Karcher A 2701 User Manual

Manual is about: Karcher Vacuum Cleaner User Manual

Summary of A 2701

  • Page 1

    5.960-949 05/06 deutsch english français italiano nederlands español português dansk norsk svenska suomi ÅëëçíéêÜ türkçe pºcc®å¼ magyar Česky slovensky polski româneşte slovensko hrvatski srpski ¡½æ¨apc®å.

  • Page 2

    Deutsch english français italiano nederlands español português dansk norsk svenska suomi ÅëëçíéêÜ türkçe pºcc®å¼ magyar Česky slovensko polski româneşte slovensky hrvatski srpski ¡½æ¨apc®å 3 9 15 21 27 33 39 45 51 57 63 69 75 81 87 93 99 105 111 117 123 129 135 143.

  • Page 3

    3 deutsch inhaltsverzeichnis sehr geehrter kunde ................................... 3 garantie....................................................... 3 sicherheitshinweise .................................. 3 bestimmungsgemäße verwendung ............ 3 allgemeine sicherheitshinweise ..................

  • Page 4

    4 deutsch kundendienst/elektro-fachkraft austauschen lassen. Gerät in feuchten räumen, z. B. Im badezimmer, nur an steckdosen mit vorgeschaltetem fi- schutzschalter anschließen. Im zweifelsfall elektro-fachkraft zu rate ziehen. Explosionsgefahr! Niemals explosive flüssigkeiten, brennbare gase, explo...

  • Page 5

    5 deutsch den sauger betriebsbereit machen ! Öffnen sie beide verschlüsse und nehmen sie das motorgehäuse vom schmutzbehälter ab. ! Entnehmen sie räder und lenkrollen aus dem schmutzbehälter und drücken sie in die vorgesehenen aufnahmen, die räder rasten hörbar ein. ! Montieren sie den zubehörhalter...

  • Page 6

    6 deutsch die arbeit beenden ! Schalten sie das gerät aus. ! Ziehen sie das netzkabel. Hinweis: netzkabel zum herausziehen nur am stecker anfassen, nicht am kabel ziehen. ! Bei bedarf die papierfiltertüte austauschen oder den schmutzbehälter entleeren. Anwendungsbeispiele trockensaugen ! Setzen sie ...

  • Page 7

    7 deutsch flachfaltenfilter prüfen/austauschen (bestell-nr. 6.414-498) prüfen sie den flachfaltenfilter regelmäßig auf beschädigungen. Ist der flachfaltenfilter beschädigt, wechseln sie ihn sofort aus, da der motor sonst schaden nehmen kann. ! Schalten sie das gerät aus und öffnen sie den deckel des...

  • Page 8

    8 deutsch störungen selbst beheben mit hilfe der folgenden Übersicht können sie einfache störungen selbst beheben. Im zweifelsfall oder bei hier nicht genannter störung/ursache wenden sie sich bitte an den autorisierten kundendienst. Stromschlaggefahr! Reparaturarbeiten am gerät dürfen nur vom autor...

  • Page 9

    9 english contents dear customer ............................................ 9 warranty ...................................................... 9 safety notes ............................................... 9 appropriate use ........................................... 9 general safety notes ...........

  • Page 10

    10 english authorised customer service point or by an electrician. When using the machine in wet rooms, e.G. In the bathroom, only connect it to sockets which are connected in series with a ground fault circuit interrupter. In case of doubt, consult an electrician. Danger of explosion! Never use to ...

  • Page 11

    11 english preparing the vacuum cleaner for use ! Undo both fasteners and take the motor housing off the dirt container. ! Take the wheels and swivel castors out of the dirt container and press them into the designated sockets. The wheels “click” into position. ! Attach the accessories bracket. For ...

  • Page 12

    12 english finishing work ! Switch the machine off. ! Pull out the mains cable. Note: pull out the mains cable by the plug. Never tug the cable. ! If required, replace the paper filter bag or empty the dirt container. Application examples dry vacuuming ! Insert the paper filter bag for vacuuming up ...

  • Page 13

    13 english checking/replacing the flat pleated filter (order no. 6.414-498) regularly check the flat pleated filter for damage. If the flat pleated filter is damaged, replace it immediately, otherwise the motor may be damaged. ! Switch the unit off and open the cover on the filter compartment. ! Rem...

  • Page 14

    14 english eliminating faults yourself you can eliminate minor faults yourself using the following overview. If in doubt or if the fault/cause is not stated below, please consult the authorised customer service. Danger of electric shock! Repair work on the machine may only be carried out by the auth...

  • Page 15

    15 français sommaire chère cliente, cher client, ....................... 15 garantie..................................................... 15 consignes de sécurité ............................ 15 conformité d'utilisation .............................. 15 consignes de sécurité générales .................

  • Page 16

    16 français d'alimentation et la fiche mâle sont endommagés. Si le cordon est endommagé, faites-le remplacer immédiatement par le service après-vente agréé/ par un électricien agréé. Si l'appareil doit fonctionner dans des locaux humides, par ex. Dans une salle de bain, ne le raccordez qu'à des pris...

  • Page 17

    17 français préparation de l'appareil ! Ouvrez les deux fermetures puis enlevez le boîtier moteur du réservoir à salissures. ! Enlevez les roues et les roulettes présentes dans le réservoir à salissures et enfoncez leurs tiges dans les logements prévus. Elles encrantent audiblement. ! Monter le port...

  • Page 18

    18 français achèvement du travail ! Eteignez l'appareil. ! Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Remarque : pour débrancher le cordon, ne tirez que sur la fiche mâle, jamais sur le cordon lui-même. ! Si nécessaire, changez le sachet-filtre en papier ou videz le réservoir à salissures. Exe...

  • Page 19

    19 français vérification / changement du filtre à plis plats (n° de réf. 6.414-498) vérifiez régulièrement si ce filtre est endommagé. Si c'est le cas, changez-le immédiatement faute de quoi le moteur risque, lui, de s'endommager. ! Eteignez l'appareil puis ouvrez le couvercle du compartiment à filt...

  • Page 20

    20 français dérangements et remèdes le tableau ci-dessous vous permettra de supprimer vous-même les dérangements mineurs. En cas de doute ou si le dérangement/la cause ne figurent pas dans le tableau, veuillez vous adresser au service après-vente agréé. Risque d'électrocution ! Les travaux de répara...

  • Page 21

    21 italiano indice gentile cliente............................................ 21 garanzia .................................................... 21 istruzioni di sicurezza ............................. 21 uso regolare .............................................. 21 istruzioni di sicurezza generali ...

  • Page 22

    22 italiano prima di ogni uso controllare la presenza di eventuali danni al cavo di alimentazione ed alla spina di collegamento a rete. Fare sostituire immediatamente dal servizio assistenza clienti/ elettricista autorizzato il cavo di alimentazione danneggiato. Negli ambienti umidi, per es. Nel bag...

