Karcher 1.948-204 Operating Instructions Manual

Summary of 1.948-204

  • Page 1

    5.956- 7 00 a2005741 (05/03) kmr 1550 b 1.948-204 1.948-224 www.Karcher.Com.

  • Page 2

    Français español deutsch bedienungsanleitung seite 1 ersatzteilliste seite 242 operating instructions page 23 spare parts list page 242 notice d’instructions page 45 liste des pièces de rechange page 242 istruzioni per l’uso pagina 67 elenco pezzi di ricambio pagina 242 gebruiksaanwijzing pagina 89 ...

  • Page 3

    Kmr 1550 b betriebsanleitung für anwender deutsch 1 inhaltsverzeichnis zu ihrer sicherheit ............................................................. 2 für unsere umwelt ............................................................ 3 bestimmungsgemäße verwendung ................................. 3...

  • Page 4

    Deutsch betriebsanleitung für anwender kmr 1550 b 2 zu ihrer sicherheit lesen sie vor der ersten anwendung der maschine – diese anleitung – die beigefügte broschüre sicherheitshinweise nr. 5.956-250. Beachten sie alle darin enthaltenen hinweise. Explosionsgefahr beim tanken! N tanken sie nie – in ge...

  • Page 5

    Kmr 1550 b betriebsanleitung für anwender deutsch 3 für unsere umwelt vorsicht, umweltgefährdung durch verbrauchte batterien! Verbrauchte batterien gehören nicht in den hausmüll. Sorgen sie für eine umweltgerechte entsorgung. Vorsicht, umweltgefährdung durch motor- oder hydrauliköl! Geben sie bei ei...

  • Page 6

    Deutsch betriebsanleitung für anwender kmr 1550 b 4 vor dem ersten betrieb abladevorschrift keinen gabelstapler zum entladen benutzen, die maschine kann dabei beschädigt werden. Die maschine wurde für einen sicheren transport auf einer palette befestigt. Gehen sie beim auspacken folgendermaßen vor: ...

  • Page 7

    Kmr 1550 b betriebsanleitung für anwender deutsch 5 betrieb bedienelemente 1. Armaturenbrett (beschreibung der bedienelemente siehe unten) 2. Lenkstockhebel (blinker, licht, hupe, lichthupe) 3. Grobschmutzklappe 4. Drehzahleinstellung des seitenbesens 5. Lenkrad 6a. Fahrpedal vorwärts 6b. Fahrpedal ...

  • Page 8

    Deutsch betriebsanleitung für anwender kmr 1550 b 6 vor jedem betrieb alle richtungsangaben (rechts/links, vorn/hinten) sind immer vom fahrersitz aus gesehen. N motorölstand prüfen (siehe kapitel „wartung“) n kraftstoffmenge im tank prüfen, bei bedarf tanken (siehe unten) n hydraulik-Ölstand prüfen,...

  • Page 9

    Kmr 1550 b betriebsanleitung für anwender deutsch 7 die maschine in betrieb nehmen erste fahrversuche führen sie erste fahrversuche auf einem freien platz durch, bis sie mit den einzelnen bedienungselementen und ihren funktionen vertraut sind. Alle richtungsangaben (rechts/links, vorn/hinten) sind i...

  • Page 10

    Deutsch betriebsanleitung für anwender kmr 1550 b 8 filter abreinigen automatische abreinigung n die maschine anhalten und abstellen. Nach dem abstellen der maschine wird der filter automatisch ca. 10 sekunden lang abgereinigt. Manuelle abreinigung während des betriebes sollte der filter ca. Alle 15...

  • Page 11

    Kmr 1550 b betriebsanleitung für anwender deutsch 9 n gegebenenfalls von entleerstelle wegfahren n kehrgutbehälter einschwenken. Hinweis: der behälter kann erst dann vollständig eingefahren werden, wenn er vorher in seine ausgangslage zurückgekippt wurde. Anwendungsbeispiele vorsicht beim kehren! Ke...

  • Page 12

    Deutsch betriebsanleitung für anwender kmr 1550 b 10 feuchten oder nassen boden kehren gehen sie in gleicher weise vor wie beim kehren von trockenen böden. Um den filter vor feuchtigkeit zu schützen: n staubabsaugung ausschalten – hebel nach unten schwenken in regelmäßigen abständen n kehrgutbehälte...

  • Page 13

    Kmr 1550 b betriebsanleitung für anwender deutsch 11 reinigung und pflege bevor sie reinigungs- oder pflegearbeiten durchführen n maschine abstellen. Maschine innen reinigen: den innenbereich können sie mit druckluft ausblasen. Maschine außen reinigen: außen können sie die maschine feucht abwischen....

  • Page 14

    Deutsch betriebsanleitung für anwender kmr 1550 b 12 vorsicht vor unbeabsichtigtem starten! Um ein unbeabsichtigtes starten zu verhindern, gehen sie nach dem abstel- len der maschine wie folgt vor n zündschlüssel abziehen n minuspol an der batterie abklemmen. Die anfallenden wartungsarbeiten sowie t...

  • Page 15

    Kmr 1550 b betriebsanleitung für anwender deutsch 13 batterie abklemmen n sitz nach vorne schieben und kippen n mit gabelschlüssel (größe 10) erst am minuspol (–) die klemme lockern und abziehen. Dann den pluspol (+) abklemmen n erst den pluspol (+), dann den minuspol (–) anklemmen. Haube öffnen/sch...

  • Page 16

    Deutsch betriebsanleitung für anwender kmr 1550 b 14 1 motorölstand prüfen vorsicht, verbrennungsgefahr an heißem abgasrohr! N maschine auf waagerechter fläche abstellen und abkühlen lassen n Ölmeßstab herausdrehen n Ölmeßstab abwischen und eindrehen n Ölmeßstab erneut herausdrehen. Der Ölstand muß ...

  • Page 17

    Kmr 1550 b betriebsanleitung für anwender deutsch 15 motor-Ölfilter wechseln n motoröl ablassen n montageklappe öffnen – handschraube lösen und montageklappe entfernen n Ölfilter abschrauben n dichtung des neuen Ölfilters mit Öl einreiben n neuen Ölfilter von hand anschrauben, bis die dichtung an de...

  • Page 18

    Deutsch betriebsanleitung für anwender kmr 1550 b 16 sicherheitshinweise die beim umgang mit batterien zu beachten sind: gebrauchsanweisung beachten und am ladeplatz sichtbar anbringen. Arbeiten an batterien nur nach unterweisung durch fachpersonal! Bei arbeiten an batterien schutzbrille und schutzk...

  • Page 19

    Kmr 1550 b betriebsanleitung für anwender deutsch 17 dichtleisten auswechseln die dichtleisten haben wichtige funktionen. Sie halten den für eine einwand- freie funktion notwendigen unterdruck im besenraum aufrecht. Sie gewähren dadurch staubfreies kehren. Beschädigte oder abgenutzte dichtleisten um...

  • Page 20

    Deutsch betriebsanleitung für anwender kmr 1550 b 18 n drei handschrauben herausdrehen und walzendeckel abnehmen n kehrwalze seitlich herausziehen. Hinweis: kehrwalze anheben bevor neue kehrwalze eingesetzt wird. N neue kehrwalze einsetzen, einbaulage (siehe bild). Die nasen des mitnehmers müssen vo...

  • Page 21

    Kmr 1550 b betriebsanleitung für anwender deutsch 19 n neuen filter auf mitnehmer zentrieren (1) . Gegenlager einschieben (2) . Gegenlager im uhrzeigersinn bis zum anschlag drehen und mit den schrauben befestigen (3) . N vorabscheider einsetzen und mit den beiden handschrauben wieder befestigen. Keh...

  • Page 22

    Deutsch betriebsanleitung für anwender kmr 1550 b 20 hilfe bei störungen störung mögliche ursache abhilfe motor startet nicht batterie entladen batterie nachladen oder ersetzen kein kraftstoff im tank kraftstoff nachtanken kraftstoffhahn geschlossen kraftstoffhahn öffnen maschine fährt nicht handheb...

  • Page 23

    Kmr 1550 b betriebsanleitung für anwender deutsch 21 technische daten abmessungen und gewichte länge 1.805 mm breite 1.290 mm höhe 1.410 mm eigengewicht (betriebsbereit) 700 kg (mit 2 seitenbesen) 720 kg zulässiges gesamtgewicht 1.080 kg fahr- und kehrleistungen max. Fahrgeschwindigkeit 16 km/h max....

  • Page 24

    Deutsch betriebsanleitung für anwender kmr 1550 b 22.

  • Page 25

    23 kmr 1550 b operating instructions for users english for your safety ................................................................. 24 on behalf of the environment ......................................... 25 intended applications ...................................................... 25 unit f...

  • Page 26

    24 english operating instructions for users kmr 1550 b for your safety before you use this machine for the first time, please read the following: – these operating instructions – the enclosed leaflet safety information no. 5.956-250. Make sure that all information contained therein is complied with....

  • Page 27

    25 kmr 1550 b operating instructions for users english on behalf of the environment intended applications this sweeper – has been designed for cleaning outdoor areas – corresponds to usage category “u” for dust particles that do not constitu- te a danger to health – should not be used in enclosed sp...

  • Page 28

    26 english operating instructions for users kmr 1550 b prior to initial start-up unloading procedure do not use a forklift truck for unloading as it could cause da- mage to the sweeper. The sweeper has been lashed onto a pallet to ensure that it can be transpor- ted safely. The procedure for unpacki...

  • Page 29

    27 kmr 1550 b operating instructions for users english operating the sweeper operating controls 1. Dashboard (see next page for description of operating con- trols) 2. Lever on steering column (indicators, light, horn, main beam flasher) 3. Bulk waste flap 4. Adjusting r.P.M. Of side brush 5. Steeri...

  • Page 30

    28 english operating instructions for users kmr 1550 b preparing the sweeper for use all directions given (left/right, front/rear) are as seen from the driver’s seat. N check the oil level in the engine (see chapter: “maintenance”). N check the level of coolant in the radiator (see chapter: “mainten...

  • Page 31

    29 kmr 1550 b operating instructions for users english starting the sweeper driving the sweeper for the first time select a location with plenty of space to drive the sweeper initially, until you become familiar with the individual operating controls and their functions. All directions given (left/r...

  • Page 32

    30 english operating instructions for users kmr 1550 b cleaning the filter automatic cleaning n stop the sweeper and switch off the engine. After the engine has been switched off, the filter is automatically cleaned for approx. 10 seconds. Manual cleaning during the time that the sweeper is actually...

  • Page 33

    31 kmr 1550 b operating instructions for users english n swivel the waste container downwards. Note: the waste container cannot be fully retracted until it has been tipped all the way back into its original position. Caution while sweeping! Do not sweep up any packing bands, wire or similar objects,...

  • Page 34

    32 english operating instructions for users kmr 1550 b picking up large items (sticks, cans, etc.) caution! When the bulk waste flap is open, the brush roller can throw out stones or grit towards the front of the sweeper. Make sure when you open the flap that no person, animal or equipment will be e...

  • Page 35

    33 kmr 1550 b operating instructions for users english cleaning and care before you carry out any cleaning or general maintenance tasks, n park the sweeper and switch off the engine. Cleaning the inside of the sweeper: you can clean out the inner parts of the sweeper by blowing them through with com...

  • Page 36

    34 english operating instructions for users kmr 1550 b caution! Make sure engine cannot be started unintentionally. In order to prevent the engine from being started unintentionally, proceed as follows after you have parked the sweeper. N pull out the ignition key. N disconnect the battery at the ne...

