Kapsys SMARTVISION 2 Quick Start Manual

Summary of SMARTVISION 2

  • Page 1

    Quick start guide guide de démarrage rapide schnellstart-anleitung guida rapida korte handleiding hurtig guide snabbstartguide sprievodca rýchlym štartom stručná příručka www. Kapsys .Com.

  • Page 5: Note

    Note it is suggested to read the full user guide before using your smartvision2. An electronic version of this document is available on our website at www.Kapsys.Com under the support section. This document can also be consulted directly from your phone in the home screen / menu / help. Box content ...

  • Page 6

    N° item description 1 power button press and hold to turn the smart- phone on/off. Press to turn the screen on/off (sleep mode) 2 smartphone receiver main receiver for phone calls 3 front-facing camera use for self-portrait images and online video chat 4 touchscreen display data, smartphone content ...

  • Page 7

    6 alphanume- ric keypad use to input characters 7 neck strap holes use to attach the neck strap 8 microphone main microphone for phone calls and voice recognition 9 3.5 mm headphone jack connect to stereo earphones 10 usb c type connector connect to a usb cable / charger 11 loudspea- ker main multim...

  • Page 8: Getting Started

    Getting started insert the sim card and the battery 1.Turn the phone over, insert your fingernail into the notch located at the lower left corner and lift the back cover. 2.Insert the sim card facing downwards and the cut-off corner placed at top left. Slide the sim card upwards into the housing. 3....

  • Page 9

    4.Lastly, replace the back cover by aligning the tabs on the cover into the slots on the phone. Gently press the cover until it snaps in place. Charging the battery for initial use, it is recommended to charge the battery for at least four hours. After that you can recharge the battery as needed. Co...

  • Page 10: Legal Notice and Warranty

    Legal notice and warranty 1. Precautions for use and recommendations • handle your smartvision2 and its accessories with care, do not drop or knock them • do not dismantle the product as this will result in the warranty being voided • clean the product using only a soft, slightly damp cloth. Do not ...

  • Page 11

    Ries including the battery are guaranteed for a period of six (6) months from the date of purchase. During this commercial warranty period, the product may be either re- paired or replaced free of charge by kapsys or its approved service providers (excluding transportation cost). If the product is u...

  • Page 12

    Tion of exposure of the general public to electromagnetic fields by way of health protection. The unit of measurement for european council’s recommended limit for mobile telephones is the “specific absorption rate” (sar). This sar limit is 2.0 w/kg averaged over 10 g of body tissue. This device meet...

  • Page 13

    Our product and its features quality and performance. Kapsys therefore invites you to visit their website (www.Kapsys.Com) for the latest update on the use and operation of this product. Rohs compliance: this product is in compliance with directive 2011/65/eu of european parliament and of the counci...

  • Page 15: Note

    Note veuillez lire attentivement le manuel utilisateur avant d’utiliser votre smartvision2 une version électronique de ce document est disponible sur notre site internet www.Kapsys.Com dans la rubrique support ce document est également consultable directement sur votre smartvision2 dans la rubrique ...

  • Page 16

    N° nom information 1 bouton marche/ arrêt appui long pour allumer/éteindre le smartvision2 appui court pour réveiller l’écran 2 haut-parleur avant haut-parleur principal pour les appels téléphoniques 3 caméra face avant pour les appels vidéos et les auto-portraits 4 Écran tactile pour l’affichage de...

  • Page 17

    6 clavier alphanumé- rique pour la saisie de caractères 7 attache tour de cou pour accrocher le tour de cou 8 microphone microphone principal pour les appels et la reconnaissance vocale 9 jack audio 3.5 mm pour connecter les écouteurs 10 connecteur usb type c pour charger le smartvision2 11 haut-par...

  • Page 18: Mise En Service

    Mise en service insérer la carte sim 1. Retournez le téléphone, repérez l’encoche sur le coin inférieur gauche, et soulevez la coque arrière. 2. Installez la sim, la puce doit être orientée vers le bas et le coin biseauté en haut à gauche. Faites glisser la carte sim vers le haut dans son logement. ...