  • Page 23

    23 italiano preparare l'aspiratore per il funzionamento ! Aprite le due chiusure e staccate il gruppo motore dal serbatoio sporcizia. ! Prendete le ruote e le rotelle sterzanti dal serbatoio sporcizia e inseritele spingendo con forza nelle previste sedi di montaggio, si sente lo scatto di arresto de...

  • Page 24

    24 italiano terminare il lavoro ! Spegnete l'apparecchio. ! Staccate il cavo di alimentazione. Avvertenza: per staccare il cavo afferratelo solo sulla spina, non tirate mai il cavo! ! Se necessario, sostituite il sacchetto-filtro di carta e vuotate il serbatoio sporcizia. Esempi d'impiego aspirazion...

  • Page 25

    25 italiano controllare/sostituire il filtro piano plissettato (codice di ordinazione no 6.414-498) controllate regolarmente il filtro piano plissettato per accertare danni. Se il filtro è danneggiato sostituitelo immediatamente, altrimenti il motore può subire danni. ! Spegnete l'apparecchio ed apr...

  • Page 26

    26 italiano eliminare in proprio i guasti con l'aiuto della tabella seguente, potete eliminare autonomamente i guasti più semplici. In caso di dubbio o di guasto/causa qui non indicati, rivolgetevi al servizio assistenza clienti autorizzato. Pericolo di scarica elettrica! I lavori di riparazione all...

  • Page 27

    27 nederlands inhoudsopgave geachte klant ............................................ 27 garantie..................................................... 27 veiligheidsvoorschriften ........................ 27 gebruik volgens bestemming .................... 27 algemene veiligheidsvoorschriften ..........

  • Page 28

    28 nederlands een erkende klantenservice of een vakman voor elektrische montage vervangen. Sluit het apparaat in een vochtige ruimte, bijvoorbeeld een badkamer, alleen aan op een stopcontact met een aardlekschakelaar in de stroomkring. Raadpleeg in geval van twijfel een vakman voor elektrische monta...

  • Page 29

    29 nederlands zuiger voor gebruik voorbereiden ! Open de beide sluitingen en neem het motorhuis van het vuilreservoir. ! Verwijder de wielen en zwenkwielen uit het vuilreservoir en duw deze in de daarvoor bedoelde gaten. ! Monteer de toebehorenhouder. Voor droog zuigen: ! Breng de papieren filterzak...

  • Page 30

    30 nederlands met het werk stoppen. ! Schakel het apparaat uit. ! Trek de stekker uit het stopcontact. Opmerking: trek niet aan de kabel, maar aan de stekker. ! Vervang indien nodig de papieren filterzak of maak het vuilreservoir leeg. Toepassingsvoorbeelden droog zuigen ! Gebruik voor het zuigen va...

  • Page 31

    31 nederlands harmonicafilter controleren of vervangen (bestelnr. 6.414-498) controleer het harmonicafilter regelmatig op beschadigingen. Wanneer het harmonicafilter beschadigd is, dient u het onmiddellijk te vervangen omdat anders de motor beschadigd kan raken. ! Schakel het apparaat uit en open he...

  • Page 32

    32 nederlands storingen zelf verhelpen met het volgende overzicht kunt u eenvoudige storingen zelf verhelpen. Neem contact op met de erkende klantenservice in geval van twijfel of wanneer een storing of oorzaak hier niet wordt genoemd. Gevaar voor een elektrische schok! Reparatiewerkzaamheden aan he...

  • Page 33

    33 español Índice distinguido cliente ............................................... 33 garantía .............................................................. 33 consejos y advertencias de seguridad ........... 33 aplicación correcta de la fregadora ..................... 33 advertencias generales ...

  • Page 34

    34 español ¡peligro de explosión! No aspirar nunca líquidos explosivos, ácidos no diluidos ni disolventes como gasolina, disolventes de pinturas o gas-oil dado que podrían dar lugar a vapores o mezclas explosivas o producir agresiones contra los materiales empleados en la fabricación del aparato. Ta...

  • Page 35

    35 español preparativos previos a la puesta en marcha del aparato ! Abrir los dos cierres laterales. Extraer la tapa con turbina integrada del recipiente para la suciedad del aparato. ! Retirar las ruedas de desplazamiento y las giratorias del recipiente para la suciedad y encajarlas en los alojamie...

  • Page 36

    36 español concluir los trabajos con el aparato ! Desconectar el aparato pulsando el interruptor de conexión y desconexión. ! Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente. Nota: no extraer nunca el cable de conexión del aparato de la toma de corriente tirando del cable, sino asiéndolo siem...

  • Page 37

    37 español verificar o sustituir el filtro plegado plano (nº de pedido 6.414-498) verifique regularmente el filtro plegado plano por si presentara huellas de daños o desperfectos. En caso de comprobar la existencia de daños o desperfectos en el filtro, deberá sustituirse éste inmediatamente por uno ...

  • Page 38

    38 español localización de averías los consejos siguientes le ayudarán a localizar y subsanar por sí mismo posibles averías de su aparato. En caso de duda o de una avería no detallada en el presente cuadro de averías, deberá avisar al servicio técnico postventa oficial. ¡peligro de descargas eléctri...

  • Page 39

    39 português Índice prezado cliente, ........................................ 39 garantia..................................................... 39 advertências de segurança.................... 39 utilização conforme as disposições legais 39 advertências gerais de segurança ............ 39 ligação elé...

  • Page 40

    40 português técnica /electricista autorizado trocar imediatamente o cabo de ligação danificado. Ligar o aparelho em recintos húmidos, p.Ex. Em quartos de banho, só a uma tomada de corrente com disjuntor de corrente de defeito intercalado. Em caso de dúvida consultar um electricista. Perigo de explo...

  • Page 41

    41 português pôr o aparelho a funcionar ! Abra os dois fechos e retire a caixa do motor de dentro do depósito de detritos. ! Retire as rodas e os rolos omnidireccionais de dentro do depósito de detritos e pressionando monte estes no respectivo alojamento, as rodas engatam com estalo audível. ! Monta...

  • Page 42

    42 português terminar o trabalho ! Desligue o aparelho ! Retire a ficha de rede da tomada. Nota: tire o cabo de ligação à rede só pegando na ficha, não puxar no cabo. ! Se for necessário, trocar o saco filtrante de papel ou esvaziar o depósito de detritos. Exemplos de aplicação aspirar sujidades sec...

  • Page 43

    43 português controlar e trocar o filtro de pregas plano (n.º de pedido 6.414-498) controle regularmente o filtro de pregas plano quanto às danificações. Se o filtro de pregas plano estiver danificado troque-o imediatamente, pois do contrário o motor pode ser danificado. ! Desligue o aparelho e abra...

  • Page 44

    44 português eliminar mesmo as avarias com a ajuda da tabela sinóptica seguinte você mesmo pode eliminar as avarias simples. Em caso de dúvida ou no caso de avarias/remédios não indicados aqui, dirija-se, por favor, ao serviço de assitência técnica autorizado. Perigo de choque eléctrico! Os trabalho...

