Einleitung

    20 3. Einleitung diesesgerätisteintragbareskompaktesdigital- thermometer (3 1 / 2 -ziffern)fürdieverwendung von externen thermoelementen typ k als temperaturfühler.Esistmitdervollständigenreihe voncomark-fühlernmitthermoelementtypk kompatibel. 4. Bedienungsanleitungen 4.1 anwahl der temperaturskala ...

  • Page 22: 4.4  Betriebsart Max

    21 4.4 betriebsart max diebetriebsartmaxwirddurchbetätigender tastemaxangewählt.Dermax.Wertwird dann vom thermometer aufgezeichnet und fortgeschrieben und auf der anzeige erscheint diemeldungmax.Durcherneutesbetätigender taste max wird die betriebsart max verlassen. In der betriebsart max die taste ...

  • Page 23: Italiano

    22 italiano termometro digitale km330 istruzioni per l’uso 1. Informazioni generali raccomandiamo di leggere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni per l’uso prima di usare il termometro. Avvertenza per evitare shock elettrici, non permettere ad alcuna sonda o sensore di entrare in contatto con con...

  • Page 24

    23 sono ripetutamente soggetti a strattoni. Per prolungarne la vita, si consiglia di evitare di piegare o di attorcigliare i cavi, particolarmente in prossimità del connettore. Questo strumento è conforme alle direttive di compatibilità elettromagnetica en 61326-1. È possibile ottenere attraverso la...

  • Page 25: Manutenzione

    24 2. Taratura, certificazione e manutenzione certificazione la comark può fornire, per tutta la sua gamma di prodotti, icertificatiditaraturaconformialleproceduredicontrollo dellaqualitàiso9000ealtri,perlenormed'igiene alimentare, per sistemi haccp e per le norme ambientali. Icertificatidellacomark...

  • Page 26

    25 b) certificazione ukas (equivalent sit) per umidità il laboratorio comark, oltre alla temperatura, si avvale ora anche dell’accreditamento per il parametro umidità, ad alta precisione ed ampio campodimisura(25%-90%u.R.)conincertezza di2,8%dellalettura.Lacertificazionepuò includere inoltre la misu...

  • Page 27: 3.     Introduzione

    26 3. Introduzione questo strumento è un termometro digitale compatto e portatile a 3,5 cifre, progettato per usare termocoppie esterne tipo k come sensori di temperatura. È compatibile con l’intera gamma di sonde a termocoppia comark tipo k. 4. Istruzioni per l’uso 4.1 selezione della scala di temp...

  • Page 28: 4.4  Modalità Max

    27 4.4 modalità max per selezionare la modalità max, premere il tasto max. Il termometro registrerà ed aggiornerà il valore massimo raggiunto ed apparirà sul visualizzatore il simbolo max. Per cancellare la modalità max basta premere di nuovo il tasto max. Nella modalità max si può arrestare la regi...

  • Page 29: Español

    28 espaÑol instrucciones para el uso del termometro digital km330 1. Informacion general se recomienda leer las instrucciones sobre seguridad y operativas detenidamente antes de usar el termómetro. Advertencia para evitar una posible descarga electrica no poner la sonda en contacto con cables electr...

  • Page 30

    29 este instrumento cumple con la directiva en 61326-1 de compatibilidad electromagnética. Disponemos de las declaraciones de conformidad. Consultar con el distribuidor de comark. De acuerdo con su política de desarrollo continuo, comarkinstrumentssereservaelderechodemodificarla especificacióndelins...

  • Page 31: Y Servicio

    30 2. Calibracion, certificacion y servicio certificación comarkpuedefacilitarcertificadosdecalibraciónpara toda su gama de productos, para adaptarse a la iso 9000 y a otros procedimientos de aseguramiento de la calidad, reglamentos de higiene alimentaria, haccps y reglamentosmedioambientales.Loscer...

  • Page 32

    31 b) certificación ukas en humedad el laboratorio de comark, además de temperatura, ahora tambien de humedad continúa la tradición deunacertificacióncongranprecisiónyun grancampodemedición(25%a90%rh)con incertidumbresdel2.8%delalectura.Esta certificaióntambienincluyelamedidadelpuntode rocío. C) cer...

  • Page 33: 3.     Introduccion

    32 3. Introduccion este instrumento es un termómetro digital compacto portátil de 3 1 / 2 dígitos diseñado para uso con termopares externos de tipo k que actúan de sensores de temperatura. Es compatible con toda la gama comark de sondas termopar del tipo k. 4. Modo de empleo 4.1 elección de la escal...

  • Page 34: 4.4  Modalidad Max

    33 4.4 modalidad max pulsar la tecla max para entrar la modalidad max, en que el termómetro registra y actualiza el valor máximo y se visualiza el indicador max en el visualizador. Pulsar la tecla max nuevamente para salir de la modalidad max. Mientras se está en la modalidad max, pulsar la tecla ho...

  • Page 35: Dutch

    34 dutch gebruiksaanwijzing km330 digitale thermometer 1. Inleiding dit instrument is een compacte draagbare digitale temperatuurmeter (3 1 / 2 digit) gemaakt om er externe, type k, thermokoppel sensoren op aan te sluiten. Op de meter is een uitgebreid programma comark sensoren toepasbaar. 2. Veilig...

  • Page 36: 3. Gebruiksaanwijzing

    35 3. Gebruiksaanwijzing 3.1 temperatuurschaal selecteren de uitlezingen kunnen worden weergegeven in zowel graden celsius (°c) als in graden fahrenheit (°f). Wanneer het instrument aan gezet wordt, geeft het de temperatuurschaal aan, waarmee het de laatste keer uitgezet is. Om de temperatuurschaal ...

  • Page 37: 4. Onderhoud

    36 4. Onderhoud 4.1 vervangen van de batterij de spanning wordt geleverd door een 9 volt, pp3 batterij. Als het batterij-teken in de display verschijnt, moet de batterij vervangen worden. Om de batterij te vervangen, draait men de drie schroeven, aan de achterkant van het instrument, los en haalt me...

  • Page 38: Specifications

    37 temperature scale celsius or fahrenheit user-selectable measurement range -50°c to 1300°c, (-58°f to 1999°f) resolution 1°c or 1°f, 0.1°c or 0.1°f selectable0.1/1° resolution (km330 only) 0.1 only up to 199.9°c accuracy accuracyisspecifiedforanoperating temperature of 23°c (73°f), for 1 year, not...

  • Page 39

    38.

  • Page 40

    39.

  • Page 41

    40

  • Page 42

    © comark instruments stock no. 15641 issue13 (06/13) comark instruments 52 hurricane way, norwich, norfolk, nr6 6jb united kingdom tel: +44 844 815 6599 fax: +44 844 815 6598 email: sales@comarkinstruments.Com website: www.Comarkinstruments.Com comark instruments po box 500, beaverton, or 97077, usa...