  • Page 19

    4. Replacez la face arrière du téléphone en engageant d’abord la partie supérieure. Clipsez fermement pour refer- mer le téléphone. Charger la batterie lors de la première utilisation, nous vous recommandons de charger la batterie pendant au moins 4 heures. Par la suite, vous rechargerez la batterie...

  • Page 20

    Mentions légales et garantie 1. Précaution d’emploi et avertissements • manipulez votre téléphone kapsys et ses accessoires avec soin, ne les faites pas tomber et ne les soumettez pas à des chocs importants. • ne démontez pas le produit car cela entraînerait l’annulation de la garantie et risquerait...

  • Page 21

    France garantit à l’acheteur que le produit est conforme à sa descrip- tion (figurant sur le site www.Kapsys.Com) et ce, conformément aux dis- positions des articles l.211-1 et suivants du code de la consommation. A compter de la date d’achat du produit, kapsys garantit à l’acheteur initial, que le ...

  • Page 22

    4. Limitation de responsabilité kapsys ne peut en aucun cas être tenue responsable des dommages liés directement ou indirectement à l’utilisation des produits ou services proposés et décrits dans ce mode d’emploi. Tous dysfonctionnements liés aux services de réseau et/ou système cellulaire ne saurai...

  • Page 23

    Déposées de google inc. Aux États–unis et/ou dans d’autres pays. Les mots, marques et logos abbyy sont des marques déposées de abbyy software ltd. Les mots, marques et logos bluetooth sont des marques déposées de bluetooth sig inc. Nuance est une marque déposée de nuance corporation inc. Tous les no...

  • Page 25: Anmerkung

    Anmerkung wir empfehlen, die komplette anleitung zu lesen, bevor sie smartvision2 benutzen. Eine elektronische version dieses dokumentes ist auf unserer webseite www.Kapsys.Com unter der rubrik support verfügbar. Dieses dokument kann auch direkt von ihrem telefon im startbildschirm/menü/hilfe einges...

  • Page 26

    N° element beschreibung 1 ein-/ ausschalt- taste durch drücken und halten der taste wird das smartphone ein-/ ausgeschaltet. Durch drücken der taste schaltet sich der bildschirm an/aus (schlaf- modus 2 smartphone empfänger hauptempfänger für anrufe 3 selbstansi- chtskamera benutzung für selbstportra...

  • Page 27

    6 alphanu- merische tastatur zeicheneingabe 7 Öse für umhänge- band zum befestigen des umhänge- bandes 8 mikrofon hauptmikrofon für anrufe und spra- cherkennung 9 3.5 mm kopfhörer- buchse anschluß für stereo kopfhörer 10 usb buchse typ c anschluß für usb kabel /ladegerät 11 lautspre- cher hauptmulti...

  • Page 28: Erste Schritte

    Erste schritte einsetzen der sim karte und des akkus 1. Drehen sie das telefon um, legen sie ihren fingernagel in die kerbe an der linken unteren ecke und heben sie die rückwärtige abdeckung ab. 2. Legen sie die sim karte mit der vorderseite nach unten und der abgeschrägten ecke links oben ein. Schi...

  • Page 29

    4. Zuletzt legen sie die abdeckung auf, und drücken die nasen in die vorgesehenen vertiefungen. Drücken sie vorsi- chtig, bis die nasen in die vertiefungen einklicken. Laden des akkus laden sie den akku vor der ersten inbetriebnahme für min- destens 4 stunden. Danach können sie den akku nach be- dar...

  • Page 30: Impressum Und Garantie

    Impressum und garantie 1. Sicherheitshinweise und empfehlungen • behandeln sie ihr smartvision2 und das zubehör sorgfältig, lassen sie es nicht fallen und vermeiden sie stöße. • zerlegen sie das gerät nicht, da sonst die garantie erlischt. • reinigen sie das produkt nur mit einem weichen, leicht feu...