  • Page 45

    45 dansk indholdsfortegnelse kære kunde ............................................... 45 garanti....................................................... 45 sikkerhedshenvisninger ......................... 45 beregnet anvendelsesområde .................. 45 generelle sikkerhedshenvisninger ............

  • Page 46

    46 dansk skal den udskiftes omgående af en autoriseret kundeservice/elektriker. Maskinen må kun tilsluttes stikkontakter i vådrum, f.Eks. I badeværelser, hvis de er udstyret med jordforbindelse. Spørg en elektriker i tvivlstilfælde. Eksplosionsfare! Der må aldrig opsuges eksplosive væsker, brændbare...

  • Page 47

    47 dansk klargøring af maskinen ! Åbn begge låse og tag motorhuset af beholderen til snavs. ! Tag hjulene og styrerullerne op af beholderen til snavs og tryk dem ind i de dertil beregnede optagelser. Hjulene går hørbart i hak. ! Montér tilbehørsholderen. Til tørsugning ! Sæt papirfilterposen på plad...

  • Page 48

    48 dansk afslut arbejdet ! Sluk maskinen. ! Træk netkablet ud. Bemærk: træk ikke i kablet men tag derimod fat i stikket og træk det ud. ! Udskift papirfilterposen eller tøm beholderen til snavs om nødvendigt. Anvendelseseksempler tørsugning ! Sæt papirfilterposen på plads til sugning af fint tørt st...

  • Page 49

    49 dansk kontrol/udskiftning af fladfoldefiltret (best.-nr. 6.414-498) kontrollér fladfoldefiltret regelmæssigt for beskadigelser. Hvis fladfoldefiltret er beskadiget, skal det udskiftes omgående, da motoren ellers kan beskadiges. ! Sluk maskinen og åbn låget til filterrummet. ! Tag fladfoldefiltret...

  • Page 50

    50 dansk hvordan de selv kan afhjælpe driftsforstyrrelser ved hjælp af følgende oversigt kan de selv afhjælpe enkle driftsforstyrrelser. I tvivlstilfælde, eller hvis fejlen/årsagen ikke er opført her, bedes de kontakte en autoriseret kundeservice. Fare fremkaldt af elektriske stød! Reparationsarbejd...

  • Page 51

    51 norsk innholdsfortegnelse kjære kunde .............................................. 51 garanti....................................................... 51 sikkerhetsanvisninger ............................ 51 riktig bruk ................................................. 51 generelle sikkerhetsanvi...

  • Page 52

    52 norsk umiddelbart av en servicemontør eller en autorisert elektriker. I fuktige rom, som f.Eks. Bad, må det kun brukes stikkontakter med fi-vernbryter. I tvilstilfeller ta kontakt med en elektriker. Eksplosjonsfare! Sug aldri opp eksplosive væsker, brennbare gasser, eksplosivt støv samt ufortynne...

  • Page 53

    53 norsk gjør maskinen klar til bruk ! Åpne begge beholderlåsene og ta motordelen av beholderen. ! Ta hjulene og styrehjulene ut av beholderen og monter dem. Hjulene skal gå i inngrep med en hørbar lyd. ! Monter tilbehørsholderen. Støvsuging: ! Sett i papirfilterpose. Bemerk: grov, tørr skitt kan su...

  • Page 54

    54 norsk avslutning av arbeidet ! Slå av maskinen. ! Trekk ut det elektriske støpselet. Bemerk: trekk aldri i kabelen når du skal trekke ut støpselet . Ta tak i selve støpselet. ! Skift papirfilterpose eller tøm beholderen ved behov. Brukseksempler støvsuging ! Sett i papirfilterpose for oppsuging a...

  • Page 55

    55 norsk kontroll/skifting av foldefilter (best.Nr. 6.414-498) kontroller foldefilteret regelmessig for ev. Skader. Dersom foldefilteret er skadet, må det skiftes umiddelbart, da det ellers kan føre til skade på motoren. ! Slå av maskinen og åpne filterdekselet. ! Ta ut foldefilteret og sett inn et ...

  • Page 56

    56 norsk retting av feil ved hjelp av følgende oversikt kan du enkelt rette feil selv. I tvilstilfeller eller ved ukjent feil/årsak, vennligst ta kontakt med en autorisert servicemontør. Fare for elektrisk støt! Reparasjoner på maskinen må kun utføres av servicemontør. Feil Årsak utbedring maskinen ...

  • Page 57

    57 svenska innehåll kära kund .................................................. 57 garanti....................................................... 57 säkerhetsanvisningar ............................. 57 avsedd användning ................................... 57 allmänna säkerhetsanvisningar ............

  • Page 58

    58 svenska explosionsrisk! Sug aldrig upp explosiv vätska, brännbar gas, explosivt damm liksom oförtunnad syra och lösningsmedel! Därtill hör bl a bensin, färgförtunning och brännolja, vilka genom blandning med sugluften kan bilda explosiv ånga eller blandning. Sug ej heller upp aluminium- eller mag...

  • Page 59

    59 svenska före start ! Öppna båda låsen och ta av motorhuset från smutsbehållaren. ! Ta ut hjulen ur smutsbehållaren och fäst de på de därför avsedda hållarna. ! Montera tillbehörshållaren. För torrsugning ! Sätt i pappersfilterpåsen. Information: grov torr smuts kan sugas upp utan pappersfilterpås...

  • Page 60

    60 svenska stopp ! Koppla från maskinen. ! Dra ur nätkontakten. Information: håll alltid i kontakten när du drar ut den – aldrig i sladden. ! Byt vid behov pappersfilterpåse eller töm smutsbehållaren. Exempel på användning torrsugning ! Använd pappersfilterpåsen vid uppsugning av fin torr smuts. Inf...

  • Page 61

    61 svenska kontroll/byte av filter (best.Nr 6.414-498) kontrollera filtrets tillstånd regelbundet. Byt genast ut det vid defekt, eftersom annars motorn kan ta skada. ! Slå från maskinen och öppna filterkammarens lock. ! Byt ut filtret mot ett nytt. Stäng locket. Kontroll och rengöring av tillbehör !...

  • Page 62

    62 svenska egna åtgärder vid störningar med hjälp av följande översikt kan du själv åtgärda smärre störningar. Kontakta kundtjänsten i tveksamma fall eller vid här ej nämnda störningar/orsaker. Risk för elektriska stötar! Eventuell reparation på maskinen får endast utföras av autoriserad kundtjänst....

  • Page 63

    63 suomi sisällysluettelo hyvä asiakas ............................................. 63 takuu ........................................................ 63 turvallisuusohjeet................................... 63 määräystenmukainen käyttö ..................... 63 yleisiä turvallisuusohjeita .............

  • Page 64

    64 suomi on jätettävä välittömästi valtuutetun huoltoliikkeen/sähköasentajan vaihdettavaksi. Kun käytät laitetta kosteissa tiloissa, esim. Kylpyhuoneessa, liitä se vain pistorasiaan, joka on varustettu fi-suojakytkimellä. Jos olet epävarma, käänny sähköasentajan puoleen. Räjähdysvaara! Älä koskaan i...