  • Page 37

    35 kmr 1550 b operating instructions for users english disconnecting the battery n slide the seat forwards and tilt it towards the front. N use an open-jawed spanner (size 10 mm) to first of all loosen the clamp on the negative terminal ( – ) and then pull it off. Repeat the procedure for the positi...

  • Page 38

    36 english operating instructions for users kmr 1550 b checking the engine oil level caution, risk of burns from hot exhaust pipe! N park the sweeper on a level surface. N unscrew the dipstick. N wipe the dipstick clean and screw it back in. N unscrew the dipstick once again. The oil level should be...

  • Page 39

    37 kmr 1550 b operating instructions for users english replacing the engine oil filter n drain off the engine oil. N open the service flap – unscrew knob and lift off service flap. N unscrew the engine oil filter. N rub engine oil into the seal on the new oil filter. N attach the new engine oil filt...

  • Page 40

    38 english operating instructions for users kmr 1550 b checking the hydraulic fluid level n park the sweeper on a level surface. N clean the area surrounding the dipstick. N pull out the dipstick. N wipe the dipstick clean and re-insert it. N pull out the dipstick once again and read off the oil lev...

  • Page 41

    39 kmr 1550 b operating instructions for users english safety information which must be observed when handling batteries. Comply with the user instructions and ensure that these are displayed at the charging station. Before the operator carries out any work on batteries, he/she must have received pr...

  • Page 42

    40 english operating instructions for users kmr 1550 b replacing sealing strips the sealing strips fulfil an important function. They maintain the partial vacu- um in the area surrounding the brushes that is necessary for the sweeper to perform properly. In so doing, they ensure that no dust is expe...

  • Page 43

    41 kmr 1550 b operating instructions for users english n remove the next three hand screws and lift off the roller cover. N pull out the brush roller at the side. Note: raise the brush roller unit before inserting a new roller. N insert a new brush roller, paying attention to correct alignment (see ...

  • Page 44

    42 english operating instructions for users kmr 1550 b n centre the new filter on the driver (1). Push in the thrust bearing (2). Turn the thrust bearing clockwise until the stop and fasten with the screws (3). N insert the preliminary filter and secure it with the two hand screws. Setting the sweep...

  • Page 45

    43 kmr 1550 b operating instructions for users english troubleshooting problem possible cause remedy engine does not start battery is flat recharge or replace battery no fuel in tank refill tank and bleed fuel system fuel tap is closed open fuel tap sweeper does not move free-wheel arm on hydraulic ...

  • Page 46

    44 english operating instructions for users kmr 1550 b technical specifications dimensions and weights length 1.805 mm width 1.290 mm height 1.410 mm unladen weight (ready for operation) 700 kg (with 2 side brushes) 720 kg max. Permissible overall weight 1.080 kg driving and sweeping performance max...

  • Page 47

    Kmr 1550 b notice d’instructions pour l’utilisateur français 45 pour votre sécurité ........................................................... 46 respect de l’environnement ........................................... 47 conformité d’utilisation ................................................... 47...

  • Page 48

    Français notice d’instructions pour l’utilisateur kmr 1550 b 46 avant d’utiliser cette machine pour la première fois, veuillez lire – la présente notice. – la brochure ci-jointe intitulée consignes de sécurité, n° de réf. 5.956-250. Veuillez respecter toutes les instructions qu’elles contiennent. Ri...

  • Page 49

    Kmr 1550 b notice d’instructions pour l’utilisateur français 47 respect de l’environnement fonctionnement organes principaux traction – traction assurée par un moteur bi-cylindre à essence (puissance 11,8 kw selon din 70020). – moteur de traction hydraulique, à vitesse réglable en continu, monté con...

  • Page 50

    Français notice d’instructions pour l’utilisateur kmr 1550 b 48 prescriptions de déchargement n’utilisez jamais d’élévateur à fourche pour décharger la machine car vous risquez de l’endommager. Pour obtenir un transport sûr, la machine a été arrimée sur une palette. Lors du déballage, veuillez procé...

  • Page 51

    Kmr 1550 b notice d’instructions pour l’utilisateur français 49 service eléments de commande 1. Tableau de bord (voir la description des organes de commande page suivante) 2. Levier sur la colonne de direction (clignotant, phares, avertisseurs sonores, appels de phare) 3. Pédale commandant la trappe...

  • Page 52

    Français notice d’instructions pour l’utilisateur kmr 1550 b 50 avant chaque utilisation toutes les directions indiquées (à droite/à gauche, à l’avant/à l’arrière) s’entendent toujours vues depuis le siège du conducteur. N vérifiez le niveau d’huile du moteur (voir le chapitre intitulé «entretien»)....

  • Page 53

    Kmr 1550 b notice d’instructions pour l’utilisateur français 51 mettre la machine en service premiers essais de marche effectuez les premiers essais de marche sur terrain dégagé jusqu’à vous être bien familiarisé avec tous les organes de commande et leurs fonctions. Toutes les directions indiquées (...

  • Page 54

    Français notice d’instructions pour l’utilisateur kmr 1550 b 52 nettoyage du filtre nettoyage automatique n immobilisez la machine puis arrêtez son moteur. Après arrêt du moteur de la machine, un nettoyage automatique du filtre a lieu pendant 10 secondes environ. Nettoyage manuel pendant l’utilisati...

  • Page 55

    Kmr 1550 b notice d’instructions pour l’utilisateur français 53 prudence pendant le balayage. Ne balayez jamais les rubans d’emballage, fils et assimilés car ils risqueraient d’abîmer le mécanisme de balayage. Balayage d’un sol sec deux différents réglages de rouleaux de balayage sont possibles : a)...

  • Page 56

    Français notice d’instructions pour l’utilisateur kmr 1550 b 54 saisie des déchets grossiers (branches, canettes, etc.) prudence! Trappe à déchets grossiers ouverte, le rouleau balayeur peut catapulter des pierres et gravillons vers l’avant. Par conséquent, lorsque vous l’ouvrez, faites attention à ...

  • Page 57

    Kmr 1550 b notice d’instructions pour l’utilisateur français 55 entretien premier changement d’huile moteur prudence! Lorsque le moteur est neuf, l’abrasion intérieure est plus forte. Pour ne pas l’endommager, nous vous recommandons de changer l’huile moteur et le filtre à huile au bout des huit pre...

  • Page 58

    Français notice d’instructions pour l’utilisateur kmr 1550 b 56 prudence, risque de démarrage intempestif! Pour empêcher tout démarrage intempestif du moteur diesel, veuillez procéder comme suit une fois le moteur normalement arrêté. N retirez la clé de contact. N débranchez la cosse reliée au pôle ...

  • Page 59

    Kmr 1550 b notice d’instructions pour l’utilisateur français 57 débrancher la batterie n poussez le siège en avant puis faites-le basculer. N a l’aide d’une clé à fourche de 10, desserrez la cosse reliée au pôle moins (–) puis retirez-la. Ensuite, débranchez la cosse du pôle plus (+). N pour rebranc...

  • Page 60

    Français notice d’instructions pour l’utilisateur kmr 1550 b 58 1 vérifier le niveau d’huile moteur prudence: risque de brûlure au contact du pot d’échappement très chaud. N immobilisez la machine sur une surface horizontale puis arrêtez son moteur n dévissez la jauge d’huile moteur. N essuyez la ja...

  • Page 61

    Kmr 1550 b notice d’instructions pour l’utilisateur français 59 changer le filtre à huile moteur n vidangez l’huile moteur. N ouvrez la trappe de montage. – défaites la vis-manette puis retirez la trappe de montage. N dévissez le filtre à huile. N appliquez un peu d’huile sur le joint du filtre neuf...

  • Page 62

    Français notice d’instructions pour l’utilisateur kmr 1550 b 60 vérifier le niveau d’huile hydraulique n arrêtez la machine sur une surface horizontale. N nettoyez le pourtour de la jauge d’huile. N extrayez la jauge. N essuyez-la avec un chiffon puis réintroduisez-la dans son logement. N extrayez-l...

  • Page 63

    Kmr 1550 b notice d’instructions pour l’utilisateur français 61 consignes de sécurité a respecter pendant les manipulations de batteries: respectez la notice d’instructions, placez-la à un endroit bien visible au poste de recharge. N’effectuez des travaux sur batteries qu’après que le personnel spéc...

  • Page 64

    Français notice d’instructions pour l’utilisateur kmr 1550 b 62 changer les jupes d’étanchéité les jupes d’étanchéité remplissent des fonctions importantes. Dans la zone de balayage, elles maintiennent la dépression nécessaire au bon fonctionnement de la machine. Elles garantissent également que le ...

  • Page 65

    Kmr 1550 b notice d’instructions pour l’utilisateur français 63 n dévissez trois les vis-manettes puis retirez le couvercle du rouleau. N retirez le rouleau par le côté de la machine. Remarque: relevez le rouleau usagé avant d’installer un rouleau balayeur neuf. N mettez un rouleau neuf en place en ...

  • Page 66

    Français notice d’instructions pour l’utilisateur kmr 1550 b 64 n centrez le filtre neuf (1) sur le taquet entraîneur. Introduisez le palier antagoniste (2). Tournez ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée puis fixez-le par les vis (3). N remettez le préséparateur en plac...

  • Page 67

    Kmr 1550 b notice d’instructions pour l’utilisateur français 65 dérangements et remèdes incident cause possible remède le moteur ne démarre pas batterie déchargée la recharger ou la remplacer réservoir de gazole vide faire le plein puis dégazer le circuit de gazole robinet de gazole fermé ouvrir le ...

  • Page 68

    Français notice d’instructions pour l’utilisateur kmr 1550 b 66 dimensions et poids longueur 1.805 mm largeur 1.290 mm hauteur 1.410 mm poids propre (machine prête à marcher) 700 kg (avec un/deux balais latéraux) 720 kg poids total autorisé 1.080 kg performances (vitesse et balayage) vitesse de dépl...

  • Page 69

    Kmr 1550 b istruzioni per l’uso per utilizzatori italiano 67 per la vostra sicurezza .................................................... 68 per il nostro ambiente ..................................................... 69 uso regolare .....................................................................

  • Page 70

    Italiano istruzioni per l’uso per utilizzatori kmr 1550 b 68 per la vostra sicurezza prima di usare la macchina la prima volta, leggere: – queste istruzioni per l’uso – l’accluso opuscolo istruzioni di sicurezza n° 5.956-250. Osservare tutte le istruzioni in essi riportate. Pericolo di esplosione du...

  • Page 71

    Kmr 1550 b istruzioni per l’uso per utilizzatori italiano 69 per il nostro ambiente uso regolare questa autospazzatrice – É destinata a spazzare superfici sporche di aree esterne – É conforme alla categoria d’impiego “u”, per polveri non nocive alla salute. – non deve essere usata in ambienti chiusi...

  • Page 72

    Italiano istruzioni per l’uso per utilizzatori kmr 1550 b 70 al primo uso istruzioni di scarico per scaricare la macchina non usare un carrello elevatore a forca, che potrebbe provocare danni. Per garantire un trasporto sicuro, la macchina è stata fissata su una paletta. Nel disimballaggio procedete...

  • Page 73

    Kmr 1550 b istruzioni per l’uso per utilizzatori italiano 71 uso elementi di comando 1. Cruscotto strumenti (descrizione degli elementi di comando, vedi sotto) 2. Leva sul piantone di guida (frecce, luci, clacson, lampeggiatore) 3. Valvola per la spazzatura grossa 4. Regolare il n. Di giri della sco...

  • Page 74

    Italiano istruzioni per l’uso per utilizzatori kmr 1550 b 72 prima di ogni uso tutte le indicazioni di direzione (destra/sinistra, avanti/dietro) si riferiscono sempre a chi siede sul sedile del conducente. N controllare il livello dell’olio nel motore (vedi capitolo “manutenzione”). N controllare l...