  • Page 31

    Sophia antipolis (06250), france. Kapsys garantiert dem käufer, dass das produkt dieser beschreibung entspricht (auch zu finden auf der webseite www.Kapsys.Com), in Übereinstimmung mit den vorschriften des arti- kels l.211-1 und seq. Des französichen verbraucherrechts. Kapsys garantiert dem erstkäuf...

  • Page 32

    Hingewiesen wurde. Die gesamthaftung von kapsys übersteigt in keinem fall den von ihnen erhaltenen betrag, unabhängig von der rechtsprechung, nach der die klage erhoben wird. Das vorstehende berührt nicht die ge- setzlichen rechte, die nicht ausgeschlossen werden können. Netzwerkserver und / oder ze...

  • Page 33

    Worte, marken und logos wie clavier google, google reader, play store, google play music, google parameters sind eingetragene warenzeichen von goo- gle inc. In den usa und/ oder anderen ländern. Abbyy namen, marken und logos sind eingetragene warenzeichen von abbyy software ltd. Bluetooth namen, mar...

  • Page 35: Note

    Note si suggerisce di leggere la guida completa prima di utilizzare smartvision2. Una versione digitale è disponibile sul sito www.Kapsys.Com nella sezione “support”. La guida è consultabile anche direttamente dal telefono nella schermata home / menù / aiuto. Contenuto della scatola smartvision2 è c...

  • Page 36

    N° oggetto descrizion 1 pulsante accensione premere a lungo per accendere/ spegnere. Premere brevemente per bloccare/ sbloccare lo schermo 2 altoparlante frontale altoparlante in uso durante le telefonate 3 fotocamera frontale per scattare foto o da usare durante le videochiamate online 4 touchscree...

  • Page 37

    6 tastiera alfa- numerica inserire lettere e numeri. 7 foro per il laccetto 8 microfono microfono principale in uso durante le chiamate ed il riconoscimento vocale. 9 ingresso jack 3.5 mm connettere le cuffie. 10 connettore usb tipo c connettere ad un cavo/caricabat- terie usb. 11 casse altoparlante...

  • Page 38: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari inserire la scheda sim e la batteria 1. Rovesciare il telefono, utilizzare l’unghia per sollevare la copertura posteriore infilandola sotto la fessura posta in cor- rispondenza dell’angolo inferiore sinistro. 2. Inserire la scheda sim con l’angolo tagliato rivolto in alto a de...

  • Page 39

    4. Riposizionare la copertura posteriore allineandola accura- tamente al corpo del telefono. Premere delicatamente fino a far scattare tutti gli incastri posti sui bordi. Caricare la batteria per il primo utilizzo è raccomandato caricare la batteria per almeno 4 ore. Le successive ricariche possono ...

  • Page 40: Avvisi Legali E Garanzia

    Avvisi legali e garanzia 1. Precauzioni d’impiego e raccomandazioni • maneggiare con cura smartvision 2 e i relativi accessori, non farli cadere o sbattere • non smontare il dispositivo in quanto questo annullerà la garanzia • pulire solamente utilizzando un panno soffice e umido. Non usare detergen...

  • Page 41

    Kapsys garantisce al compratore inziale che dalla data dell’acquisto e fintanto che il prodotto viene utilizzato in condizioni normali in accordo al suo scopo di uso, il prodotto è privo di ogni difetto di produzione o di materiale. Smartvision2 è garantito per un periodo di due (2) anni ed i suoi a...

  • Page 42

    5. Ispecifiche riguardanti tasso di assorbimento di energia smartvision2 è un ricevitore/trasmettitore wireless. È stato progettato e costruito in moda da soddisfare le raccomandazioni dell’ unione euro- pea riguardo le soglie di esposizione alle radiofrequenze (rf. Questo dispositivo rispetta i req...