  • Page 65

    65 suomi näin saat imurista käyttövalmiin ! Avaa molemmat lukot ja ota moottorinkansi pois likasäiliön päältä. ! Ota takapyörät ja kääntyvät pyörät likasäiliöstä ja paina ne niitä varten oleviin kiinnittimiin, pyörien pitää lukkiutua kuuluvasti. ! Kiinnitä varusteiden pidike. Kuivaimurointia varten:...

  • Page 66

    66 suomi imuroinnin lopetus ! Pysäytä imuri. ! Irrota pistoke pistorasiasta. Ohje: irrota pistoke pistorasiasta aina pistokkeesta vetämällä, älä vedä liitäntäjohdosta. ! Vaihda tarvittaessa pölypussi tai tyhjennä likasäiliö. Käyttöesimerkit kuivaimurointi ! Kun imuroit kuivaa likaa, käytä pölypussia...

  • Page 67

    67 suomi laakasuodattimen tarkastus/vaihto (til.-n:o 6.414-498) tarkista laakasuodattimen kunto säännöllisin välein. Vaihda heti vioittunut laakasuodatin, koska moottori voi muuten vaurioitua. ! Pysäytä imuri ja avaa suodatintilan kansi. ! Ota laakasuodatin pois paikoiltaan ja vaihda sen tilalle uus...

  • Page 68

    68 suomi ohjeita käyttöhäiriöiden varalle allaolevan taulukon avulla voit poistaa itse pienet häiriöt. Jos olet epävarma tai kyseessä on häiriö/syy, jota ei ole mainittu taulukossa, niin käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen. Sähköiskun vaara! Laitteelle tehtävät korjaustyöt saa suorittaa ainoas...

  • Page 69

    69 ÅëëçíéêÜ Ðåñéå÷üìåíá Áîéüôéìå ðåëÜôç .............................................69 Åããýçóç.........................................................69 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ................................69 Áñìüæïõóá ÷ñÞóç .........................................69 ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ...

  • Page 70

    70 ÅëëçíéêÜ åîåéäéêåõìÝíï çëåêôñïëüãï ôçí áëëáãÞ ôïõ ÷áëáóìÝíïõ êáëùäßïõ óýíäåóçò óôï äßêôõï. ÓõíäÝåôå ôç óõóêåõÞ óå ÷þñïõò ìå õãñáóßá, ð.÷. óôï ìðÜíéï, ìüíï óå ðñßæåò ìå ðñïåãêáôåóôçìÝíï ðñïóôáôåõôéêü äéáêüðôç fi. Óå ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò æçôÞóôå ôç óõìâïõëÞ çëåêôñïëüãïõ. Êßíäõíïò Ýêñçîçò! Ìçí øåêÜæ...

  • Page 71

    71 ÅëëçíéêÜ Ðñïåôïéìáóßá ôïõ áíáññïöçôÞñá ãéá ëåéôïõñãßá ! Áíïßîôå ôá äýï êëåßèñá êáé áöáéñÝóôå ôï ðåñßâëçìá ôïõ êéíçôÞñá áðü ôï äï÷åßï óõëëïãÞò ñýðùí. ! ÁöáéñÝóôå ôïõò ôñï÷ïýò êáé ôïõò ôñï÷ßóêïõò ïäÞãçóçò áðü ôï äï÷åßï óõëëïãÞò ñýðùí êáé ðåñÜóôå ôïõò óôéò ðñïâëåðüìåíåò õðïäï÷Ýò, ðéÝæïíôáò ìÝ÷ñé ðïõ...

  • Page 72

    72 ÅëëçíéêÜ ËÞîç åñãáóßáò ! ÈÝóôå ôç óõóêåõÞ åêôüò ëåéôïõñãßáò. ! ÔñáâÞîôå ôï ôñïöïäïôéêü êáëþäéï áðü ôçí ðñßæá. Õðüäåéîç: ãÜëôå ôï ôñïöïäïôéêü êáëþäéï ôñáâþíôáò ìüíïí áðü ôçí ðñßæá. ! Áí ÷ñåéÜæåôáé, áëëÜîôå ôç óáêïýëá ÷Üñôéíïõ ößëôñïõ Þ áäåéÜóôå ôï äï÷åßï óõëëïãÞò ñýðùí. Ðáñáäåßãìáôá åöáñìïãþí Áíáñ...

  • Page 73

    73 ÅëëçíéêÜ ¸ëåã÷ïò/áëëáãÞ åðßðåäïõ ðôõ÷ùôïý ößëôñïõ (Êùä. ðáñáããåëßáò 6.414-498) ÅëÝã÷åôå ôï åðßðåäï ðôõ÷ùôü ößëôñï ó÷åôéêÜ ìå âëÜâåò. Áí ôï åðßðåäï ðôõ÷ùôü ößëôñï öÝñåé âëÜâåò, íá áëëá÷èåß áìÝóùò, äéüôé áëëéþò ìðïñåß íá ðñïêëçèïýí æçìßåò óôïí êéíçôÞñá. ! ÈÝóôå ôç óõóêåõÞ åêôüò ëåéôïõñãßáò êáé áíïß...

  • Page 74

    74 ÅëëçíéêÜ Áíôéìåôþðéóç âëáâþí Ìå ôç âïÞèåéá ôïõ ðáñáêÜôù ðßíáêá ìðïñåßôå íá áíôéìåôùðßóåôå ìüíåò/ïé óáò áðëÝò âëÜâåò. Óå ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò Þ óå ðåñßðôùóç ìç áíáöåñüìåíçò åäþ âëÜâçò/áéôßáò ðáñáêáëåßóèå íá áðåõèýíåóôå óôçí åîïõóéïäïôçìÝíç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí. Êßíäõíïò çëåêôñïðë...

  • Page 75

    75 türkçe İçindekiler sayın kullanıcı, .......................................... 75 garanti....................................................... 75 güvenlik bilgileri ..................................... 75 amaca uygun kullanım .............................. 75 genel güvenlik bilgileri ............

  • Page 76

    76 türkçe olmadığını kontrol ediniz. Kablonun hasarlı olması halinde, derhal yetkili servisi yada konunun uzmanı bir elektirikçiyi çağırarak kabloyu değiştirtiniz. Cihazın ıslak/nemli ortamlarda çalıştırılması halinde, örneğin banyoda, cihazın fişini sadece fi güvenlik sigortasının bağlı olduğu priz...

  • Page 77

    77 türkçe elektrik süpürgesinin çalışabilir hale getirilmesi toz haznesinin kilidini açınız ve motor bölmesini toz haznesinden ayırınız. Toz haznesinde bulunan tekerleri ve kılavuz tekerleri, ön görülmüş olan yerlere takınız. Takma işlemi sırasında tekerin yerine oturduğunu ”klik” sesi ile anlayabil...

