- DL manuals
- Karcher
- Pressure Washer
- 2.28
- Operator's Manual
Karcher 2.28 Operator's Manual - Nettoyage Du Filtre
42
Français
Î
1: Débrancher tous les raccorde-
ments d'eau.
Î
2: Mettre l'appareil en marche pen-
dant quelques secondes pour éva-
cuer toute l'eau restant dans les
pompes, puis l'arrêter immédiate-
ment.
Î
3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage
tordu.
Î
4: Ranger l'appareil et les accessoi-
res dans une pièce à l'abri du gel.
NE PAS stocker près d'un fourneau
ou d'autres sources de chaleur, afin
d'éviter un dessèchement des joints
de la pompe.
ATTENTION
L'inobservation des instructions ci-des-
sus cause des dégâts au bloc-pompe et
aux accessoires en outre, d'entraîner
l'annulation de la garantie .
Kärcher
®
recommande d'utiliser correc-
tement un dispositf de protection de
pompe tel que "Kärcher
®
Pump Guard"
afin de garantir un meilleur stockage au
cours de l'hiver.
Î
ETAPE 1 :
Sortir la rondelle de l'arrivée d'eau.
Î
ETAPE 2 :
Sortir le filtre d'arrivée d'eau avec
une pince plate.
Î
ETAPE 3 :
Rincer le filtre d'arrivée d'eau à l'eau
chaude.
Î
ETAPE 4 :
Remettre le filtre d'arrivée d'eau et la
rondelle dans l'arrivée d'eau.
L'appareil n'exige aucune maintenance.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE
Nettoyage du filtre
d'admission d'eau
Maintenance
Summary of 2.28
Page 1
English 2 español 17 français 3 3 5.963-171.0 (10/08) k 2.28.
Page 2: Safety Alert Symbols
2 english danger indicates “an imminently hazardous sit- uation which, if not avoided, will result in death or serious injury.” warning indicates “a potentially hazardous situa- tion which, if not avoided, could result in death or injury.” caution indicates “a potentially hazardous situa- tion which...
Page 3: Model Overview
English 3 1 high pressure outlet 2 detergent suction tube with filter 3 on/off switch 4 transport handle 5 hose/cord hook 6 spray wand storage 7 hose/cord hook 8 power cord with ground fault circuit interrupter (gfci) 9 water inlet with garden hose connector 10 trigger gun 11 trigger gun safety lock...
Page 4
4 english warning when using this product basic precau- tions should always be followed, includ- ing the following: read all the instructions before us- ing the product. To reduce the risk of injury, close su- pervision is necessary when a prod- uct is used near children. Know how to stop the produc...
Page 5: Servicing of A Double-
English 5 this system is capable of producing 1600 psi to avoid rupture and injury, do not operate this pump with com- ponents rated less than 1600 psi working pressure (in- cluding but not limited to spray guns, hose and hose connections). Before servicing, cleaning or removing any parts, shut off ...
Page 6: Assembly Instructions
6 english screwdriver, small size (not supplied) for connecting high pressure hose and trigger gun. A pull out the locking slide of the trig- ger gun handle. B insert the small end of the high pres- sure hose into place. C push the locking slide back into the trigger gun to lock the hose in posi- ti...
Page 7
English 7 Î step 5: plug the ground fault circuit inter- rupter (gfci) into a working outlet. We recommend that you test the gfci as part of your startup procedure each time you use your pressure washer. To learn how to peform this test on your unit, visit http:// www.Karcherresidential.Com/gfci_tes...
Page 8: Using The Accessories
8 english warning to avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure. The vario power spray wand allows you to adjust the cleaning pressure. To clean at maximum pressure, the wand must be posi...
Page 9: Working With Detergents
English 9 detergents can only be applied at low pressure (min.). Î step 1: install the vario power spray wand. Set the spray wand to the low pres- sure setting (mix). Î step 2: fill a container with kärcher deter- gent. Place the filter end of detergent suction tube into the container. Î step 3: tur...
Page 10: Shutting Down & Clean-Up
10 english Î step 1: release trigger and engage gun safety lock. Î step 2: turn pressure washer to off (0) position. Î step 1: turn the switch to off (0) position and unplug cord from outlet. Î step 2: turn off the water source. Î step 3: press trigger to release water pres- sure. Î step 4: release ...
Page 11: Maintenance
English 11 Î 1: disconnect all water connections. Î 2: turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. Î 3: do not allow high pressure hose to become kinked. Î 4: store the machine and accesso- ries in a room which does not reach fre...
Page 12: Cleaning Tips
12 english caution before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results. If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. When using on sur...
Page 13: Equipment & Gardening Tools
English 13 6-8 inches from the cleaning surface (distance should increase when rinsing pin-striping or other sensitive surfaces). Always clean from top to bottom and from left to right. For best results, wipe surface dry with a chamois or soft dry cloth. (with or without detergent). Pre-rinse cleani...