  • Page 43

    Persona o entità di sorta della stessa. Kapsys non può essere ritenuta responsabile in caso di eventuali errori tecnici o editoriali od omissioni contenuti nel presente documento, o in caso di perdita o di danni acci- dentali o indiretti derivanti dal funzionamento del prodotto o dall’utilizzo di qu...

  • Page 45: Opmerking

    Opmerking er wordt voorgesteld om de volledige handleiding te lezen voordat u uw smartvision2 gebruikt. Een elektronische ver- sie van dit document is beschikbaar op onze website www. Kapsys.Com onder het gedeelte support. Dit document kan ook rechtstreeks worden geraadpleegd op uw toestel in het st...

  • Page 46

    N° item omschrijving 1 aan / uit knop ingedrukt houden om de smart- phone aan / uit te zetten. Druk op om het scherm aan / uit (slaapstand) te zetten 2 smartphone ontvanger algemene ontvanger voor tele- foongesprekken 3 frontcamera wordt gebruikt voor selfies en online video gesprekken 4 aan- raaksc...

  • Page 47

    6 alfanume- riek toetsen- bord gebruik om tekens in te voeren 7 nekband bevestiging om de nekband aan te bevestigen 8 microfoon microfoon voor telefoongesprekken en audio-opnames 9 3,5 mm jack koptelefoon aansluiting voor koptelefoon 10 usb type c connector verbinden met de usb-kabel of de lader 11 ...

  • Page 48: Aan De Slag

    Aan de slag plaatsen van de simkaart en batterij 1. Draai de telefoon om, plaats uw nagel in de inkeping die zich aan de linker benedenhoek bevindt en til de achterklep op. 2. Plaats de simkaart naar beneden gericht met de schuine hoek naar linksboven. Schuif de simkaart in de behuizing naar boven. ...

  • Page 49

    4. Ten slotte plaats de achterklep terug met de lipjes van het deksel in de sleuven van de telefoon. Druk voorzichtig op de achterklep toe dat deze vastklikt opladen van de batterij per il primo utilizzo è raccomandato caricare la batteria per voor het eerste gebruik, is het raadzaam om de batterij ...

  • Page 50: Disclaimer En Garantie

    Disclaimer en garantie 1. Voorzorgen bij gebruik en aanbevelingen • behandel uw smartvision2 en toebehoren met zorg laat ze niet vallen • hall het product niet uit elkaar dit doet de garantie vervallen. • reinig het product alleen met een zachte, licht vochtige doek. Gebruik geen chemicaliën, deterg...

  • Page 51

    Tig de bepalingen van artikelen l.211-1 en volgende van de franse consumentencode. Kapsys garandeert aan de koper vanaf de datum van de aankoop en zolang het wordt gebruikt onder normale omstandigheden met het beoogde doel, het product vrij is van defecten van vakmanschap en materialen. Dit product ...

  • Page 52

    Of van de producten of diensten die deze beschrijft en het onmogelijk gebruik van het toestel of sommige functies. De netwerk diensten of het cellulaire systeem worden beheerd door communicatie netwerken en installaties waar kapsys geen enkele controle over heeft. Kapsys kan aldus hiervan de beschik...

  • Page 53

    Alle merknamen en productnamen zijn handelsmerken of gere- gistreerde handelsmerken van hun respectievelijke bedrijven. Rohs compliance: dit product is in overeenstemming met richtlijn 2011/65 / eu van het europees parlement en de raad van 8 juni 2011 betreffende de be- perking van het gebruik van b...

  • Page 55: Bemærk Venligst

    Bemærk venligst det anbefales at gennemlæse den komplette brugervejled- ning førend du tager din smartvision2 i brug. En elektronisk version af dette dokument er tilgængelig på hjemmesiden www.Kapsys.Com under sektionen support og den er lige- ledes at finde på www.Instrulog.Dk. Dokumentet kan også ...