  • Page 75

    Kmr 1550 b istruzioni per l’uso per utilizzatori italiano 73 mettere la macchina in funzione prime prove di guida eseguire le prime prove di guida su una superficie libera, finché si prende confidenza con i singoli elementi di comando e con le loro funzioni. Tutte le indicazioni di direzione (destra...

  • Page 76

    Italiano istruzioni per l’uso per utilizzatori kmr 1550 b 74 pulizia automatica n fermare la macchina e spegnere il motore. Dopo avere spento il motore, il filtro viene pulito automaticamente per 10 secondi. Pulizia manuale durante il funzionamento il filtro dovrebbe essere pulito ogni 15-30 minuti ...

  • Page 77

    Kmr 1550 b istruzioni per l’uso per utilizzatori italiano 75 n abbassare il serbatoio della spazzatura in posizione di lavoro. Avvertenza: il serbatoio può ritornare completamente in posizione di lavoro solo se prima è stato ribaltato indietro dalla sua posizione di svuotamento. Esempi d’impiego att...

  • Page 78

    Italiano istruzioni per l’uso per utilizzatori kmr 1550 b 76 raccogliere rifiuti grossi (bastoni, lattine ecc.) attenzione se la presa per la spazzatura grossa è aperta, il rullo spazzola può proiettare in avanti pietre o pietrisco. Quando si apre la presa fare perciò attenzione a non creare pericol...

  • Page 79

    Kmr 1550 b istruzioni per l’uso per utilizzatori italiano 77 pulizia e piccola manutenzione prima di eseguire lavori di pulizia e manutenzione, n spegnere il motore. Pulire la macchina all’interno: l’interno della macchina si può pulire con aria compressa. Pulire la macchina all’esterno: l’esterno d...

  • Page 80

    Italiano istruzioni per l’uso per utilizzatori kmr 1550 b 78 lavori di manutenzione attenzione all’avviamento accidentale! Per impedire un avviamento accidentale, dopo avere spento il motore, procedere come segue: n estrarre la chiave di accensione. N staccare il polo negativo della batteria. Potete...

  • Page 81

    Kmr 1550 b istruzioni per l’uso per utilizzatori italiano 79 staccare i morsetti della batteria n spingere il sedile in avanti e ribaltare. N con la chiave fissa (da 10 mm) allentare e staccare prima il morsetto del polo negativo (–). Poi staccare il polo positivo (+). N eseguire il successivo colle...

  • Page 82

    Italiano istruzioni per l’uso per utilizzatori kmr 1550 b 80 1 controllare il livello dell’olio motore attenzione, pericolo di ustioni da contatto con il tubo di scappamento caldo! N condurre la macchina su una superficie orizzontale n svitare l’astina di livello n pulire e riavvitare l’astina di li...

  • Page 83

    Kmr 1550 b istruzioni per l’uso per utilizzatori italiano 81 cambiare il filtro dell’olio motore n scaricare l’olio motore n aprire lo sportello di montaggio – svitare la vite a mano e rimuovere lo sportello di montaggio n svitare il filtro dell’olio n ungere con olio la guarnizione del filtro nuovo...

  • Page 84

    Italiano istruzioni per l’uso per utilizzatori kmr 1550 b 82 controllare il livello dell’olio idraulico n condurre la macchina su una superficie orizzontale. N pulire la superficie intorno all’astina di livello. N estrarre l’astina di livello. N asciugare e introdurre l’astina di livello. N estrarre...

  • Page 85

    Kmr 1550 b istruzioni per l’uso per utilizzatori italiano 83 istruzioni di sicurezza da osservare nel manipolare le batterie: osservare le istruzioni per l’uso e applicarle bene in vista nel posto di carica. I lavori alle batterie vanno eseguiti da personale specializzato addestrato! Durante i lavor...

  • Page 86

    Italiano istruzioni per l’uso per utilizzatori kmr 1550 b 84 cambiare i listelli di tenuta i listelli di tenta hanno funzioni importanti. Essi mantengono nel vano del rullo-spazzola la depressione necessaria per un funzionamento perfetto. Con ciò essi assicurano un lavoro senza sviluppo di polvere. ...

  • Page 87

    Kmr 1550 b istruzioni per l’uso per utilizzatori italiano 85 n svitare le tre viti a mano e togliere il coperchio del rullo-spazzola. N estrarre lateralmente il rullo-spazzola. Avvertenza: sollevare il meccanismo del rullo-spazzola prima di collocare il rullo nuovo. N collocare il rullo-spazzola nuo...

  • Page 88

    Italiano istruzioni per l’uso per utilizzatori kmr 1550 b 86 n centrare il filtro nuovo sul trascinatore (1). Introdurre il controsupporto (2). Ruotare il controsupporto in senso orario fino all’arresto e fissarlo con le viti (3). N inserire il separatore preliminare e fissarlo con le due viti a man...

  • Page 89

    Kmr 1550 b istruzioni per l’uso per utilizzatori italiano 87 rimedi in caso d’inconvenienti inconveniente causa possibile rimedio il motore non va in moto batteria scarica ricaricare o sostituire la batteria esaurito carburante nel serbatoio rifornire e sfiatare il sistema di alimentazione rubinetto...

  • Page 90

    Italiano istruzioni per l’uso per utilizzatori kmr 1550 b 88 dati tecnici dimensioni e pesi lunghezza 1.805 mm larghezza 1.290 mm altezza 1.410 mm peso macchina (pronta per il funzionamento) 700 kg (con 2 spazzole laterali) 720 kg peso totale ammesso 1.080 kg prestazioni di marcia e lavoro velocità ...

  • Page 91

    Kmr 1550 b gebruiksaanwijzing nederlands 89 voor uw veiligheid ............................................................ 90 voor het milieu ................................................................. 91 gebruik volgens bestemming ......................................... 91 functie ...........

  • Page 92

    Nederlands gebruiksaanwijzing kmr 1550 b 90 voor uw veiligheid lees voor het eerste gebruik van de machine – deze handleiding – de meegeleverde brochure veiligheidsvoorschriften nr. 5.956-250. Neem alle vermelde voorschriften in acht. Explosiegevaar bij het tanken! N tank nooit – in een gesloten rui...

  • Page 93

    Kmr 1550 b gebruiksaanwijzing nederlands 91 voor het milieu gebruik volgens bestemming deze veegmachine – is bestemd voor het buitenshuis vegen van vuile oppervlakken – hoort bij de gebruikscategorie “u” voor stof dat geen gevaar inhoudt voor de gezondheid – mag niet worden gebruikt in gesloten ruim...

  • Page 94

    Nederlands gebruiksaanwijzing kmr 1550 b 92 voor het eerste gebruik uitladen geen vorkheftruck voor het uitladen gebruiken, de machine kan daarbij beschadigd raken. De machine is voor een veilig transport bevestigd op een pallet. Ga bij het uitpakken als volgt te werk: 1. Houten plank van de pallet ...

  • Page 95

    Kmr 1550 b gebruiksaanwijzing nederlands 93 bediening bedieningselementen 1. Dashboard (zie onderstaande beschrijving) 2. Stuurhendel (knipperlicht, licht, claxon, lichtclaxon) 3. Klep voor grof vuil 4. Toerental van de zijbezem instellen 5. Stuur 6a. Rijpedaal vooruit 6b. Rijpedaal achteruit 7. Sto...

  • Page 96

    Nederlands gebruiksaanwijzing kmr 1550 b 94 voor elk gebruik alle richtingaanduidingen (rechts/links, voor/achter) altijd gezien vanuit de stoel. N peil van motorolie controleren (zie het hoofdstuk “onderhoud”). N brandstofhoeveelheid in de tank controleren, indien nodig tanken (zie onder). N peil v...

  • Page 97

    Kmr 1550 b gebruiksaanwijzing nederlands 95 de machine in gebruik nemen voor het eerst rijden rijd eerst met de machine in een open ruimte totdat u vertrouwd bent met de afzonderlijke bedieningselementen en hun functies. Alle richtingaanduidingen (rechts/links, voor/achter) altijd gezien vanuit de s...

  • Page 98

    Nederlands gebruiksaanwijzing kmr 1550 b 96 filter reinigen automatisch reinigen n de machine stoppen en uitzetten. Na het uitzetten van de machine wordt het filter automatisch ca. 10 secon- den lang gereinigd. Handmatig reinigen tijdens het gebruik moet het filter ca. Elke 15-30 minuten (afhankelij...

  • Page 99

    Kmr 1550 b gebruiksaanwijzing nederlands 97 n reservoir voor opgeveegd materiaal naar binnen draaien. Opmerking: het reservoir kan pas volledig naar binnen worden bewogen als het eerst in zijn beginpositie is teruggekanteld. Gebruiksvoorbeelden voorzichtig bij het vegen! Veeg geen verpakkingsbanden ...

  • Page 100

    Nederlands gebruiksaanwijzing kmr 1550 b 98 grote stukken (stokjes, blikjes etc.) opnemen voorzichtig! Als de klep voor grof vuil is geopend, kan de veegwals stenen of split naar voren wegslingeren. Let er daarom bij het openen op dat geen personen of dieren gewond kunnen raken en geen zaken beschad...

  • Page 101

    Kmr 1550 b gebruiksaanwijzing nederlands 99 reiniging en verzorging voordat u reinigings- en verzorgingswerkzaamheden uitvoert, moet u n de machine uitzetten. Machine aan de binnenzijde reinigen: de binnenzijde kunt u met perslucht uitblazen. Machine aan de buitenzijde reinigen: de buitenzijde van d...

  • Page 102

    Nederlands gebruiksaanwijzing kmr 1550 b 100 voorkom onbedoeld starten! Ga na het uitzetten van de machine als volgt te werk om onbedoeld starten te voorkomen: n sleutel uit het contact trekken. N klem van de minpool van de accu losmaken. De nodige onderhoudswerkzaamheden en dagelijkse controlewerkz...

  • Page 103

    Kmr 1550 b gebruiksaanwijzing nederlands 101 klemmen van accu losmaken n stoel naar voren duwen en kantelen. N met steeksleutel (maat 10) eerst klem van de minpool (-) losmaken en lostrekken. Daarna de klem van de pluspool (+) losmaken. N eerst de klem aan de pluspool (+) bevestigen en daarna de kle...

  • Page 104

    Nederlands gebruiksaanwijzing kmr 1550 b 102 1 peil van motorolie controleren voorzichtig, verbrandingsgevaar bij de hete uitlaat! N machine op een waterpas oppervlak neerzetten n oliepeilstok uitdraaien n oliepeilstok afvegen en indraaien n oliepeilstok opnieuw uitdraaien. Het oliepeil moet tussen ...

  • Page 105

    Kmr 1550 b gebruiksaanwijzing nederlands 103 motoroliefilter vervangen n motorolie aftappen n montageklep openen – handschroef losdraaien en montageklep verwijderen n oliefilter losschroeven n afdichting van het nieuwe oliefilter met olie inwrijven n nieuw oliefilter met de hand vastschroeven tot de...

  • Page 106

    Nederlands gebruiksaanwijzing kmr 1550 b 104 peil van de hydraulische olie controleren n machine waterpas neerzetten. N omgeving van de oliepeilstok schoonmaken. N oliepeilstok naar buiten trekken. N oliepeilstok afvegen en weer naar binnen steken. N oliepeilstok opnieuw naar buiten trekken en contr...