  • Page 78

    78 türkçe Çalışmanız bittiğinde cihazı kapatınız cihazın fişini prizden çekiniz. Uyarı: cihazın fişini çekerken prizi tutunuz. Fişi, kesinlikle kabloyu çekerek prizden çıkarmaya çalışmayınız. Toz haznesini boşaltınız, kağıt filitre torbasını gerekiyorsa değiştiriniz. Uygulamaya ilişkin örnekler kuru...

  • Page 79

    79 türkçe yatık filitrelerin kontrol edilmesi / değiştirilmesi (sipariş no.: 6.414-498) yatık filitrelerin hasarlı olup olmadığını düzenli olarak kontrol ediniz. Filitre hasar görmüş ise derhal değiştirilmesi gerekir, aksi taktirde motorda hasar meydana gelebilir. Cihazı kapatınız ve filitre bölmesi...

  • Page 80

    80 türkçe arızaları kendinizde giderebilirsiniz. Aşağıdaki liste yardımı ile basit arızaları kendinizde giderebilirsiniz. Aşağıdaki belirtilenlerin dışında arızaların oluşması halinde yada arızayı giderirken tereddüte düşerseniz lütfen derhal yetkili servisimizi arayınız. Elektirik çarpma tehlikesi!...

  • Page 81

    81 pºcc®å¼ coªep²a¸åe š­a²ae¯¾¼ ÿo®ºÿa¹eæ¿ ...............................81 ¦apa¸¹åø .......................................................81 š®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eµoÿac¸oc¹å ........81 Åcÿo濵o­a¸åe ­ coo¹­e¹c¹­åå c ÿpeª¸aµ¸añe¸åe¯......................................81 o¢óåe º®aµa¸åø ÿo ¢eµoÿac...

  • Page 82

    82 pºcc®å¼ ¥epeª ®a²ª¾¯ åcÿo濵o­a¸åe¯ cæeªºe¹ ÿpo­epø¹¿ coeªå¸å¹e濸¾¼ ®a¢eæ¿ å e¨o ­å殺 ¸a ¸aæåñåe ÿo­pe²ªe¸å¼. ¥o­pe²ªe¸¸¾¼ ®a¢eæ¿ cæeªºe¹ ¸eµa¯eªæå¹e濸o µa¯e¸ø¹¿, ÿpå­æe®aø ªæø õ¹o¨o cÿeýåaæåc¹o­ cÿeýåaæå- µåpo­a¸¸o¼ cep­åc¸o¼ c溲¢¾. o ­æa²¸¾x ÿo¯eóe¸åøx, ¸aÿpå¯ep, ­ ­a¸¸o¼ ®o¯¸a¹e, ÿpå¢op c...

  • Page 83

    83 pºcc®å¼ ¥oª¨o¹o­®a ÿ¾æecoca ® pa¢o¹e ! O¹®po¼¹e o¢a µa¯®a å c¸å¯å¹e ®opÿºc ¯o¹opa c e¯®oc¹å ªæø ¨pøµå. ! ¾¸¿¹e ®oæeca å ¸aÿpa­æø÷óåe poæå®å åµ e¯®oc¹å ªæø ¨pøµå å ­c¹a­¿¹e åx ­ ÿpeªºc¯o¹pe¸¸¾e ªæø õ¹o¨o ÿocaªoñ¸¾e ¯ec¹a, ÿpå õ¹o¯ ®oæeca íå®cåpº÷¹cø c xapa®¹ep¸¾¯ µ­º®o¯. ! šc¹a¸o­å¹e ªep²a¹eæ¿ ªæ...

  • Page 84

    84 pºcc®å¼ o®o¸ña¸åe pa¢o¹¾ ! ¾®æ÷ñå¹e aÿÿapa¹. ! O¹coeªå¸å¹e ce¹e­o¼ ®a¢eæ¿. š®aµa¸åe: ¥på o¹coeªå¸e¸åå ce¹e­o¨o ®a¢eæø cæeªºe¹ ªep²a¹¿ ¹oæ¿®o µa ò¹e®ep, ¸e ¹ø¸º¹¿ µa ®a¢eæ¿. ! ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å cæeªºe¹ c¯e¸å¹¿ ¢º¯a²¸¾¼ ¯eòo®-íå濹p åæå oÿopo²¸å¹¿ e¯®oc¹¿ ªæø ¯ºcopa. ¥på¯ep¾ åcÿo濵o­a¸åø cºxoe ­c...

  • Page 85

    85 pºcc®å¼ ¥po­ep®a / µa¯e¸a ÿæoc®o¨o íå濹pa (no ªæø µa®aµa 6.141-498) pe¨ºæøp¸o ÿpo­epøe¹e ÿæoc®å¼ íå濹p ¸a ¸aæåñåe ÿo­pe²ªe¸å¼. Ecæå ÿæoc®å¼ íå濹p å¯ee¹ ÿo­pe²ªe¸åø, e¨o cæeªºe¹ ¸e¯eªæe¸¸o µa¯e¸å¹¿, ¹a® ®a® å¸añe ­oµ¯o²¸o ÿo­pe²ªe¸åe ¯o¹opa. ! ¾®æ÷ñå¹e aÿÿapa¹ å o¹®po¼¹e ®p¾ò®º o¹ce®a ªæø íåæ¿...

  • Page 86

    86 pºcc®å¼ ka® ca¯å¯ ºc¹pa¸å¹¿ ¸eåcÿpa­¸oc¹å c ÿo¯oó¿÷ ÿo¯eóe¸¸o¼ ¸å²e ¹a¢æåý¾ ¾ ¯o²e¹e ca¯oc¹oø¹e濸o ºc¹pa¸å¹¿ ¸ecæo²¸¾e ¸eåcÿpa­¸oc¹å. Ecæå ¾ co¯¸e­ae¹ec¿ åæå ecæå ÿoø­å­òåecø ¸eåcÿpa­¸oc¹å å åx ÿpåñ帾 µªec¿ ¸e º®aµa¸¾, o¢paóa¼¹ec¿, ÿo²a溼c¹a, ­ coo¹­e¹c¹­º÷óº÷ cep¹åíåýåpo­a¸¸º÷ cep­åc¸º÷ cæº...

  • Page 87

    87 magyar tartalomjegyzék tisztelt Ügyfelünk!.....................................87 szavatosság ............................................87 biztonsági utasítások .................................. 87 rendeltetésszerû használat ........................87 Általános biztonsági útmutató ...............

  • Page 88

    88 magyar cseréltetni az arra jogosult vevõszolgálattal/ elektromos szakemberrel. A készüléket nedves helyiségekben, pl. Fürdõszobában, csak fi védõkapcsolóval ellátott dugaszoló aljazatra csatlakoztassa. Kétes esetekben kérje ki egy villanyszerelõ szakember tanácsát. Robbanásveszély! Soha ne szívjo...