  • Page 56

    N° element beskrivelse 1 tænd / sluk knap tryk og hold for at tænde eller slukke for smartvision 2 tryk for at aktivere eller deaktivere skærmen (standby tilstand) 2 smartphone højttaler højttaler til brug ved opkald 3 frontkamera benyttes til portrætbilleder og online videochat 4 touchskærm til vis...

  • Page 57

    6 alpha-nume- risk tastatur benyttes til at indskrive karakterer 7 anker til fastgørelse af halsrem 8 indbygget mikrofon primær mikrofon til at foretage opkald og stemmegenkendelse 9 3.5 mm hovedtelefon jack tilslutning af hovedtelefoner 10 usb c tilslutning af et usb kabel / strømforsyning 11 højtt...

  • Page 58: Kom Godt I Gang

    Kom godt i gang indsæt sim kort og batteri 1. Vend telefonen om, find indhakket i nederste venstre hjørne og løft bagcoveret af. 2. Indsæt sim kortet med kontaktfladerne nedad og det afskårede hjørne placeret øverst til venstre. Skub sim kortet op i holderen. 3. Indsæt batteriet ved først at sætte d...

  • Page 59

    4. Til sidst sættes bagcoveret på plads igen ved først at pla- cere toppen af coveret til toppen af din smartphone. Forsig- tigt trykkes coveret ned over resten af smartphonen. Oplad batteriet inden du tager din smartphone i brug for første gang anbe- fales det at oplade den i mindst fire timer. Eft...

  • Page 60

    Juridisk information og garanti 1. Forholdsregler og anbefalinger for brug • håndter din kapsys enhed og tilbehør med forsigtighed, tab eller stød det ikke • forsøg ikke på at reparere eller skille din enhed ad da dette vil resultere i at reklamationen bliver ugyldig • rengør kun enheden ved at beny...

  • Page 61

    Kapsys warrants to the initial purchaser that from the date of pur- chase and as long as it is used under normal conditions and according to its intended purpose, the product is free from any defects in work- manship and materials. Smartvision2 is guaranteed for a period of two (2) years and its acc...

  • Page 62

    5. About specific energy absorption rate your smartvision2 is a wireless transmitter/receiver. It has been de- signed and manufactured to comply with the radiofrequency (rf) expo- sure thresholds recommended by the european union. This device meets the eu requirements (1999/519/ec) on the limita- ti...

  • Page 63

    Use of certain hazardous substances (rohs) in electrical and electro- nic equipment and its amendments. Weee direktiv dette symbol på produktet eller på indpakningen indikerer at produktet under ingen omstændigheder må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald. I henhold til det europæis...

  • Page 65: Merk

    Merk det anbefales å lese den fullstendige brukerhåndboken før du bruker din smartvision2. En elektronisk versjon av dette dokumentet er tilgjengelig på vår webside på www.Kapsys. Com under support. Dette dokumentet er også tilgjengelig direkte fra telefonens startskjerm / meny / hjelp. Innhold i es...

  • Page 66

    N° element beskrivelse 1 av og på knapp trykk og hold inne for å slå tele- fonen av eller på. Kort trykk for å sette telefonen i standby eller aktiv modus 2 antenne antenne og mottager 3 front-kame- ra til bruk for selvportrett og video- samtaler. 4 touch-sk- jerm viser og leser telefonens innhold o...

  • Page 67

    6 alfanume- risk tastatur brukes for å taste inn tall, bokstaver eller tegn 7 hull for bæresnor brukes for å feste bæresnoren 8 mikrofon mikrofon for telefonsamtaler og talegjenkjenning 9 3.5 mm hodetelefon inngang tilkobling for hodetelefoner 10 usb c type inngang tilkobling for usb kabel/lader 11 ...

  • Page 68: Kom Igang

    Kom igang sett inn sim-kort og batteri 1. Snu telefonen slik at baksiden vender opp. Stikk fingerneglen inn i hakket nederst i venstre hjørnet, og løft opp bakdekselet. 2. Sett sim-kortet inn i sporet med det avkuttede hjørnet øverst til venstre. Skyv sim-kortet fremover i sporet. 3. Sett inn batter...