  • Page 107

    Kmr 1550 b gebruiksaanwijzing nederlands 105 veiligheidsvoorschriften bij de omgang met accu’s in acht te nemen. Gebruiksaanwijzing in acht nemen en zichtbaar aanbrengen op de plaats waar de accu’s worden opgeladen. Werkzaamheden aan accu’s mogen alleen worden uitgevoerd na instructies door vakkundi...

  • Page 108

    Nederlands gebruiksaanwijzing kmr 1550 b 106 dichtstrips vervangen de dichtstrips hebben een belangrijke functie. Ze houden de voor een juiste werking noodzakelijke onderdruk in de borstel- ruimte in stand. Daardoor wordt stofvrij vegen gewaarborgd. Vervang beschadigde of versleten dichtstrips onmid...

  • Page 109

    Kmr 1550 b gebruiksaanwijzing nederlands 107 n drie handschroeven naar buiten draaien en walsdeksel verwijderen. N veegwals zijwaarts naar buiten trekken. Opmerking: veegwals omhoog bewegen voordat nieuwe veegwals wordt ingezet. N nieuwe veegwals inzetten, inbouwpositie (zie afbeelding). De neuzen v...

  • Page 110

    Nederlands gebruiksaanwijzing kmr 1550 b 108 n nieuw filter op meenemer in het midden brengen (1). Druklager naar binnen duwen (2). Druklager met de wijzers van de klok mee tot aan de aanslag draaien en met de schroeven bevestigen (3). N voorafscheider inzetten en met de beide handschroeven weer bev...

  • Page 111

    Kmr 1550 b gebruiksaanwijzing nederlands 109 hulp bij storingen storing mogelijke oorzaak oplossing motor start niet accu leeg accu opladen of vervangen geen brandstof in tank brandstof tanken en brandstofsysteem ontluchten brandstofkraan gesloten brandstofkraan openen machine rijdt niet hendel (byp...

  • Page 112

    Nederlands gebruiksaanwijzing kmr 1550 b 110 technische gegevens afmetingen en gewicht lengte 1.805 mm breedte 1.290 mm hoogte 1.410 mm eigen gewicht (klaar voor gebruik) 700 kg (met twee zijborstel) 720 kg toegestaan totaal gewicht 1.080 kg rijvermogen en veegbreedte max. Rijsnelheid 16 km/h max. H...

  • Page 113

    Kmr 1550 b instrucciones de servicio para el usuario español 111 indice consejos para su seguridad ..........................................112 consejos para preservar el medio ambiente ...............113 aplicación correcta del aparato .................................... 113 funciones de los comp...

  • Page 114

    Español instrucciones de servicio para el usuario kmr 1550 b 112 consejos para su seguridad antes de poner en marcha el aparato deberán leerse detenidamente – las presentes instrucciones – el cuadernillo «instrucciones de seguridad» nº 5.956-250. ¡peligro de explosiones al repostar combustible! N no...

  • Page 115

    Kmr 1550 b instrucciones de servicio para el usuario español 113 ¡atención! ¡las baterías usadas constituyen una amenaza para el medio ambiente! No tirar las baterías agotadas a la basura, sino entregarlas para su evacuación en los puntos o centros de recogida previstos al respecto. ¡atención! ¡el a...

  • Page 116

    Español instrucciones de servicio para el usuario kmr 1550 b 114 antes de la puesta en marcha inicial del aparato instrucciones y advertencias a observar durante la descarga del aparato ¡no usar carretillas elevadoras para descargar la barredora! ¡la máquina podría resultar dañada! Con objeto de ase...

  • Page 117

    Kmr 1550 b instrucciones de servicio para el usuario español 115 funcionamiento 8. Testigo de aviso «precalentamiento» 9. Cerradura de contacto 10. Testigo de aviso (rojo) «filtro de aire» (en caso de iluminarse el testigo, limpiar o sustituir el filtro de aire del motor de gas-oil. Véase el apartad...

  • Page 118

    Español instrucciones de servicio para el usuario kmr 1550 b 116 antes de cada puesta en marcha todas las indicaciones de direcciones (izquierda/derecha, adelante/atrás) que se realizan se hacen siempre vistas desde la posición del conductor sentado en su asiento. N verificar el nivel del aceite del...

  • Page 119

    Kmr 1550 b instrucciones de servicio para el usuario español 117 puesta en marcha de la máquina primeros ensayos con la máquina realizar los primeros ensayos prácticos con la barredora en una zona libre de obstáculos, hasta familiarizarse con los mandos y las funciones de la misma. Todas las indicac...

  • Page 120

    Español instrucciones de servicio para el usuario kmr 1550 b 118 limpieza del filtro limpiar automáticamente el filtro n parar la máquina y el motor. Tras desconectar el motor, el dispositivo de limpieza del filtro se activa automáticamente y limpia el filtro durante 10 segundos. Limpiar mecánicamen...

  • Page 121

    Kmr 1550 b instrucciones de servicio para el usuario español 119 n replegar e introducir el recipiente en su alojamiento en la barredora. Atención: para introducir el recipiente en su alojamiento es imprescidnible hacerlo retornar primero a su posición de partida (normal). Ejemplos de aplicación prá...

  • Page 122

    Español instrucciones de servicio para el usuario kmr 1550 b 120 barrido de suciedad basta (latas, etc.) ¡atención! Al abrir la trampilla par a la suciedad basta, la máquina puede proyectar hacia adelante, fuera del recipiente piedrecitas o gravilla. Por lo tanto deberá prestarse atención a que no s...

  • Page 123

    Kmr 1550 b instrucciones de servicio para el usuario español 121 limpieza y cuidados de la máquina antes de iniciar los trabajos de cuidado y mantenimiento, n desconectar el motor. Limpieza interior de la barredora el interior de la barredora se puede limpiar con aire comprimido. Limpieza exterior d...

  • Page 124

    Español instrucciones de servicio para el usuario kmr 1550 b 122 ¡prestar atención a la puesta en marcha involuntaria de la máquina! Para evitar la puesta en marcha fortuita de la máquina, deberá procederse del modo siguiente, una vez que se haya parado la máquina y desconectado el motor. N extraer ...

  • Page 125

    Kmr 1550 b instrucciones de servicio para el usuario español 123 desembornar la batería n desplazar el asiento hacia adelante e inclinarlo n aflojar con la llave fija (tamaño 10) primero el borne negativo de la batería y retirarlo. Desembornar a continuación el borne positivo n embornar primero el b...

  • Page 126

    Español instrucciones de servicio para el usuario kmr 1550 b 124 verificar el nivel del aceite del motor ¡atención! ¡peligro de quemadura a causa del tubo de escape caliente! N colocar la máquina sobre una superficie horizontal n extraer la varilla medidora n limpiarla. Introducir la varilla medidor...

  • Page 127

    Kmr 1550 b instrucciones de servicio para el usuario español 125 cambiar el filtro de aceite n evacuar el aceite del motor n abrir la trampilla de montaje – soltar el tornillo de ajuste manual y retirar la trampilla de montaje n desmontar el filtro de aceite del motor n lubricar la junta del nuevo f...

  • Page 128

    Español instrucciones de servicio para el usuario kmr 1550 b 126 verificar el nivel del aceite hidráulico n colocar la máquina sobre una superficie horizontal n limpiar el entorno de la varilla medidora del aceite n extraer la varilla medidora n limpiar la varilla medidora e introducirla en su aloja...

  • Page 129

    Kmr 1550 b instrucciones de servicio para el usuario español 127 consejos y advertencias de seguridad relativos a las baterías: ténganse presentes las advertencias e instrucciones de seguridad que se facilitan en las instrucciones de servicio del aparato, colocarlas en un lugar bien visible. Los tra...

  • Page 130

    Español instrucciones de servicio para el usuario kmr 1550 b 128 sustituir las juntas de estanqueidad las juntas estanqueizantes tienen por objeto mantener la depresión necesaria en la cámara del cepillo cilíndrico, que permite barrer sin formar polvo. Por ello las juntas estanqueizantes tienen que ...

  • Page 131

    Kmr 1550 b instrucciones de servicio para el usuario español 129 n retirar tres tornillos de ajuste manual. Retirar la tapa protectora del cepillo cilíndrico n extraer lateralmente el cepillo cilíndrico. Atención: colocar el cepillo cilíndrico en posición elevada a través de la palanca correspondien...

  • Page 132

    Español instrucciones de servicio para el usuario kmr 1550 b 130 n centrar el nuevo filtro sobre el arrastrador (1). Introducir el contracojinete en su emplazamiento (2) y girarlo hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj) hasta el tope. Fijarlo con los tornillos (3). N montar el s...

  • Page 133

    Kmr 1550 b instrucciones de servicio para el usuario español 131 localización de averías avería posible causa forma de subsanarla el motor no se pone en marcha la batería está descargada cargar la batería o sustituirla por una nueva el depósito de combustible está vacío reponer combustible en el dep...

  • Page 134

    Español instrucciones de servicio para el usuario kmr 1550 b 132 características técnicas medidas y peso longitud 1.805 mm anchura 1.290 mm altura 1.410 mm peso propio (tara) 700 kg (con dos cepillos circulares laterales) 720 kg peso completo admisible 1.080 kg velocidad de desplazamiento y potencia...

  • Page 135

    Kmr 1550 b Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç ÅëëçíéêÜ 133 Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò ......................................................................134 Ãéá ôï ðåñéâÜëëïí ìáò ....................................................................135 Áñìüæïõóá ÷ñÞóç ............................

  • Page 136

    ÅëëçíéêÜ Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç kmr 1550 b 134 Ðñéí áðü ôç ÷ñÞóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ãéá ðñþôç öïñÜ äéáâÜóôå – ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ïäçãéþí, – ôï óõíçììÝíï åíçìåñùôéêü öõëëÜäéï Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò áñéèì. 5.956-250. Ôçñåßôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò ôùí ðáñáðÜíù åíôýðùí. Êßíäõíïò Ýêñçîçò...

  • Page 137

    Kmr 1550 b Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç ÅëëçíéêÜ 135 Ãéá ôï ðåñéâÜëëïí ìáò Ðñïóï÷Þ, êßíäõíïò ãéá ôï ðåñéâÜëëïí áðü êáìÝíåò ìðáôáñßåò! ÊáìÝíåò ìðáôáñßåò äåí åßíáé ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Öñïíôßóôå íá áðïóõñèïýí öéëéêÜ ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí. Ðñïóï÷Þ, êßíäõíïò ãéá ôï ðåñéâÜëëïí áðü ëÜäéá êéí...

  • Page 138

    ÅëëçíéêÜ Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç kmr 1550 b 136 Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ëåéôïõñãßá Êáíïíéóìïß åêöüñôùóçò Ãéá ôï îåöüñôùìá ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðåñïíïöüñï ü÷çìá, äéüôé õðÜñ÷åé êßíäõíïò íá ðñïêëçèïýí æçìéÝò óôï ìç÷Üíçìá. Ãéá ôçí áóöáëÞ ìåôáöïñÜ óôåñåþèçêå ôï ìç÷Üíçìá ðÜíù...

  • Page 139

    Kmr 1550 b Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç ÅëëçíéêÜ 137 Ëåéôïõñãßá Óôïé÷åßá ÷åéñéóìïý 1. Ôáìðëü ïñãÜíùí (ðåñéãñáöÞ ôùí óôïé÷åßùí ÷åéñéóìïý ðáñáêÜôù) 2. Ìï÷ëüò êïëüíáò ôéìïíéïý (öëáò, öùò, êëÜîïí, öùôåéíü óÞìá) 3. ÊëáðÝôï ïãêùäþí ñýðùí 4. Ñýèìéóç áñéèìïý óôñïöþí ôçò ðëåõñéêÞò âïýñôóáò 5...