Page 14: Soft Clean Washing Brush
14 english for more effortless cleaning of all smooth surfaces (painted, glass and plastic) try the kärcher ® rotating wash brush. Use it on your automobile, house siding or windows. The water pressure from your pressure washer causes the inner brushes to gently spin, making your cleaning job much e...
Page 15: Troubleshooting
English 15 caution disconnect the machine from the power source before making any repair. Troubleshooting symptom cause solution motor will not start on/off switch is in the “off” (0) position. Turn switch to the “on” (i) position power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet d...
Page 16
16 english if you encounter any additional difficul- ties not listed, please call for help or visit our website. Usa / canada: 1-800-537-4129 www.Karcherresidential.Com mexico: 01-800-024-13-13 www.Karcher.Com.Mx no detergent. Detergent suction tube not properly connected to the machine. Check conne...
Page 17: Especificaciones
Español 17 peligro indica “una situación de peligro inmi- nente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte”. Advertencia indica “una situación de peligro poten- cial que, si no se evita, puede causar le- siones e incluso la muerte”. AtenciÓn indica “una situación de peligr...
Page 18: Vista General Del Modelo
18 español 1 salida de alta presión 2 manguera de succión de detergente con filtro 3 interruptor de encendido/apagado 4 asa de transporte 5 soporte para manguera/cable 6 zona de recogida, pulverizador 7 soporte para manguera/cable 8 cable de potencia con interruptor de circuito de avería por puesta ...
Page 19
Español 19 advertencia al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños. Es necesario saber cómo p...
Page 20: Mantenimiento De Los
20 español un aparato dotado de doble aislamiento incorpora dos sistemas de aislamiento en lugar de la puesta a tierra. Es decir, los equipos dotados de doble aisla- miento no incorporan ningún conductor ni dispositivo des puesta a tierra ni hay que acoplar adicionalmente a los mis- mos una puesta a...
Page 21: Instrucciones De Montaje
Español 21 destornillador, tamaño pequeño (no viene incluido) para conectar la manguera de alta pre- sión y la pistola de gatillo. A desenganche la lengüeta corrediza de fijación del asa de la pistola. B inserte el extremo pequeño de la manguera de alta presión en su sitio. C vuelva a meter la lengü...
Page 22
22 español Î paso 5: enchufe el interruptor de circuito de avería por puesta a tierra a un toma- corriente de servicio. Recomendamos que pruebe el gfci como parte de su procedimiento de arranque cada que use su arandela de presión. Para conocer cómo realizar esta prueba en su unidad, visite http:// ...
Page 23: Dirtblaster® (Pulverizador
Español 23 advertencia para evitar heridas graves, nunca di- rija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. Haga una prueba siempre en las áreas que pasan desapercibidas an- tes de limpiar con alta presión. El pulverizador telescópico variable accionado me...
Page 24: Trabajar Con Detergentes
24 español los detergentes sólo se pueden apli- car a baja presión (mín.). Î paso 1: monte la boquilla variable accionada mecánicamente. Ponga el pulveriza- dor telescópico en el ajuste de baja presión (mix). Î paso 2: llene el recipiente con detergente kärcher. Coloque el extremo con fil- tro del t...
Page 25: Apagado Y Limpieza
Español 25 Î paso 1: suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. Î paso 2: ponga el limpiador a presión en la posición de apagado (0). Î paso 1: gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomaco- rriente. Î paso 2: cierre el ...
Page 26: Y Almacenamiento Prolongado
26 español Î 1: desconecte todas las conexiones de agua. Î 2: encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom- ba, y apáguelo inmediatamente. Î 3: evite que la manguera de alta pre- sión se retuerza. Î 4: almacene el aparato y los acce- sorios en un...
Page 27: Consejos De Limpieza
Español 27 atenciÓn antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los mejo- res resultados de limpieza. Si las superficies pintadas se están pelando o descarapelando, extreme ...
Page 28: Con Motor Exteriores Y
28 español aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, limpie un lado del vehículo cada vez y aplique siempre el detergente de abajo a arriba. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado ...
Page 29: Cepillo De Lavado Rotatorio
Español 29 ¿necesita limpiar ventanas de segun- dos pisos u otras áreas altas? Aumente el alcance del limpiador a presión hasta 1.7 m con este kit alargador. Incluye 4 piezas de aluminio para que la longitud sea variable. De 1.7 m montado por completo. Encaja en la mayoría de lim- piadores a presión...
Page 30: Limpiador De Superficies De
30 español dores a presión de kärcher ® de hasta 2300 psi. (bayoneta) nº de pieza 6.964-507.0 para limpiar superficies como patios, te- rrazas y caminos sin salpicar. No hay solución mejor que el t 100 de kärcher ® . Ahorra tiempo al limpiar un área a un pie suavemente mientras "le- vita", proporcio...
Page 31
Español 31 la presión de sali- da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de entrada no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y conectores ...
Page 32
32 español si tiene más problemas de los que es- tán indicados, llame o visite nuestra pá- gina web. Usa / cdn: 1-800-537-4129 www.Karcherresidential.Com méjico: 01-800-024-13-13 www.Karcher.Com.Mx la lanza de alta presión fuga. La lanza de alta presión no está montado correctamente. Inserte la lanz...