  • Page 69

    4. Sett til slutt bakdekselset på igjen ved å plasserer tappene på dekselet i sporene på telefonen. Trykk forsiktig dekselet på til du hører at det klikker på plass. Lade batteriet før første gangs bruk, anbefaler vi å lade batteriet i minst fire timer. Etter det kan du lade batteriet etter behov. K...

  • Page 70: Legal Notice and Warranty

    Legal notice and warranty 1. Precautions for use and recommendations • handle your smartvision2 and its accessories with care, do not drop or knock them • do not dismantle the product as this will result in the warranty being voided • clean the product using only a soft, slightly damp cloth. Do not ...

  • Page 71

    Sories including the battery is guaranteed for a period of six (6) months from the date of purchase. During this commercial warranty period, the product may be either re- paired or replaced free of charge by kapsys or its approved service providers (excluding transportation cost). If the product is ...

  • Page 72

    Tion of exposure of the general public to electromagnetic fields by way of health protection. The unit of measurement for european council’s recommended limit for mobile telephones is the “specific absorption rate” (sar). This sar limit is 2.0 w/kg averaged over 10 g of body tissue. This device meet...

  • Page 73

    Our product and its features quality and performance. Kapsys therefore invites you to visit their website (www.Kapsys.Com) for the latest update on the use and operation of this product. Rohs compliance: this product is in compliance with directive 2011/65/eu of european parliament and of the counci...

  • Page 75: Notera

    Notera vi rekommenderar att du läser hela instruktionsboken innan du använder smartvision2. En elektronisk version av detta dokument finns tillgängligt på vår hemsida www.Kapsys.Com under rubriken support. Detta dokument kan också läsas direkt från telefonen i startskärmen / meny / hjälp. Kartongens...

  • Page 76

    N° punkt beskrivning 1 strömknap- pen tryck och håll för att sätta på/av smartphone. Tryck för att växla på / av skärmen ur viloläge 2 smartphone mottagare huvudmottagare för telefonsamtal 3 framsidans kamera används för självporträttbilder och online video chat 4 pekskärm visa data, smartphone inne...

  • Page 77

    6 alfanumerisk knappsats används för att skriva in tecken 7 halsremshål används för att fästa halsremmen 8 mikrofon huvudmikrofon för telefonsamtal och röstigenkänning 9 3,5 mm hör- lursuttag anslutning till stereohörlurar 10 usb c-kon- takt anslutning till en usb-kabel / laddare 11 högtalare multim...

  • Page 78: Komma Igång

    Komma igång sätt i sim-kortet och batteriet 1. Vänd telefonen, sätt in nageln i skåran i det nedre vänstra hörnet och lyft av bakstycket.. 2. Sätt i sim-kortet nedåt och avklippta hörnet placerad längst upp till vänster. Skjut sim-kortet uppåt i spåret. 3. Sätt i batteriet genom att placera den övre...

  • Page 79

    4. Slutligen, sätt på bakstycket genom att rikta in flikarna på locket i skårorna på telefonen. Tryck försiktigt locket tills det snäpper på plats. Ladda batteriet före första användningen rekommenderar vi att batteriet lad- das i minst fyra timmar. Efter det kan du ladda batteriet vid behov. Anslut...

  • Page 80

    Rättsligt meddelande och garanti 1. Försiktighetsmått och rekommendationer • hantera din kapsys enhet och tillbehör med största omsorg, tappa eller slå den inte • enheten är utrustad med en pekskärm, använd endast fingrarna • ta inte isär produkten eftersom detta kommer att leda till att garan- tin ...

  • Page 81

    BegrÄnsad garanti kapsys garanterar köparen att produkten överensstämmer med beskrivningen av dessa (och finns på www.Kapsys.Com hemsida) i enlighet med bestämmelserna i artiklarna l.211-1 och artiklar i den franska konsumentlagen. Kapsys garanterar den första köparen som från inköpsdagen och så län...