  • Page 89

    89 magyar a szívókészülék üzemkésszé tétele ! Nyissa ki mind a két zárat és vegye le a motorházat a szennyezõdés tárolóról. ! Vegye ki a kerekeket és az elforduló kerekeket a szennyezõdés tárolóból majd nyomja bele õket a kialakított felfogókba, a kerekek hallhatóan bekattannak. ! Szerelje fel a tar...

  • Page 90

    90 magyar a munka befejezése ! Kapcsolja ki a készüléket. ! Húzza ki a hálózati csatlakozó kábelt. Megjegyzés: a hálózati csatlakozó kábel kihúzásához mindig a dugót fogja meg és ne a kábelt húzza. ! Szükség esetén cserélje ki a papír szûrõtasakot vagy ürítse ki a szennyezõdés tárolót. Alkalmazási p...

  • Page 91

    91 magyar a lapos harmonikaszûrõ ellenõrzése/ cseréje (rendelési szám: 6.414-498) rendszeresen ellenõrizze a lapos harmonikaszûrõt, hogy nem sérült-e meg. Ha a llapos harmonikaszûrõ sérült, akkor azonnal ki kell cserélni, különben megsérülhet a lmotor. ! Kapcsolja ki a készüléket és nyissa ki a szûr...

  • Page 92

    92 magyar kisebb zavarok sajátkezû elhárítása az üzemzavaroknak gyakran egyszerû okai vannak, amiket a következõ leírás segítségével Ön is megszüntethet. Kétes esetekben, vagy az itt nem szereplõ zavarok esetén kérjük, hogy forduljon az arra feljogosított vevõszolgálathoz. Áramütés veszélye! A készü...

  • Page 93

    93 Česky obsah vážený zákazníku......................................93 záruka ....................................................93 bezpečnostní pokyny .................................. 93 stanovené použití .....................................93 všeobecné bezpečnostní poznámky ............93 ele...

  • Page 94

    94 Česky vymìnit autorizovanou servisní službou/odbornou silou s elektrotechnickou kvalifikací. Ve vlhkých prostorách, napø. V koupelnách, pøístroj pøipojujte pouze na zásuvky, pøed kterými je zapojen chránič s chybovým proudem. V pøípadì pochybností se obraˆte na odborníka pro elektrická zaøízení. ...

  • Page 95

    95 Česky uvedení vysavače do provozní pøipravenosti ! Otevøete oba uzávìry a sundejte tìleso motoru z nádoby na nečistoty. ! Vyndejte kola a vodicí válečky z nádoby na nečistoty a zatlačte je do pøipravených uchycení, kola slyšitelnì zaskočí. ! Namontujte držák pøíslušenství. K vysávání za sucha: ! ...

  • Page 96

    96 Česky ukončení práce ! Vypnìte vysavač. ! Vytáhnìte síˆový kabel. Upozornìní: k vytažení síˆového kabelu jej uchopte pouze za zástrčku, netáhnìte za kabel. ! V pøípadì potøeby vymìòte papírový filtrační sáček nebo vyprázdnìte nádobu na nečistoty. Pøíklady použití vysávání za sucha ! K vysávání je...

  • Page 97

    97 Česky kontrolovat/vymìnit plochý skládaný filtr (objednací čís. 6.414-498) pravidelnì kontrolujte plochý skládaný filtr z hlediska poškození. Je-li plochý skládaný filtr poškozen, okamžitì jej vymìòte, protože jinak mùže dojít k poškození motoru. ! Vypnìte vysavač a otevøete víko filtračního pros...

  • Page 98

    98 Česky odstranìní poruch vlastními silami pomocí následujícího pøehledu mùžete jednoduché poruchy odstranit sami. V pøípadì pochybností nebo pøi zde neuvedené poruše/pøíčinì se prosím obraˆte na autorizovanou servisní službu. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Opravy na pøístroji smí provádìt po...

  • Page 99

    99 slovensko kazalo spoštovana stranka...................................99 garancija.................................................99 varnostni napotki ......................................... 99 namenska uporaba...................................99 splošna varnostna navodila ......................

  • Page 100

    100 slovensko poškodovan kabel naj takoj zamenja avtorizirana služba ali strokovnjak. Napravo priključite v vlažnih prostorih samo na vtičnice, ki imajo predpriključeno fi varovalko. V primeru dvoma se posvetujte s strokovnjakom za električno omrežje. V primeru dvoma se posvetujte s strokovnjakom za...

  • Page 101

    101 slovensko priprava sesalnika za obratovanje ! Odpnite oba zaklopa in snemite ohišje motorja z zbiralnika za umazanijo. ! Vzemite oba kolesa in oba krmilna koleščka iz zbiralnika in jih vtisnite na zanje namenjene pritrditve; pri tem se kolesa slišno zapnejo. ! Pritrditev držala za pribor za suho...

  • Page 102

    102 slovensko končanje z delom ! Napravo izključite. ! Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Opomba: pri izvlečenju držite za vtič, nikoli ne vlecite kabla. ! Po potrebi zamenjajte papirno filtrsko vrečko ali izpraznite zbiralnik za umazanijo. Primeri uporabe suho sesanje ! Pred sesanjem drobne suhe u...

  • Page 103

    103 slovensko preverjanje in zamenjava ploščatega filtra (naročilna št. 6.414-498) ploščati filter redno preverjajte, če je poškodovan. V tem primeru ga takoj zamenjajte, ker se lahko drugače motor poškoduje. ! Izključite napravo in odprite pokrov odprtine za filter. ! Vzemite ploščati filter iz odp...

  • Page 104

    104 slovensko kako odpravite motnje sami z naslednjo preglednico lahko enostavne motnje na napravi odpravite sami. V dvomljivem primeru ali v primeru, ki tukaj ni omenjen, se prosimo oglasite pri naši avtorizirani servisni službi. Nevarnost udara električnega toka! Popravila na napravi lahko izvajaj...

  • Page 105

    105 polski spis treœci szanowni nabywcy.................................. 105 gwarancja ............................................. 105 wskazówki bezpieczeñstwa ..................... 105 przepisowe zastosowanie ........................ 105 ogólne wskazówki bezpieczeñstwa ........... 105 podł¹czeni...

  • Page 106

    106 polski uszkodzony. Uszkodzony przewód zasilaj¹cy zlecić niezwłocznie do wymiany w autoryzowanym punkcie serwisowym lub uprawnionemu specjaliœcie elektrykowi. W wilgotnych pomieszczeniach, jak np. łazienka podł¹czać urz¹dzenie tylko do gniazdka, które zainstalowane jest poprzez wył¹cznik ochronny...

  • Page 107

    107 polski przygotowanie odkurzacza do pracy ! Otworzyć oba zaczepy mocuj¹ce i zdj¹ć pokrywê z silnikiem ze zbiornika zanieczyszczeñ. ! Kółka i kółka samonastawne wyj¹ć ze zbiornika zanieczyszczeñ i wcisn¹ć w przewidziane na nie otwory, kółka zatrzaskuj¹ słyszalnie. ! Zamontować uchwyt na wyposa¿eni...