  • Page 140

    ÅëëçíéêÜ Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç kmr 1550 b 138 Ðñéí áðü êÜèå ëåéôïõñãßá ¼ëá ôá óôïé÷åßá ó÷åôéêÜ ìå ôçí êáôåýèõíóç (äåîéÜ/áñéóôåñÜ, ìðñïóôÜ/ðßóù) åííïïýíôáé ðÜíôá áðü ôç èÝá ôïõ êáèßóìáôïò ôïõ ïäçãïý. N ÅëÝãîôå ôç óôÜèìç ëáäéïý ôïõ êéíçôÞñá (âë. êåöÜëáéï “ÓõíôÞñçóç”). N ÅëÝãîôå...

  • Page 141

    Kmr 1550 b Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç ÅëëçíéêÜ 139 ÈÝóç ôïõ ìç÷áíÞ-ìáôïò óå ëåéôïõñãßá Ðñþôåò äïêéìÝò ðïñåßáò ÊÜíåôå ôéò ðñþôåò äïêéìÝò ðïñåßáò óå åëåýèåñï ÷þñï, ìÝ÷ñé íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôá åðéìÝñïõò óôïé÷åßá ÷åéñéóìïý êáé ôç ëåéôïõñãßá ôïõò. ¼ëá ôá óôïé÷åßá ó÷åôéêÜ ìå ôçí êáôåýè...

  • Page 142

    ÅëëçíéêÜ Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç kmr 1550 b 140 Êáèáñéóìüò ößëôñïõ Áõôüìáôïò êáèáñéóìüò n ÓôáìÜôçìá êáé óôÜèìåõóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò. ÌåôÜ ôç óôÜèìåõóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò êáèáñßæåôáé áõôüìáôá ôï ößëôñï åðß 10 ðåñ. äåõôåñüëåðôá. Êáèáñéóìüò ìå ôï ÷Ýñé ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò è...

  • Page 143

    Kmr 1550 b Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç ÅëëçíéêÜ 141 n ÐåñéóôñÝøôå ôï äï÷åßï óõëëïãÞò ñýðùí ðñïò ôá ìÝóá. Õðüäåéîç: Ôï äï÷åßï ìðïñåß íá ìðåé ðÜëé ìÝóá ìÝ÷ñé ôÝñìá, ìüíïí áöïý ðñïçãïõìÝíùò Ý÷åé áíáôñáðåß ðßóù óôç èÝóç áöåôçñßáò. Ðáñáäåßãìáôá åöáñìïãÞò Ðñïóï÷Þ êáôÜ ôç óÜñùóç! Ìç óêïõð...

  • Page 144

    ÅëëçíéêÜ Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç kmr 1550 b 142 ÓõëëïãÞ ïãêùäþí ôåìá÷ßùí (êëáäéÜ, êïíóåñâïêïýôéá, êëð.) Ðñïóï÷Þ! ¼ôáí ôá êëáðÝôï ïãêùäþí ñýðùí åßíáé áíïé÷ôü, ìðïñåß ôï êõëéíäñéêü óÜñùèñï íá åêôéíÜîåé ðñïò ôá ìðñïóôÜ ðÝôñåò Þ èñáýóìáôá. Ðñïóï÷Þ êáôÜ ôï Üíïéãìá – äåí åðéôñÝðåôáé ...

  • Page 145

    Kmr 1550 b Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç ÅëëçíéêÜ 143 Êáèáñéóìüò êáé ðåñéðïßçóç Ðñéí ôçí åêôÝëåóç åñãáóéþí êáèáñéóìïý Þ ðåñéðïßçóçò n óôÜèìåõóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò. Êáèáñéóìüò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò, åóùôåñéêÜ: Ìðïñåßôå íá îåóêïíßóåôå ôïí åóùôåñéêü ÷þñï ìå ðåðéåóìÝíï áÝñá. Êáèáñéóìüò ôïõ ìç÷áíÞ...

  • Page 146

    ÅëëçíéêÜ Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç kmr 1550 b 144 Ðñïóï÷Þ áðü ôçí áêïýóéá êßíçóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò! Ãéá íá áðïöýãåôå ôõ÷üí áêïýóéá èÝóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò óå ëåéôïõñãßá åíåñãåßôå ùò åîÞò ìåôÜ ôç óôÜèìåõóÞ ôïõ: n ãÜëôå ôï êëåéäß áðü ôïí êëåéäïäéáêüðôç. N ÁðïóõíäÝóôå ôïí áñíçôéêü ðüëï ô...

  • Page 147

    Kmr 1550 b Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç ÅëëçíéêÜ 145 Áðïóýíäåóç ìðáôáñßáò n Óðñþîôå ôï êÜèéóìá ðñïò ôá ìðñïóôÜ êáé áíáäéðëþóôå ôï. N Ìå ãåñìáíéêü êëåéäß Íï 10 ëáóêÜñåôå ðñþôá ôçí êëÝìá óôïí áñíçôéêü ðüëï (–) êáé áðïóõíäÝóôå ôçí. Êáôüðéí áðïóõíäÝóôå ôïí èåôéêü ðüëï(+). N ÓõíäÝóôå ðñþ...

  • Page 148

    ÅëëçíéêÜ Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç kmr 1550 b 146 ¸ëåã÷ïò óôÜèìçò ëáäéïý ôïõ êéíçôÞñá Ðñïóï÷Þ, êßíäõíïò åãêáõìÜôùí áðü ôçí ðïëý æåóôÞ åîÜôìéóç! N ÔïðïèåôÞóôå ôï ìç÷Üíçìá óå ïñéæüíôéá åðéöÜíåéá. N ÁöáéñÝóôå ôç ñÜâäï (âÝñãá) ìÝôñçóçò óôÜèìçò ëáäéïý. N Êáèáñßóôå ôç ñÜâäï ìÝôñçóçò óô...

  • Page 149

    Kmr 1550 b Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç ÅëëçíéêÜ 147 ÁëëáãÞ ößëôñïõ ëáäéïý êéíçôÞñá n ÁäåéÜóôå ôï ëÜäé êéíçôÞñá. N Áíïßîôå ôï êëáðÝôï ôïðïèÝôçóçò – îåâéäþóôå ôç ÷åéñüâéäá êáé áöáéñÝóôå ôï êëáðÝôï ôïðïèÝôçóçò. N Îåâéäþóôå ôï ößëôñï ëáäéïý n Áëåßøôå ôç ôóéìïý÷á ôïõ êáéíïýñãéïõ ößëôñïõ...

  • Page 150

    ÅëëçíéêÜ Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç kmr 1550 b 148 ¸ëåã÷ïò óôÜèìçò ëáäéïý õäñáõëéêïý óõóôÞìáôïò n ÔïðïèåôÞóôå ôï ìç÷Üíçìá óå ïñéæüíôéá åðéöÜíåéá. N Êáèáñßóôå ôçí åðéöÜíåéá ãýñù áðü ôç ñÜâäï (âÝñãá) ìÝôñçóçò óôÜèìçò ëáäéïý. N ÁöáéñÝóôå ôç ñÜâäï (âÝñãá) ìÝôñçóçò óôÜèìçò ëáäéïý. N Êá...

  • Page 151

    Kmr 1550 b Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç ÅëëçíéêÜ 149 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ¼ôáí êáôáãßíåóôå ìå ìðáôáñßåò ðñÝðåé íá ôçñåßôå ôá ðáñáêÜôù: Ôçñåßôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé íá âñßóêïíôáé óå ïñáôü óçìåßï óôï ÷þñï öüñôéóçò! ÊáôÜ ôçí åêôÝëåóç åñãáóéþí óå ìðáôáñßåò öïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÜ ìáôïãõÜ...

  • Page 152

    ÅëëçíéêÜ Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç kmr 1550 b 150 ÁíôéêáôÜóôáóç åëáóìÜôùí óôåãáíïðïßçóçò Ôá åëÜóìáôá óôåãáíïðïßçóçò Ý÷ïõí óðïõäáßá óçìáóßá. ÁõôÜ äéáôçñïýí ôçí õðïðßåóç óôïí ÷þñï ôùí óáñþèñùí ðïõ áðáéôåßôáé ãéá ôç óùóôÞ ëåéôïõñãßá êáé Ýôóé äåí ðñïêáëåßôáé óêüíç êáôÜ ôç óÜñùóç. ×áë...

  • Page 153

    Kmr 1550 b Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç ÅëëçíéêÜ 151 n Îåâéäþóôå ôéò ÷åéñüâéäåò êáé áöáéñÝóôå ôï êáðÜêé ôïõ êõëßíäñïõ. N ÔñáâÞîôå ðñïò ôá Ýîù áðü ôçí ðëåõñÜ ôï êõëéíäñéêü óÜñùèñï. Õðüäåéîç: Áíáóçêþóôå ôï êõëéíäñéêü óÜñùèñï ðñéí ðåñÜóåôå êáéíïýñãéï. N ÐåñÜóôå êáéíïýñãéï êõëéíäñéêü óÜ...

  • Page 154

    ÅëëçíéêÜ Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç kmr 1550 b 152 n ÊåíôñÜñåôå óôï êüìðëåñ êáéíïýñãéï ößëôñï (1). Óðñþîôå ìÝóá ôï êüíôñá Ýäñáíï (2). ÐåñéóôñÝøôå ôï êüíôñá Ýäñáíï ðñïò ôá äåîéÜ ìÝ÷ñé ôÝñìá êáé óôåñåþóôå ôï ìå ôéò âßäåò (3). N ÐåñÜóôå ôïí ðñïäéá÷ùñéóôÞñá êáé óôåñåþóôå ôïí ðÜëé ìå ô...

  • Page 155

    Kmr 1550 b Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç ÅëëçíéêÜ 153 Áíôéìåôþðéóç âëáâþí ë Ü â ç Ð éè á í Þ á éôßá Á í ôéì å ôþ ð éó ç Ô ï ì ç ÷ Ü í ç ì á ä å í ð á ßñ í å é å ì ð ñ ü ò ¢ä åéá ç ì ðáôáñßá Öü ñôéóç Þ áíôéêáôÜóôáóç ìðáôáñßáò Êáèü ëï õ êáýóéìï óôï ñåæåñâïõÜñ Åö ïä éáóìüò ìå êáýóéìá, å...

  • Page 156

    ÅëëçíéêÜ Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç kmr 1550 b 154 Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ ÄéáóôÜóåéò êáé âÜñç ÌÞêïò 1.805 mm ÐëÜôïò 1.290 mm ¾øïò 1.410 mm Êáèáñü âÜñïò (Ýôïéìï ðñïò ëåéôïõñãßá (ìå ½ ðëåõñéêü óÜñùèñï) 720/740 kg Åðéôñ. óõíïëéêü âÜñïò 1.080 kg ÌüíùóçÐñïóôáóßá áðü åêôïîåõüìåíï íåñü Ô...

  • Page 157

    Kmr 1550 b bruksanvisning for bruker norsk 155 innholdsfortegnelse for sikkerhetens skyld .................................................. 156 for miljøet ....................................................................... 157 riktig bruk ..........................................................

  • Page 158

    Norsk bruksanvisning for bruker kmr 1550 b 156 for sikkerhetens skyld følgende bør leses før maskinen tas i bruk – denne bruksanvisning, – vedlagte brosjyre sikkerhetsanvisninger nr. 5.956-250. Pass på at du overholder de oppgitte anvisninger. Eksplosjonsfare ved drivstoffpåfylling! N fyll aldri dri...