  • Page 82

    Inte begränsat till, skada, förlust av intäkter, förlust av goodwill, förlust av affärsmöjligheter, förlust av data och / eller förlust av vinst, oavsett förutseende därav eller om kapsys har informerats om risken för så- dana skador. Och under inga omständigheter får det totala ansvaret för kapsys ...

  • Page 83

    Gle inc. I usa och / eller andra länder. Abbyy namn, varumärken och logotyper är registrerade varumärken som tillhör abbyy software ltd. Bluetooth namn, varumärken och logotyper är registrerade varumärken som tillhör bluetooth sig inc. Nuance är ett registrerat varumärke som tillhör nuance corporati...

  • Page 85: Poznámka

    Poznámka pred začatím používania vášho smartvision2 smartfónu vám odporúčame preštudovať si túto príručku. Táto príručka sa tiež nachádza v elektronickej verzii na web stránke výrobcu www.Kapsys.Com v sekcii support (podpora). Tento dokument je možné tiež prehliadať vo vašom telefóne v do- movská ob...

  • Page 86

    N° tlačidlo popis 1 tlačidlo zapnutia / vypnutia stlačte a podržte na zapnutie/vyp- nutie smartfónu. Stlačte na zapnutie/vypnutie obrazovky (režimu spánku) 2 reproduktor pre hovory hlavný reproduktor pre telefónne hovory 3 predná kamera používa sa pre vytváranie autopor- trétov a online video chat 4...

  • Page 87

    6 alfanu- merická klávesnica používa sa na vkladanie znakov 7 dierky pre uchytenie remienka používa sa na uchytenie remienka na zavesenie na krk 8 mikrofón hlavný mikrofón pre hovory a rozpoznávanie hlasu 9 3,5 mm jack pre slúchadlá pripojenie stereo slúchadiel 10 konektor usb c slúži na pripojenie ...

  • Page 88: Začíname

    Začíname vloženie sim karty a batérie 1. Otočte telefón displejom dolu a vložte necht do drážky umiestnenej v ľavom dolnom rohu a zdvihnite zadný kryt. 2. Vložte sim kartu čipom dolu a skoseným rohom umiestneným na ľavom hornom rohu. Zasuňte kartu sim do puzdra. 3. Vložte batériu najskôr do vrchnej ...

  • Page 89

    4. Nakoniec, zatvorte telefón vložením najprv hornej časti zadného krytu a stláčaním hrán krytu okolo celého telefónu. Nabíjanie batérie pred prvým použitím je doporučené nabíjať batériu po dobu najmenej štyri hodiny. Potom môžete batériu dobíjať podľa potreby. Pripojte usb kábel medzi smartvision2 ...

  • Page 90

    Právne upozornenia a záruka 1. Opatrenia na pouŽÍvanie a odporÚČania • zaobchádzajte s kapsys zariadením a príslušenstvom opatrne, nehádžte a nekopte do zariadenia • nerozoberajte výrobok, pretože to bude mať za následok zrušenie • Čistite zariadenie iba pomocou mäkkej navlhčenej handričky. Nepoužív...

  • Page 91

    Záručná doba pre smartvision2 je garantovaná po dobu dva (2) roky a jeho príslušenstvo vrátane batérie má garantovanú záruku po dobu šesť (6) mesiacov od dátumu kúpy. Počas tejto doby komerčnej záruky, môže byť výrobok buď opravený alebo vymenený bezplatne spoločnosťou kapsys alebo jeho schválený- m...

  • Page 92

    5. O sar váš smartvision2 od kapsys je rádiový vysielač/prijímač. Bol navrh- nutý a vyrobený v súlade s limitnými hodnotami rádiových frekvencii (rf) odporúčanými európskou úniou. Toto zariadenie spĺňa požiadavky eÚ (1999/519 / es) o obmedzení vystavenia verejnosti elektromagnetickým poliam formou o...

