Karcher 10 C Instruction Manual

Summary of 10 C

  • Page 1

    Br 40/10 c 59630320 0 7 /12 english 3 français 10 español 19.

  • Page 2

    2.

  • Page 3

    English - 1 to reduce the risk of fire, electric shock, or injury: – do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servic- ing. – to reduce the risk of elec- tric shock-use indoors only – do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used...

  • Page 4

    - 2 reported immediately to the user’s des- ignated authority, and the unit shall not be operated until it has been restored to safe operating condition. Do not make repairs or adjustments unless specifically authorized to do so. Operation of the unit may be hazard- ous if maintenance is neglected o...

  • Page 5

    - 3 1 lock for fresh water reservoir 2 switch for brush drive 3 switch for detergent solution 4 hose for detergent solution 5 lint sieve (suction) 6 lock of pushing handle 7 release button for the transport wheel 8 bearing wheel 9 push handle 10 strain relief clamp 11 support of the transport wheel ...

  • Page 6

    - 4 note to take the brush drive out of opera- tion, immediately release brush drive switch. 몇 warning risk of damage. Only use the recom- mended detergents. With respect to different detergents the operator bears the increased risk regarding the opera- tional safety and danger of accident. Only use...

  • Page 7

    - 5 push the appliance forward for an- other 1-2 m to draw off residual wa- ter. Release the brush drive button. Press the pedal to lower the vacu- um bar. Place the slider vertically - the brushes are elevated. Disconnect the mains plug. 몇 warning danger of deforming the brushes. When switching off...

  • Page 8

    - 6 faults fault remedy appliance cannot be started check if the mains plug is connected. Socket fuse rating too low, look for proper socket. Insufficient water quantity check fresh water level, refill tank if necessary. Clean the ball valve in the fresh water reservoir. Check and ensure that the fr...

  • Page 9

    - 7 the warranty terms published by our competent sales company are applica- ble in each country. We will repair po- tential failures of your accessory within the warranty period free of charge, pro- vided that such failure is caused by faulty material or defects in fabrication. In the event of a wa...

  • Page 10

    Français - 1 pour réduire les risques d'incendie, de chok électrique ou de blessure: – ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant l'entretien. – pour réquire les risques de choc électrique, utiliser à l'interieur seulem...

  • Page 11

    - 2 opérez l'unité à une vitesse qui lui per- mettra d'être arrêtée de manière sûre dans toutes les conditions de déplace- ment. Ne vous adonnez pas aux cascades ou à la brutalité. Ralentissez en cas de sols mouillés et glissants. Avant de passer sur un bord de quai ou sur la chaussée d'un pont, ass...

  • Page 12

    - 3 remarque l'appareil peut être équipé de diffé- rents accessoires en fonction de l'ap- plication respective. De plus amples détails figurent dans notre catalogue ou sur notre site internet www.Kaer- cher.Com. L'utilisation de l'appareil doit être faite en conformité avec les consignes figu- rant ...

  • Page 13

    - 4 1 verrouillage réservoir d'eau propre 2 commutateur d'entraînement de brosse 3 commutateur solution de net- toyage 4 tuyau solution de nettoyage 5 filtre pour des bouloches de dé- chets (aspiration) 6 blocage guidon de poussée 7 touche de verrouillage roue de transport 8 roulette de transport 9 ...

  • Page 14

    - 5 remarque relâcher l'étrier de commande pour mettre immédiatement l'entraînement des brosses hors service. 몇 avertissement risque d'endommagement. Utiliser uniquement les détergents recomman- dés. Pour tout autre détergent, l'exploi- tant prend des risques plus élevés quant à la sécurité du trava...

  • Page 15

    - 6 mettre les brosses en service en actionnant le commutateur d'entraî- nement de brosses. Guider l'appareil sur la surface à traiter avec l'étrier de poussée. 몇 avertissement ! Risque d'endommagement pour le re- vêtement de sol. Ne pas exploiter l'ap- pareil sur place. Remarque pour le polissage s...

  • Page 16

    - 7 retirer le rouleau-brosse. Enficher la nouvelle brosse rotative sur l'entraîneur et l'enclencher. Afin de pouvoir garantir un fonctionne- ment fiable de l'appareil, il est possible de conclure des contrats de mainte- nance avec le bureau de ventes kär- cher responsable. En cas de risque de gel :...

  • Page 17

    - 8 pannes panne remède il est impossible de mettre l'ap- pareil en marche vérifier si la fiche secteur est branchée. Protection par fusible de la prise trop faible, recherche une prise appropriée. Quantité d'eau insuffisante contrôler le niveau d'eau propre et en cas de besoin, remplir le réservoir...

  • Page 18

    - 9 dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles pu- bliées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur les accessoires sont réparées gra- tuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matérie...

  • Page 19

    Español - 1 para evitar el peligro de incendio, des- carga eléctrica o heridas: – no se aleje de la máquina mientras esté enchufada. Saque el enchufe de la base cuando no la esté usan- do, y antes del mantenimiento. – para evitar peligro de des- cargas elÈctricas, la mÀquina sÒlo debe em- plearse en...

  • Page 20

    - 2 formas, y respecto a los de otras su- perficies de trabajo similares. No efectúe ampliaciones ni modifica- ciones en la unidad. No bloquee el acceso a las salidas pre- vistas en caso de incendio, las escale- ras o los extintores. Ceda el paso a los peatones y a los ve- hículos de emergencia, com...

  • Page 21

    - 3 antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instruccio- nes y siga las instrucciones que figu- ran en el mismo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores. Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea y tenga en cuent...

  • Page 22

    - 4 1 bloqueo de tanque de agua limpia 2 interruptor accionamiento de los cepillos 3 interruptor solución de limpieza 4 manguera solución de limpieza 5 filtro de pelusas (aspiración) 6 dispositivo de bloqueo estribo de empuje 7 tecla de desbloqueo rueda de transporte 8 rueda de transporte 9 estribo ...

  • Page 23

    - 5 en caso de usar otros detergentes, el pro- pietario-usuario asume unos mayores ries- gos en lo que a la seguridad durante el funcionamiento y al peligro de sufrir acci- dentes se refiere. Utilice únicamente deter- gentes que no contengan disolventes, ácidos clorhídricos ni ácidos hidrofluóricos....

  • Page 24

    - 6 accionar pedal de bajada de barra de aspiración. Colocar verticalmente el estribo de empuje - los cepillos se elevan. Desenchufe el cable de red. 몇 advertencia peligro de deformación de los cepillos. Al apagar el aparato descargar los ce- pillos colocando verticalmente el estri- bo de empuje abr...

  • Page 25

    - 7 averías avería modo de subsanarla no se puede poner en marcha el aparato compruebe si está enchufada la clavija de red fusible de la toma de corriente demasiado bajo, buscar una toma de corriente adecua- da. Caudal de agua insuficiente compruebe el nivel de agua limpia y, de ser necesario, llene...

  • Page 26

    - 8 en todos los países rigen las condicio- nes de garantía establecidas por nues- tra empresa distribuidora. Las averías del accesorio serán subsanadas gra- tuitamente dentro del periodo de ga- rantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos ...

  • Page 28

    06/12 ae karcher fze, p.O. Box 17416, jebel ali free zone (south), dubai, united arab emirates, +971 4 886-1177, www.Kaercher.Com ar kärcher s.A., urugguay 2887 (1646) san fernando, pcia. De buenos aires +54-11 4506 3343, www.Karcher.Com.Ar at alfred kärcher ges.M.B.H., lichtblaustraße 7, 1220 wien,...