  • Page 159

    Kmr 1550 b bruksanvisning for bruker norsk 157 for miljøet riktig bruk denne maskin – er beregnet for feiing av tilsmussede flater utendørs, – r i h.T. Brukskategori «u» for ikke helsefarlig støv, – må ikke brukes i lukkede rom, – må enkeltgodkjennes for bruk på offentlig vei . Funksjon hovedkompone...

  • Page 160

    Norsk bruksanvisning for bruker kmr 1550 b 158 før første igangsetting losseforskrifter bruk ikke gaffeltruck til lossing, da dette kan føre til skader på maskinen. Maskinen er festet på en pall for sikker transport. Følg følgende fremgangsmåte ved utpakking: 1. Løsne tregulvet fra pallen og fest de...

  • Page 161

    Kmr 1550 b bruksanvisning for bruker norsk 159 bruk betjeningsorganer 1. Betjeningspanel (for beskrivelse av betjeningsorganer, se nedenfor) 2. Rattstammebryter (blinklys, lys, horn, lyshorn) 3. Grovsmussklaff 4. Innstilling av turtallet for sidekosten 5. Ratt 6a. Kjørepedal framover 6b. Kjørepedal ...

  • Page 162

    Norsk bruksanvisning for bruker kmr 1550 b 160 før hver bruk alle retningsangivelser (høyre/venstre, forover/bakover) er alltid sett fra førersetet. N kontroller motorens oljenivå (se kapitel «vedlikehold») n kontroller kjølevannsnivået (se kapitel «vedlikehold») n kontroller drivstoffmengden på tan...

  • Page 163

    Kmr 1550 b bruksanvisning for bruker norsk 161 hvordan ta maskinen i bruk første kjøreforsøk foreta første kjøreforsøk på en egnet åpen plass, inntil du er kjent med de enkelte betjeningsorganer og deres funksjoner, og du er fortrolig med funksjonene. N ta plass på førersetet. Motoren kan kun starte...

  • Page 164

    Norsk bruksanvisning for bruker kmr 1550 b 162 filterrengjøring automatisk rengjøring n stopp og parker maskinen. Etter at maskinen er stoppet vil filteret ristes automatisk i ca. 10 sekunder. Manuell rengjøring når maskinen er i drift, bør filteret rengjøres hver 15–30 minutt (i h.T. Støvmengde). N...

  • Page 165

    Kmr 1550 b bruksanvisning for bruker norsk 163 n sving smussbeholderen inn. Bemerk: beholderen kan først kjøres helt inn når den er tatt tilbake til utgangsstillingen. Brukseksempler forsiktig ved feiing! Ikke fei opp bånd fra pakker, tråder og lignende, da dette kan føre til skader på feiemaskinmek...

  • Page 166

    Norsk bruksanvisning for bruker kmr 1550 b 164 opptak av store ting (trebiter, bokser etc.) forsiktig! Ved åpen grovsmussklaff kan feievalsen slenge ut steiner eller grus. Pass derfor på når du åpner klaffen at de ikke oppholder seg personer, dyr eller gjenstander i faresonen. N trå på fotpedalen og...

  • Page 167

    Kmr 1550 b bruksanvisning for bruker norsk 165 service og rengjøring før rengjørings- eller servicearbeider utføres n stopp maskinen. Rengjør maskinen innvendig: blås maskinen ren innvendig med trykkluft. Rengjør maskinen utvendig: utvendig kan du tørke av maskinen med en fuktig klut. Bruk aldri agg...

  • Page 168

    Norsk bruksanvisning for bruker kmr 1550 b 166 forsiktig for utilsiktet oppstarting! For å forhindre at maskinen startes opp utilsiktet, må følgende gjøres etter parkering av maskinen: n ta ut tenningsnøkkelen. N koble fra minuspolen på batteriet. Vedlikeholdsarbeider både daglige og kontrollarbeide...

  • Page 169

    Kmr 1550 b bruksanvisning for bruker norsk 167 frakobling av batteri n skyv setet forover og tipp det. N løsne kontakten på minuspolen (–) med en 10 mm fastnøkkel og ta den av. N ved montering monteres først plusspolen (+) og deretter minuspolen (–). Åpning/lukking av deksel n trekk bekledningsdelen...

  • Page 170

    Norsk bruksanvisning for bruker kmr 1550 b 168 1 kontroll av motorolenivå forsiktig, n fare for forbrenning p.G.A. Varme eksosrør! N plasser maskinen på et vannrett sted. N skru ut oljepeilepinnen. N tørk av peilepinne og skru den inn igjen. N skru ut peilepinnen på nytt. Oljenivået skal være mellom...

  • Page 171

    Kmr 1550 b bruksanvisning for bruker norsk 169 skifting av motoroljefilter n tapp ut motoroljen. N Åpne monteringsklaffen – løsne håndskruen og ta av monteringsklaffen. N skru ut oljefilteret. N smør inn pakningen på det nye oljefilteret med olje. N skru det nye oljefilteret på for hånd til pakninge...

  • Page 172

    Norsk bruksanvisning for bruker kmr 1550 b 170 kontroll av hydraulikkoljenivå n plasser maskinen på et vannrett sted. N rengjør området rundt oljepeilepinnen. N trekk opp peilepinnen. N tørk av peilepinnen og stikk den ned igjen. N trekk opp peilepinnen på nytt og kontroller. Oljenivået skal være in...

  • Page 173

    Kmr 1550 b bruksanvisning for bruker norsk 171 sikkerhetsanvisninger ta hensyn til bruksanvisningen og plasser den synlig der maskinen oppbevares. Arbeider på batterier må kun utføres av personer som har fått opplæring av fagpersonell! Bruk vernebriller og verneklær ved arbeid på batterier. Ta hensy...

  • Page 174

    Norsk bruksanvisning for bruker kmr 1550 b 172 skifting av tetningslister tetningslistene har en viktig funksjon. De opprettholder det nødvendige undertrykket i børsterommet for riktig funksjon. Dette er nødvendig for støvfri feiing. Skadede eller utslitte tetningslister må skiftes ut umiddelbart. N...

  • Page 175

    Kmr 1550 b bruksanvisning for bruker norsk 173 n skru ut håndskruen og ta av valsedekselet. N trekk feievalsen ut til siden. Bemerk: hev feievalsen før ny feievalse settes inn. N sett inn den nye feievalsen som vist på bilde. Tappen på medbringeren må inn i utsparingen på feievalsen. N videre sammen...

  • Page 176

    Norsk bruksanvisning for bruker kmr 1550 b 174 n sentrer det nye filteret på medbringeren (1). Skyv inn motlageret (2). Drei motlageret medurs til anslag og fest med skruene (3). N monter forutskilleren og skru til begge håndskruene igjen. Justering av feiespeilet merk: feievalsen kan omkoples til –...

  • Page 177

    Kmr 1550 b bruksanvisning for bruker norsk 175 feilsøking feil mulig årsak feilretting motoren starter ikke batteri utladet lad eller skift batteri drivstofftank tom fyll drivstoff og luft drivstoffsystem drivstoffkran stengt Åpne drivstoffkranen maskinen går ikke hendelen (bypassventilen) på hydrau...

  • Page 178

    Norsk bruksanvisning for bruker kmr 1550 b 176 tekniske data mål og vekt lengde 1.805 mm bredde 1.290 mm høyde 1.410 mm egenvekt (driftsklar) 700 kg (med 2 sidekost) 720 kg tillatt totalvekt 1.080 kg kjøre- og feiekapasiteter maks. Kjørehastighet 16 km/t maks. Stigning 18 % feiebredde uten sidekost ...

  • Page 179

    177 kmr 1550 b bruksanvisning svenska innehållsförteckning för din säkerhet ............................................................. 178 för vår miljö ................................................................... 178 avsedd användning .........................................................

  • Page 180

    Svenska bruksanvisning kmr 1550 b 178 för din säkerhet läs och följ anvisningarna – i denna bruksanvisning – i de bifogade säkerhetsanvisningarna nr 5.956-250 innan maskinen tas i bruk. Explosionsrisk vid tankning! N tanka aldrig – i slutna rum – när motorn är igång. N rök inte vid tankning. N bräns...

  • Page 181

    179 kmr 1550 b bruksanvisning svenska för vår miljö funktion huvudkomponenter drivanordning – 2-cylinders bensinmotor (11,8 kw enligt din 70020) – steglös hydraulisk drivning av framhjulen – borstvals och sidoborste drivs av hydraulmotor – hydraulmanövrerad tömning av smutsbehållaren – effektiv gene...

  • Page 182

    Svenska bruksanvisning kmr 1550 b 180 före första start avlastning använd ej gaffeltruck för att lasta av maskinen. Maskinen kan ta skada. För transport är maskinen fäst på en lastpall. Packa upp den på följande sätt: 1. Lossa en sida och spika fast den på lastpallen (maskinens framsida) (se bild). ...

  • Page 183

    181 kmr 1550 b bruksanvisning svenska drift manöverpanel 1. Varningsblinklampa 2. Kontrollampa (grön), riktningsvisare 3. Signallampa (tillval) 4. Parkeringsljus 5. Kontrollampa (grön) för parkeringsljus 6. Kontrollampa (röd) för motorns oljetryck (slocknar efter start vid tillräckligt tryck). Kontr...

  • Page 184

    Svenska bruksanvisning kmr 1550 b 182 före varje start alla riktningsangivelser (höger/vänster, fram/bak) utgår från förarsätet. N kontrollera oljenivån i motorn (se „underhåll“) n kontrollera kylvattennivån (se „underhåll“) n kontrollera bränslenivån i tanken och tanka vid behov (se nedan) n kontro...

  • Page 185

    183 kmr 1550 b bruksanvisning svenska igångsättning första körförsök gör det första körförsöket på en fri plats tills du är förtrogen med manöverorganen och deras funktion. Alla riktningsangivelser (höger/vänster, fram/bak) utgår från förarsätet. N ta plats på förarsätet. Motorn kan endast startas n...

  • Page 186

    Svenska bruksanvisning kmr 1550 b 184 rensning av filter automatisk rensning n parkera maskinen. När maskinen parkerats rensas filtret automatiskt under ca 10 sekunder. Manuell rensning under drift ska filtret rensas var 15–30 minut (beroende på dammängd). N stanna maskinen n höj borstvals och sidob...

  • Page 187

    185 kmr 1550 b bruksanvisning svenska n sväng in smutsbehållaren. Obs! Behållaren kan inte köras in förrän den tippats tillbaka till utgångsläget. Användningsexempel var försiktig vid sopning! Sopa inte upp snören, trådar och liknande föremål eftersom det leder till skada på sopmekanismen. Sopning a...

  • Page 188

    Svenska bruksanvisning kmr 1550 b 186 grova delar (pinnar, burkar osv) var försiktig! När grovsmutsspjället är öppet kan borstvalsen slunga stenar och andra föremål framåt. Se därför till att ingen uppehåller sig inom det farliga området när det öppnas. N tryck på pedalen för att öppna grovsmutsspjä...

  • Page 189

    187 kmr 1550 b bruksanvisning svenska rengöring och skötsel n stäng av maskinen före alla åtgärder på den. Inre rengöring: rengör insidan med tryckluft. Yttre rengöring: torka av maskinen med en fuktig lapp. Använd ej aggressiva rengöringsmedel så, att plastdelarna inte kan ta skada. Underhåll först...

  • Page 190

    Svenska bruksanvisning kmr 1550 b 188 oavsiktlig start! Förhindra oavsiktlig start genom att n dra ut startnyckeln n koppla från batteriets minuspol. Underhållsarbeten liksom daglig tillsyn kan göras med öppen kåpa eller uppfällt säte. Risk för skada! Öppna inte kåpan förrän motorn stängts av. Risk ...