Page 33: Caractéristiques
Français 33 danger identifie “une situation de danger immi- nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî- ne la mort ou des blessures graves”. Attention identifie “une situation de danger poten- tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures”. Prudence identifie “une s...
Page 34: Généralités
34 français 1 sortie haute pression 2 tuyau d'aspiration du détergent avec filtre 3 interrupteur marche/arrêt 4 poignée de transport 5 support de rangement pou tuyau/ cordon 6 rangement, lance 7 support de rangement pou tuyau/ cordon 8 cordon d'alimentation avec disjonc- teur différentiel 9 entrée d...
Page 35
Français 35 avertissement en utilisant ce produit, toujours obser- ver une certaine prudence élémentaire, incluant notamment: lire toutes les instructions de servi- ce avant d'utiliser l'appareil. Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui...
Page 36: Entretien Des Appareils A
36 français attention ne pas asperger des appareils ou cblages Électriques. Ne pas utiliser avec des liqui- des inflammables ou des pro- duits chimiques toxiques. Haute pression. Ne pas s’ap- procher de la buse. Risque d'injection : l'Équipe- ment peut causer blessures graves si le jet pÉnÈtre sous ...
Page 37: Instructions De Montage
Français 37 d'éventuelles impuretés dans l'eau d'alimentation endommagent l'appareil. Pour prévenir ce risque, nous recom- mandons d'installer un filtre à eau. Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre d'au moins 1/2“ (13 mm) ou 5/8“ (16 mm). Le débit d'alimentation en eau ne doit pas être inférieur à 7...
Page 38
38 français Î etape 3 : raccorder le tuyau d'arrosage à l'en- trée d'eau de l'appareil. Î etape 4 : raccorder le tuyau d'arrosage à la source d'eau froide et ouvrir complè- tement le robinet. Î etape 5 : brancher le disjoncteur différentiel dans une prise alimentée. Nous vous recommandons de tester ...
Page 39: Utilisation Des Accessoires
Français 39 avertissement afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê- me, d'autres personnes ou des ani- maux. Toujours tester sur une zone discrè- te avant de procéder au nettoyage haute pression. La lance vario permet de régler la pression de nettoyage. Pour nettoyer ...
Page 40: Emploi De Détergents
40 français les détergents ne peuvent être appli- qués qu'à basse pression (min.). Î etape 1 : monter la lance vario. Régler la lance en position de basse pression (mix). Î etape 2 : remplir un récipient avec du déter- gent kärcher. Insérer dans le réci- pient l'extrémité du tuyau d'aspiration de dé...
Page 41
Français 41 Î etape 1 : relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. Î etape 2 : arrêter le nettoyeur à haute pression en tournant l'interrupteur sur off (0). Î etape 1 : tourner l'interrupteur d’alimentation sur off (0) et débrancher le cordon de la prise. Î etape 2 : fe...
Page 42: Nettoyage Du Filtre
42 français Î 1: débrancher tous les raccorde- ments d'eau. Î 2: mettre l'appareil en marche pen- dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate- ment. Î 3: ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. Î 4: ranger l'appareil et les accessoi- res dans...
Page 43: Conseils De Nettoyage
Français 43 attention avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour détermi- ner le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage. Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec une extrême précau- tion car l...
Page 44: Outils De Jardinage
44 français meilleurs résultats, nettoyer un côté du véhicule après l'autre et toujours appli- quer le détergent de bas en haut. Ne pas laisser sécher. Au besoin, utiliser l'embout spécial à brosse de lavage (non compris) pour éliminer la saleté te- nace. Rincer à haute pression d'un mouvemant de ba...
Page 45: (Quatre Pièces)
Français 45 comment nettoyer des fenêtres au deuxième étage ou d'autres zones en hauteur ? Ce kit d'extension permet d'augmenter de 66" le rayon d'action du nettoyeur à haute pression. Comprend 4 sections en aluminium pour une lon- gueur variable. Longueur complète- ment assemblée de 66". Convient à...
Page 46: Embout Moussant
46 français idéal pour les applications requérant une mousse épaisse. Il suffit de remplir le réservoir avec du détergent liquide de nettoyeur à haute pression pour produi- re un jet moussant. Se fixe directement sur la poignée-pistolet. Convient à la plupart des nettoyeurs à haute pression kärcher ...
Page 47
Français 47 l'appareil n'atteint pas le niveau de haute pression. Diamètre du tuyau d'arrosage insuffisant. Remplacer par un tuyau d'arrosage de 5/8" ou plus. Débit d'eau restreint. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché. Alimentation d'eau insuffisante. Ou...
Page 48
48 français en cas d'apparition d'un problème ne fi- gurant pas dans cette liste, faire appel à l'assistance téléphonique ou se rendre sur le site web. États-unis / canada : 1-800-537-4129 www.Karcherresidential.Com mexique : 01-800-024-13-13 www.Karcher.Com.Mx le raccord du tuyau d'arrosage fuit. R...