  • Page 108

    108 polski zakoñczenie pracy ! Wył¹czyć urz¹dzenie. ! Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego. Wskazówka: elektryczny przewód zasilaj¹cy wyci¹gać trzymaj¹c tylko za wtyczkê, nie ci¹gn¹ć za przewód. ! W razie potrzeby wymienić filtr papierowy (torebkê) lub opró¿nić zbiornik zanieczyszczeñ. Przykłady zast...

  • Page 109

    109 polski sprawdzanie/wymiana filtra płaskiego (numer katalogowy 6.414-498) filtr płaski sprawdzać regularnie, czy nie jest uszkodzony. Je¿eli filtr płaski jest uszkodzony, nale¿y go natychmiast wymienić, w przeciwnym przypadku mo¿e nast¹pić uszkodzenia silnika. ! Wył¹czyć urz¹dzenie i otworzyć pok...

  • Page 110

    110 polski sami usuwamy drobne usterki korzystaj¹c z podanych ni¿ej wskazówek mo¿ecie pañstwo sami usun¹ć drobne usterki. W przypadku w¹tpliwoœci lub wyst¹pienia innych, nie wymienionych tutaj usterek/przyczyn proszê zwrócić siê do autoryzowanego punktu serwisowego. Niebezpieczeñstwo pora¿enia pr¹de...

  • Page 111

    111 româneşte cuprins stimaþi clienþi, ........................................ 111 condiþii de garanþie ................................. 111 indicaþii de siguranþã................................. 111 domeniile de utilizare .............................. 111 indicaþii generale de protecþie ..........

  • Page 112

    112 româneşte înlocuirea cablurilor defecte de cãtre o unitate autorizatã sau personal de specialitate. Dacã se constatã o defecþiune a cablului apelaþi neîntârziat la serviciile unui centru de reparaþii autorizat sau la un electrician calificat pentru înlocuirea acestuia. Pericol de explozie! Nu as...

  • Page 113

    113 româneşte pregãtirea aspiratorului pentru luarea în exploatare ! Deschideþi ambele zãvoare şi demontaþi carcasa motorului de pe rezervorul de murdãrie. ! Scoateþi roþile şi rolele de direcþie din rezervorul de murdãrie şi montaþi-le în suporturile prevãzute pentru aceasta; roþile se zãvoresc aud...

  • Page 114

    114 româneşte terminarea lucrului ! Opriþi aparatul. ! Trageþi fişa din prizã. Atenþie: când scoateþi fişa din prizã nu trageþi de cablu, ci numai de fişã. ! Dacã este cazul înlocuiþi punga filtrantã din hârtie şi goliþi rezervorul de murdãrie. Exemple de utilizare aspirarea uscatã ! Pentru a aspira...

  • Page 115

    115 româneşte verificarea/înlocuirea filtrului pliat plan nr. De comandã 6.414-498 controlaþi periodic integritatea filtrului pliat plan. Dacã filtrul pliat plan este deteriorat, înlocuiþi-l imediat, altfel riscaþi deteriorarea motorului. ! Opriþi aparatul şi deschideþi capacul compartimentului filt...

  • Page 116

    116 româneşte Îndrumar de depanare cu ajutorul îndrumarului puteþi remedia personal unele defecþiuni simple. În caz cã aveþi îndoieli sau defecþiunea/ cauza defecþiunii nu este menþionatã în îndrumar, vã rugãm sã vã adresaþi service-ului. Pericol de electrocutare! Pericol de electrocutare! Reparaþii...

  • Page 117

    117 slovensky obsah vážený zákazník ..................................... 117 záruka .................................................. 117 bezpečnostné pokyny ............................... 117 stanovené použitie.................................. 117 všeobecné bezpečnostné poznámky ......... 117 e...

  • Page 118

    118 slovensky vymeniˆ autorizovanou servisnou službou/odbornou silou s elektrotechnickou kvalifikáciou. Vo vlhkých priestoroch, napr. V kúpe¾niach, prístroj pripájajte iba na zásuvky, pred ktorými je zapojený chránič s chybovým prúdom. V prípade pochybností sa obráˆte na odborníka pre elektrické zar...

  • Page 119

    119 slovensky uvedenie vysávača do prevádzkovej pripravenosti ! Otvorte oba uzávery a zložte teleso motora z nádoby na nečistoty. ! Vytiahnite kolesá a vodiace valčeky z nádoby na nečistoty a zatlačte ich do pripravených uchytení, kolesá počute¾ne zaskočia. ! Namontujte držiak príslušenstva. Na vysá...

  • Page 120

    120 slovensky ukončenie práce ! Vypnite vysávač. ! Vytiahnite sieˆový kábel. Upozornenie: na vytiahnutie sieˆového kábla ho uchopte iba za zástrčku, neˆahajte za kábel. ! V prípade potreby vymeòte papierový filtračný sáčok alebo vyprázdnite nádobu na nečistoty. Príklady použitia vysávanie za sucha !...

  • Page 121

    121 slovensky kontrolovaˆ/vymeniˆ plochý skladaný filter (objednávacie čís. 6.414-498) pravidelne kontrolujte plochý skladaný filter z h¾adiska poškodenia. Ak je plochý skladaný filter poškodený, okamžite ho vymeòte, pretože inak môže dôjsˆ k poškodeniu motora. ! Vypnite vysávač a otvorte veko filtr...

  • Page 122

    122 slovensky odstránenie porúch vlastnými silami pomocou nasledujúceho preh¾adu môžete jednoduché poruchy odstrániˆ sami. V prípade pochybností alebo pri tu neuvedenej poruche/príčine sa prosím obraˆte na autorizovanú servisnú službu. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Opravy na prístroji smi...

  • Page 123

    123 hrvatski sadržaj poštovani kupče, .................................... 123 garancija............................................... 123 sigurnosne upute....................................... 123 uporaba sukladno odredbama .................. 123 opće sigurnosne upute ........................... ...

  • Page 124

    124 hrvatski se treba promijenti posredstvom ovlaštene servisne službe/električara. Aparat se u vlažnim prostorijama, kao što je kupaonica, smije uključiti samo ako se prethodno uključio fi-zaštitni prekidač. Ukoliko oko toga postoje neke nejasnoće potrebno je pozvati stručnu osobu tj. Električara k...

  • Page 125

    125 hrvatski priprema usisivača za rad ! Otvorite oba zatvarača i skinite kućište motora sa rezervoara za smeće. ! Izvadite kotače i valjke za upravljanje iz rezervoara za smeće i pritisnite ih u predviđena ležišta, kotači će čujno uskočiti u svoja ležišta. ! Montirajte držač pribora. Za usisavanje ...