  • Page 191

    189 kmr 1550 b bruksanvisning svenska koppla från batteriet n skjut sätet framåt och fäll upp det. N lossa först klämman på minuspolen (–) med u-nyckel (nv 10) och ta av den. Koppla därefter från pluspolen (+). N koppla först till pluspolen (+) och därefter minuspolen (–). Öppna/stänga kåpan n dra h...

  • Page 192

    Svenska bruksanvisning kmr 1550 b 190 kontroll av motoroljenivån obs! Avgasröret kan vara hett - risk för brännskador. N ställ maskinen på vågrätt underlag. N skruva ut oljestickan. N torka av och skruva in oljestickan. N skruva ut oljestickan igen. Oljenivån måste ligga mellan min- och maxmarkering...

  • Page 193

    191 kmr 1550 b bruksanvisning svenska byte av motoroljefilter n töm ut oljan n Öppna montageluckan – genom att lossa skruven och ta av montageluckan. N skruva av oljefiltret. N smörj det nya filtrets tätning med olja. N skruva på det nya oljefiltret för hand tills tätningen ligger an mot hållaren. N...

  • Page 194

    Svenska bruksanvisning kmr 1550 b 192 kontroll av hydrauloljenivån n ställ maskinen på vågrätt underlag n rengör området omkring oljestickan n dra ut oljestickan n torka av och stick in oljestickan igen. N dra ut oljestickan igen och kontrollera. Oljenivån måste ligga inom oljestickans ruggade yta. ...

  • Page 195

    193 kmr 1550 b bruksanvisning svenska säkerhetsanvisningar som måste beaktas vid hantering med batterier följ bruksanvisningen och häng upp den synligt på laddningsplatsen. Endast särskilt utbildad personal får vidta åtgärder på batterier! Använd skyddsglasögon och skyddsklädsel vid åtgärder på batt...

  • Page 196

    Svenska bruksanvisning kmr 1550 b 194 byte av tätningslister tätningslisterna har en viktig funktion. De upprätthåller det nödvändiga undertrycket i borstrummet och säkerställer en dammfri sopning. Defekta eller slitna tätningslister ska omgående bytas ut. N parkera maskinen n skruva ut sexkantskruv...

  • Page 197

    195 kmr 1550 b bruksanvisning svenska n skruva ut de tre skruvarna och ta av valslocket. N dra ut borstvalsen åt sidan. Obs! Lyft borstvalsen något innan ny borstvals sätts in n sätt in ny borstvals (se bild). Medbringarens klackar måste sitta i borstvalsens urtag. N montera resten i omvänd ordnings...

  • Page 198

    Svenska bruksanvisning kmr 1550 b 196 n centrera det nya filtret på medbringaren (1). För in motlagret (2). Vrid motlagret medurs till anslaget och fäst det med skruvarna (3). N montera föravskiljaren med de båda skruvarna igen. Inställning av borstens anliggningsyta anmärkning: sopvalsen kan koppla...

  • Page 199

    197 kmr 1550 b bruksanvisning svenska felsökning störning orsak Åtgärd motorn startar inte batteriet urladdat ladda eller byt batteri bränsletanken tom fyll på bränsle och lufta bränslesystemet bränslekranen stängd Öppna bränslekranen maskinen kör inte spaken (bypassventilen) på hydraulpumpen öppen ...

  • Page 200

    Svenska bruksanvisning kmr 1550 b 198 tekniska data mått och vikt längd 1.805 mm bredd 1.290 mm höjd 1.410 mm nettovikt (driftberedd) 700 kg (med 2 sidoborstar) 720 kg tillåten sammanlagd vikt 1.080 kg prestanda max hastighet 16 km/tim max stigningsförmåga 18 % arbetsbredd utan sidoborste 950 mm arb...

  • Page 201

    Kmr 1550 b käyttöohje suomi 199 turvamääräykset ............................................................ 200 suojele ympäristöä ........................................................ 201 määräysten mukainen käyttö ........................................ 201 toiminta .............................

  • Page 202

    Suomi käyttöohje kmr 1550 b 200 turvamääräykset lue ennen koneen ensimmäistä käyttökertaa – tämä käyttöohje – mukana oleva esite turvallisuusohjeita n:o 5.956-250. Noudata kaikkia niissä olevia ohjeita. Räjähdysvaara polttoainetta täytettäessä! N Älä täytä polttoainetta – suljetuissa tiloissa – moot...

  • Page 203

    Kmr 1550 b käyttöohje suomi 201 varo, käytetyt akut saastuttavat ympäristöä! Käytetyt akut eivät kuulu talousjätteisiin. Hävitä ne ympäristösuojelumääräysten mukaisesti. Varo, moottori- tai hydrauliöljy saastuttaa ympäristöä! Toimita öljynvaihdon yhteydessä talteenotettu vanha öljy öljynkeräyspistee...

  • Page 204

    Suomi käyttöohje kmr 1550 b 202 ennen ensimmäistä käyttöä purkamisohje Älä käytä purkamiseen haarukkatrukkia, kone voi tällöin vaurioitua. Kuljetuksen ajaksi kone on kiinnitetty kuormalavan päälle. Poista kone pakkauksesta seuraavasti: 1. Irrota puulankut kuormalavasta ja naulaa kiinni kuormalavan k...

  • Page 205

    Kmr 1550 b käyttöohje suomi 203 käyttö hallintalaitteet 1. Kojelauta (hallintalaitteiden kuvaus katso alla) 2. Vipu ohjauspyörässä (suuntavilkut, valo, äänimerkki, valomerkki) 3. Karkean lian läppä 4. Säädä sivuharjan pyörimisnopeus 5. Ohjauspyörä 6a. Ajopoljin eteenpäin 6b. Ajopoljin taaksepäin 7. ...

  • Page 206

    Suomi käyttöohje kmr 1550 b 204 aina ennen käyttöä kaikki suuntatiedot (oikea/vasen, eteen/taakse) on annettu aina kuljettajan paikalta katsottuna. N tarkista moottorin öljy (katso kappale „huolto“) n tarkista polttoaineen määrä tankissa, lisää tarvittaessa (katso jäljempänä) n tarkista hydrauliikan...

  • Page 207

    Kmr 1550 b käyttöohje suomi 205 koneen käyttöönotto ensimmäiset ajoyritykset tee ensimäiset ajoyritykset paikassa, jossa on riittävästi tilaa, kunnes opit tuntemaan tarkoin eri hallintalaitteet ja niiden toiminnan. Kaikki suuntatiedot (oikea/vasen, eteen/taakse) on annettu kuljettajan paikalta katso...

  • Page 208

    Suomi käyttöohje kmr 1550 b 206 suodattimen puhdistus automaattinen puhdistus n pysäytä kone ja sammuta moottori. Moottorin sammuttamisen jälkeen suodattimen automaattinen puhdistustoiminto käynnistyy noin 10 sekunniksi. Käsinpuhdistus käytön aikana suodatin tulisi puhdistaa aina noin 15-30 minuutin...

  • Page 209

    Kmr 1550 b käyttöohje suomi 207 n laske likasäiliö takaisin paikoilleen. Ohje: säiliön voi siirtää paikoilleen vasta sitten, kun se on ensin kallistettu takaisin alkuasentoon. Käyttöesimerkkejä varo lakaistaessa! Älä lakaise pakkausnaruja, teräslankoja tms., koska lakaisumekanismi voi tällöin vioitt...

  • Page 210

    Suomi käyttöohje kmr 1550 b 208 isojen roskien (keppien, tölkkien jne.) lakaiseminen varo! Karkean lian läpän ollessa auki harjatelasta voi singota kiviä tai soraa. Varmista sen tähden, että ihmiset, eläimet tai esineet eivät joudu alttiiksi vaaralle, kun avaat karkean lian läpän. N paina poljinta, ...

  • Page 211

    Kmr 1550 b käyttöohje suomi 209 puhdistus ja hoito ennen puhdistus- tai hoitotöihin ryhtymistä n pysäytä kone koneen puhdistaminen sisäpuolelta: koneen sisäpuolen voit puhdistaa paineilmalla puhaltamalla. Koneen ulkopintojen puhdistaminen: pyyhi koneen ulkopinnat puhtaaksi kostealla rätillä. Älä käy...

  • Page 212

    Suomi käyttöohje kmr 1550 b 210 huoltotyöt istuimen kallistus eteen/taakse n vedä vivusta ja työnnä istuin eteen n avaa lukko nelikanta-avaimella (virta-avaimen mukana) n kallista istuin eteen, niin että se lukkiutuu paikoilleen n kun haluat kääntää istuimen takaisin, vapauta ensin istuin lukitukses...

  • Page 213

    Kmr 1550 b käyttöohje suomi 211 akun irrottaminen n työnnä istuin eteen ja kallista n löysää kiintoavaimella (koko 10) ensin miinusnavan (–) napakenkä ja vedä irti. Irrota sitten plusnavan (+) napakenkä. N kiinnitä ensin plusnapa (+), sitten miinusnapa (–). Suojuksen avaaminen/sulkeminen n vedä suoj...

  • Page 214

    Suomi käyttöohje kmr 1550 b 212 1 moottoriöljyn tarkastus varo, palovamman vaara kuuman pakokaasuputken johdosta! N pysäköi kone tasaiselle paikalle n kierrä irti öljyn mittatikku n pyyhi mittatikku puhtaaksi ja kierrä takaisin n kierrä irti mittatikku uudelleen. Öljynpinnan korkeuden tulee olla mer...

  • Page 215

    Kmr 1550 b käyttöohje suomi 213 moottorin öljynsuodattimen vaihto n laske pois moottoriöljy n avaa asennusluukku – avaa käsiruuvi ja poista asennusluukku n kierä irti moottorin öljynsuodatin n hiero uuden öljynsuodattimen tiivisteeseen öljyä n kierrä uusi öljynsuodatin paikoilleen käsin, kunnes tiiv...

  • Page 216

    Suomi käyttöohje kmr 1550 b 214 hydrauliöljyn määrän tarkastus n pysäköi kone tasaiselle paikalle n puhdista öljyn mittatikun ympärillä oleva alue n vedä ulos mittatikku n pyyhi mittatikku puhtaaksi ja työnnä takaisin n poista mittatikku uudelleen ja tarkista öljymäärä. Öljyn pinnankorkeuden tulee o...

  • Page 217

    Kmr 1550 b käyttöohje suomi 215 turvallisuusohjeita joita on noudatettava akkuja käsiteltäessä: noudata käyttöohjeita ja kiinnitä ne latauspaikalle niin, että ne ovat hyvin näkyvissä. Akuille saa tehdä töitä ainoastaan ammattihenkilöstön ohjeiden mukaan! Käytä suojalaseja ja suojavaatetusta akkuja k...

  • Page 218

    Suomi käyttöohje kmr 1550 b 216 tiivistelistojen vaihto tiivistelistojen ansiosta harjatilan alipaine pysyy määrätyn suuruisena, mikä on välttämätöntä moitteettoman toiminnan kannalta. Näin myös pölytön lakaisu on taattu. Vaihda välittömästi vaurioituneet tai kuluneet tiivistelistat. N pysäytä kone ...

  • Page 219

    Kmr 1550 b käyttöohje suomi 217 n kierrä irti kolme käsiruuvia ja poista telan kansi n vedä harjatela pois paikoiltaan sivuttain. Ohje: nosta harjatelaa ennen uuden harjatelan kiinnittämistä. N aseta uusi harjatela paikoilleen, asennusasento (katso kuva). Kiinnitysvarren nokkien tulee kiinnittyä har...