  • Page 93

    Bezpečných látok (rohs) v elektrických a elektronických zariadeniach a jej zmenami. Smernica wee tento symbol na výrobku alebo obale indikuje, že tento výrobok nesmie byť likvidovaný s obyčajným komunálnym odpadom. V súlade s európskou smernicou 2002/96/ec o odpade z elektronických a elektrických za...

  • Page 95: Poznámka

    Poznámka před použitím telefonu smartvision2 si přečtěte podrobnou uživatelskou příručku. Elektronická verze tohoto dokumentu je k dispozici na našich webových stránkách www.Kapsys. Com v sekci podpora. Tento dokument si můžete prohléd- nout také přímo ve svém telefonu, stisknete-li na domovské obra...

  • Page 96

    Č. Položka popis 1 tlačítko napájení stisknutím a podržením zapnete/ vypnete telefon, stisknutím zapnete/vypnete obrazovku (režim spánku) 2 přijímač telefonu hlavní přijímač pro telefonní hovory 3 přední fotoaparát slouží k pořízení autoportrétu nebo pro online video chat 4 dotyková obrazovka slouží...

  • Page 97

    6 alfanu- merická klávesnice slouží k zadávání znaků 7 otvory pro šňůrku na krk slouží k připevnění šňůrky na krk 8 mikrofon hlavní mikrofon pro telefonní hovory a rozpoznávání řeči 9 vstup pro 3,5mm jack na sluchátka připojení stereofonních sluchátek 10 otvor pro konektor usb typu c připojení kabel...

  • Page 98: Začínáme

    Začínáme vložení karty sim a baterie 1. Obraťte telefon zadní stranou k sobě, nehtem zajeďte do zářezu v levém dolním rohu a zvedněte zadní kryt. 2. Vložte kartu sim tak, aby čip směřoval dolů a zkosený roh směřoval vlevo nahoru. Zasuňte kartu sim směrem nahoru do slotu. 3. Do telefonu vložte nejprv...

  • Page 99

    4. Nasaďte zadní kryt tak, aby západky na krytu zapadly do otvorů v telefonu. Jemně zatlačte na kryt, aby zacvakl na své místo. Nabíjení baterie při prvním použití doporučujeme nabíjet baterii nejméně čtyři hodiny. Poté již můžete nabíjet baterii dle potřeby. Připojte telefon smartvision2 prostředni...

  • Page 100

    Právní upozornění a záruka 1. OpatŘenÍ pro pouŽitÍ a doporuČenÍ • s telefonem smartvision2 a příslušenstvím zacházejte opatrně. Dbejte na to, abyste je neupustili nebo s nimi nebouchli. • zařízení nerozebírejte. Každý takový pokus bude mít za následek zneplatnění záruky. • zařízení čistěte pouze měk...

  • Page 101

    Společnost kapsys zaručuje prvnímu kupujícímu, že zařízení je k datu nákupu prosté veškerých vad v dílenském zpracování a materiálu, pokud bude používáno za běžných podmínek a v souladu se svým účelem. Na zařízení (telefon smartvision2) je poskytována záruka dva (2) roky a na zařízení včetně baterie...

  • Page 102

    V případě potíží vám doporučujeme obrátit se přímo na příslušné poskytovatele a požádat o technickou podporu v oblasti jimi za- jišťovaných služeb. 5. PoŽadavky tÝkajÍcÍ se pohlcovÁnÍ energie telefon smartvision2 funguje jako rádiový vysílač/přijímač. Byl na- vržen a vyroben tak, aby splňoval prahov...

  • Page 103

    Slova, značky a loga abbyy jsou registrované ochranné známky společnosti abbyy software ltd. Slova, značky a loga bluetooth jsou registrované ochranné známky společnosti bluetooth sig inc. Nuance je registrovaná ochranná známka společnosti nuance corpo- ration inc. Všechny názvy značek nebo produktů...

  • Page 106

    Kap0747176.