  • Page 220

    Suomi käyttöohje kmr 1550 b 218 n keskitä uusi suodatin keskisesti kiinnitysvarteen (1). Työnnä vastalaakeri paikoilleen (2). Käännä vastalaakeria myötäpäivään vasteeseen asti ja kiinnitä ruuveilla (3). N aseta esierotin paikoilleen ja kiinnitä molemmilla käsiruuveilla. Lakaisutason säätö huom.: lak...

  • Page 221

    Kmr 1550 b käyttöohje suomi 219 toimenpiteet häiriötapauksessa häiriö mahdollinen syy toimenpide moottori ei käynnisty akku tyhjä lataa akku tai vaihda tankissa ei ole polttoainetta lisää polttoainetta ja ilmaa polttoainejärjestelmä polttoainehana kiinni avaa polttoainehana kone ei liiku hydraulipum...

  • Page 222

    Suomi käyttöohje kmr 1550 b 220 tekniset tiedot mitat ja painot pituus 1.805 mm leveys 1.290 mm korkeus 1.410 mm omapaino (käyttövalmiina) 700 kg (2 sivuharjan kanssa) 720 kg sallittu kokonaispainno 1.080 kg ajo- ja lakaisutehot max. Ajonopeus 16 km/h max. Nousukyky 18 % lakaisuleveys ilman sivuharj...

  • Page 223

    Kmr 1550 b uputstvo za upotrebu za korisnika hrvatski 221 sadržaj za vašu sigurnost .......................................................... 222 za našu okolinu.............................................................. 223 svrsishodna upotreba .....................................................

  • Page 224

    Hrvatski uputstvo za upotrebu za korisnika kmr 1550 b 222 za vašu sigurnost proèitajte prije prve upotrebe stroja – ovo uputstvo – priloženu brošuru sigurnosna uputstva br. 5.956-250 pridržavajte se tamo navedenih uputstava. Opasnost od eksplozije prilikom punjenja goriva! N nikada ne punite gorivo ...

  • Page 225

    Kmr 1550 b uputstvo za upotrebu za korisnika hrvatski 223 za našu okolinu oprez, ugrožavanje okoline usljed istrošenih akumulatora! Istrošeni akumulatori ne spadaju u kuæni otpad. Pobrinite se da se odstrane u skladu s èovjekovom okolinom. Oprez, ugrožavanje okoline usljed ulja motora i hidraulike! ...

  • Page 226

    Hrvatski uputstvo za upotrebu za korisnika kmr 1550 b 224 prije prve upotrebe propis o skidanju s vozila nemojte koristiti viljuškar za skidanje s vozila, pri tome se stroj može oštetiti. Stroj je u svrhu sigurnog transporta prièvršæen na jednoj paleti. Prilikom skidanja ambalaže postupite na slijed...

  • Page 227

    Kmr 1550 b uputstvo za upotrebu za korisnika hrvatski 225 pogon elementi za rukovanje 1. Ploèa armature (opis elemenata za rukovanje vidi dolje) 2. Poluga ruèice upravljanja (žmigavac, svijetlo, truba, svjetlosni signal) 3. Klapna za grubu prljavštinu 4. Podešavanje broja okretaja boène metle 5. Vol...

  • Page 228

    Hrvatski uputstvo za upotrebu za korisnika kmr 1550 b 226 prije svakog korištenja svi podaci o smjerovima (desno/lijevo, sprijeda/odostraga) se odnose na pogled sa sjedišta vozaèa. N ispitivanje nivoa ulja motora (vidi poglavlje ”održavanje”) n ispitivanje kolièine goriva u spremniku, po potrebi nap...

  • Page 229

    Kmr 1550 b uputstvo za upotrebu za korisnika hrvatski 227 pokretanje stroja prvi pokušaji vožnje prve pokušaje vožnje provedite na slobodnoj površini dok se ne upoznate s pojedinim elementima rukovanja i njihovim funcioniranjem. Svi podaci o smjerovima (desno/lijevo, sprijeda/odostraga) se odnose na...

  • Page 230

    Hrvatski uputstvo za upotrebu za korisnika kmr 1550 b 228 Èišæenje filtra automatsko èišæenje n zaustavite i iskljuèite stroj. Nakon iskljuèivanja stroja se filter automatski èisti oko 10 sekundi. Ruèno èišæenje za vrijeme pogona treba filter proèisiti svakih otprilike 15-30 minuta (ovisno o kolièin...

  • Page 231

    Kmr 1550 b uputstvo za upotrebu za korisnika hrvatski 229 n po potrebi se odmaknite od mjesta pražnjenja n zakrenite spremnik pometenih tvari prema unutra. Uputstvo: spremnik se može tek onda do kraja uvuæi kada je prethodno nagnut u svoj poèetni položaj. Primjeri namjene oprez prilikom pometanja! N...

  • Page 232

    Hrvatski uputstvo za upotrebu za korisnika kmr 1550 b 230 pometanje vlažnog ili mokrog poda postupite na isti naèin kao kod pometanja suhog poda. Da bi zaštitili filter od vlage: n iskljuèite usisavanje prašine – zakrenite ruèicu prema dolje u pravilnim razmacima n ispraznite spremnik pometenih tvar...

  • Page 233

    Kmr 1550 b uputstvo za upotrebu za korisnika hrvatski 231 Èišæenje i njegovanje prije nego što provodite radove èišæenja ili njegovanja n iskljuèite stroj. Oèistite stroj iznutra: unutrašnji prostor možete ispuhati pomoæu komprimiranog zraka. Oèistite stroj izvana: izvana možete stroj obrisati s mok...

  • Page 234

    Hrvatski uputstvo za upotrebu za korisnika kmr 1550 b 232 oprez da ne pokrenete nenamjerno stroj! Kako bi sprijeèili nenamjerno pokretanje postupite nakon iskljuèivanja stroja na slijedeæi naèin n izvucite kljuè za paljenje n odspojite minus-pol akumulatora. Potrebne radove održavanja kao i dnevnu k...

  • Page 235

    Kmr 1550 b uputstvo za upotrebu za korisnika hrvatski 233 odspajanje akumulatora n gurnite sjedište prema naprijed i nagnite ga n pomoæu viljuškastog kljuèa (velièina 10) olabavite prvo stezaljku na minus- polu (-) i skinite je. Nakon toga odspojite stezaljku na plus-polu (+) n prvo spojite plus-pol...

  • Page 236

    Hrvatski uputstvo za upotrebu za korisnika kmr 1550 b 234 1 ispitivanje nivoa ulja motora oprez, opasnost od opekotina na vruæoj ispušnoj cijevi! N postavite stroj na ravnu površinu i pustite da se ohladi n izvucite štap za mjerenje ulja n obrišite štap i umetnite n ponovo izvucite štap za mjerenje ...

  • Page 237

    Kmr 1550 b uputstvo za upotrebu za korisnika hrvatski 235 zamjena filtra ulja motora n ispustite ulje motora n otvorite montažnu klapnu – otpustite ruèni vijak i uklonite montažnu klapnu n odvijèajte filter za ulje n premažite uljem zaptivku novog filtra za ulje n uvijèajte rukom novi filter za ulje...

  • Page 238

    Hrvatski uputstvo za upotrebu za korisnika kmr 1550 b 236 sigurnosna uputstva koja treba poštivati kod rukovanja akumulatorima: pripazite na uputstvo za upotrebu i postavite ga vidno na mjestu za punjenje. Radovi na akumulatoru samo prema uputama od strane struènih osoba! Prilikom radova na akumulat...

  • Page 239

    Kmr 1550 b uputstvo za upotrebu za korisnika hrvatski 237 zamjena zaptivnih letvica zaptivne letivce imaju važne funkcije. One održavaju za besprijekorno funkcioniranje potrebni podtlak u prostoru metla. Na taj naèin osiguravaju pometanje bez prašine. Ošteæene ili istrošene zaptivne letvice odmah za...

  • Page 240

    Hrvatski uputstvo za upotrebu za korisnika kmr 1550 b 238 n odvrnite tri ruèna vijka i skinite poklopac valjka n izvucite boèno pometaèki valjak. Uputstvo: podignite pometaèki valjak prije nego što umetnete novi pometaèki valjak. N umetite novi pometaèki valjak, položaj ugradnje (vidi sliku). Izboèe...

  • Page 241

    Kmr 1550 b uputstvo za upotrebu za korisnika hrvatski 239 n centrirajte novi filter na uzimac (1) . Ugurajte protuležaj (2) . Okrenite do kraja protuležaj u smjeru kazaljke na satu i pricvrstite vijcima (3) . N umetnite predodjeljivac i ponovo pricvrstite pomocu dva rucna vijka. Podešavanje pometack...

  • Page 242

    Hrvatski uputstvo za upotrebu za korisnika kmr 1550 b 240 pomoæ prilikom smetnji smetnja moguæi uzrok pomoæ motor ne pali akumulator prazan napunite ili zamijenite akumulator nema goriva u spremniku napunite gorivo otvorite pipu goriva stroj ne vozi ruèica (bypass-ventil na pumpi hidraulike otvorena...

  • Page 243

    Kmr 1550 b uputstvo za upotrebu za korisnika hrvatski 241 tehnièki podaci dimenzije i težine duljina 1.805 mm Širina 1.290 mm visina 1.410 mm vlastita težina (spreman za rad) 700 kg (s dvije boène metle) 720 kg dozvoljena ukupna težina 1.080 kg uèinak vožnje i pometanja maks. Brzina vožnje 16 km mak...

  • Page 244: Kmr 1550 B

    Kmr 1550 b 1.948-204.0 1.948-224.0 17.02.2003 - 1/2 6.491-288.0 6.491-287.0 6.491-250.0 6.961-485.0 6.905-623.0 6.906-083.0 6.491-285.0 7.348-242.0 6.961-199.0 7.312-261.0 7.304-395.0 6.310-066.0 5.047-429.0 5.047-430.0 7.312-003.0 6.303-135.0 6.961-118.0 6.277-429.0 6.961-538.0 6.277-429.0 6.310-06...

  • Page 245: Kmr 1550 B

    Kmr 1550 b 1.948-204.0 1.948-224.0 17.02.2003 - 2/2 6.651-371.0 7.651-014.0 7.651-006.0 6.651-372.0 6.491-583.0 7.311-012.0 4.515-034.0 6.961-536.0 7.651-014.0 6.961-016.0 7.651-006.0 7.651-014.0 6.961-008.0 7.651-020.0 7.651-004.0 6.961-412.0 6.961-008.0 7.644-018.0 7.644-007.0 6.961-023.0 6.491-58...

  • Page 246

    Eg - konformitÄtserklÄrung hiermit erk lären wir, daß die nach folgend beze ichn ete masch ine aufgrun d ihre r konz ipier ung un d bauart s owie in de r von u ns in verkeh r gebracht en ausfüh rung d en e insch läg igen g rund legende n sich erhe its - und gesun dhe itsanf orde runge n den unten au...

  • Page 247

    Eu-conformiteitsverkl ar ing hiermee verk laren wij dat de h ierna vermelde machine o p gro nd van haar conc ipi ër ing e n const ruct ie en in de d oor o ns in omloop ge bracht e uitvo er ing b eantwoordt a an de desbet reffen de v eil ighe ids - en gezondhe idsv oorsch riften va n de eg- richt lij...

  • Page 248

    FÖrsÄkr an o m Öve rens stÄm melse härmed försäkrar v i att den e nli gt ned an ang ivna maskinen till konstrukt ion , byggn adssätt oc h i av oss lev erer at utfö rand e motsvarar tillämplig a bask rav bet räffan de säke rhet oc h hä lsa e nli gt eu-d irekt iven. Vid änd ringa r på maskinen som ick...