  • Page 126

    126 hrvatski završetak rada ! Isključite stroj. ! Izvucite mrežni kabel. Napomena: kod izvlačenja mrežnog kabela hvatati samo za utikač, ne vući kabel. ! Po potrebi zamijeniti papirnu filtarsku vrećicu ili isprazniti rezervoar za smeće. Primjeri primjene suho usisavanje ! Kod usisavanja finog suhog ...

  • Page 127

    127 hrvatski kontrolirati / zamijeniti pljosnati naborani filtar br. Narudžbe 6.414-498 pljosnati naborani filtar redovito kontrolirajte na oštećenja. Ako je pljosnati naborani filtar oštećen, odmah ga zamijenite, pošto se inače može oštetiti motor. ! Isključite stroj te otvorite poklopac na prostor...

  • Page 128

    128 hrvatski samostalno otklanjanje smetnji pomoću sljedećeg pregleda možete jednostavne smetnje sami otklanjati. Ukoliko niste dovoljno sigurni ili ako u pregledu ne pronađete traženu smetnju/pomoć obratite se ovlaštenoj servisnoj službi. Opasnost od strujnog udara popravke na stroju smije izvoditi...

  • Page 129

    129 srpski sadržaj poštovani kupče, .................................... 129 garancija............................................... 129 sigurnosna uputstva.................................. 129 korišćenje u skladu sa odredbama ............ 129 opšta sigurnosna uputstva ....................... 129 ...

  • Page 130

    130 srpski opasnost od strujnog udara! Ne dodirujte utikač mokrim rukama. Pre svake upotrebe proverite ispravnost priključnog kabela i utikača. Ako su priključni kabel ili utikač oštećeni, isti moraju odmah biti zamenjeni od strane ovlašćene servisne službe odnosno stručnjaka. U prostorijama, u koji...

  • Page 131

    131 srpski priprema usisivača za rad ! Otvorite oba zatvarača i skinite kućište motora sa rezervoara za smeće. ! Izvadite točkove i valjke za upravljanje iz rezervoara za smeće i pritisnite ih u predviđena ležišta, točkovi će čujno uskočiti u svoja ležišta. ! Montirajte držač pribora. Za usisavanje ...

  • Page 132

    132 srpski završetak rada ! Isključite uređaj. ! Izvucite mrežni kabel. Napomena: kod izvlačenja mrežnog kabela hvatati samo za utikač, ne vući kabel. ! Po potrebi zameniti papirnu filtarsku vrećicu ili isprazniti rezervoar za smeće. Primeri primene usisavanje suvog smeća ! Kod usisavanja finog suvo...

  • Page 133

    133 srpski kontrolisati / zameniti pljosnati filtar s naborima (br. Porudžbine 6.414-498) pljosnati filtar s naborima redovno kontrolišite na oštećenja. Ako je pljosnati filtar s naborima oštećen, odmah ga zamenite, pošto se inače može oštetiti motor. ! Isključite uređaj i otvorite poklopac na prost...

  • Page 134

    134 srpski samostalno otklanjanje smetnji pomoću sledećeg pregleda možete jednostavne smetnje sami otklanjati. Ako niste sigurni, ili ako u pregledu ne nađete vrstu smetnje ili način otklanjanja iste, obratite se ovlašćenoj servisnoj službi. Opasnost od strujnog udara! Opravke uređaja sme sprovoditi...

  • Page 135

    135 ¡½æ¨apc®å c½ª½p²a¸åe š­a²ae¯å ®æåe¸¹å .....................................135 ¦apa¸ýåø .....................................................135 š®aµa¸åø µa ¢eµoÿac¸oc¹........................135 šÿo¹pe¢ø­a¼¹e ÿo ÿpeª¸aµ¸añe¸åe..........135 o¢óå º®aµa¸åø µa ¢eµoÿac¸oc¹ ................135 eæe®¹p...

  • Page 136

    136 ¡½æ¨apc®å å pe¯o¸¹åpa¹ ca¯o o¹ o¹opåµåpa¸å cep­åµ¸å pa¢o¹¸åýå. ½­ ­æa²¸å ÿo¯eóe¸åe, ¸aÿpå¯ep ­ ¢a¸å, ­®æ÷ñ­a¼¹e ºpeªa ca¯o ®½¯ ®o¸¹a®¹å, åµoæåpa¸å c½c c½o¹­e¹¸a µaóå¹a.  cæºña¼, ñe å¯a¹e c½¯¸e¸åø ªaæå ®o¸¹a®¹å¹e ca ¹a®å­a, ÿoåc®a¼¹e ®o¸cºæ¹aýåø o¹ o¹opåµåpa¸ eæe®¹po¹ex¸å®. Oÿac¸oc¹ o¹ e®cÿæoµå...

  • Page 137

    137 ¡½æ¨apc®å ¥oª¨o¹o­®a ¸a ÿpaxoc¯º®añ®a¹a µa e®cÿæoa¹aýåø ! O¹­ope¹e ª­a¹a µa¹­opa å c­aæe¹e ®opÿºca ¸a ª­å¨a¹eæø o¹ peµep­oapa µa µa¯½pcø­a¸åø¹a. ! ŵ­aªe¹e ®oæeæa¹a å ­oªeóå¹e poæ®å o¹ peµep­oapa µa µa¯½pcø­a¸åø¹a å ¨å ÿoc¹a­e¹e c ¸a¹åc® ¸a ÿpeª­åªe¸å¹e ¯ec¹a, ÿpå ÿpåæø¨a¸e ¸a ®oæeæa¹a ce ñº­a µ...

  • Page 138

    138 ¡½æ¨apc®å ¥på®æ÷ñ­a¸e ¸a pa¢o¹a ! ŵ®æ÷ñe¹e ºpeªa. ! Paµ®añe¹e µaxpa¸­aóåø ®a¢eæ. ³a¢eæe²®a: ³a ªa åµ®æ÷ñå¹e µaxpa¸­aóåø ®a¢eæ, ¨o ªp½²¹e ca¯o µa óeÿceæa, ¸e ª½pÿa¼¹e ca¯åø ®a¢eæ. ! A®o e ¸eo¢xoªå¯o ÿoª¯e¸e¹e xap¹åe¸a¹a íåæ¹½p¸a ¹op¢åñ®a åæå åµÿpaµ¸e¹e peµep­oapa µa µa¯½pcø­a¸åø¹a. ¥på¯ep¸å ­apå...

  • Page 139

    139 ¡½æ¨apc®å Žo¸¹poæ/¥oª¯ø¸a ¸a ÿæoc®åø ¸a¨½¸a¹ íåæ¹½p (no µa ÿop½ñ®å: 6.414-498) ¥po­epø­a¼¹e peªo­¸o ÿæoc®åø ¸a¨½¸a¹ íåæ¹½p µa º­pe²ªa¸åø. A®o ÿæoc®åø¹ ¸a¨½¸a¹ íåæ¹½p e º­peªe¸, ÿoª¯e¸e¹e ¨o ­eª¸a¨a, ­ ÿpo¹å­e¸ cæºña¼ ¯o²e ªa ce ÿo­peªå ª­å¨a¹eæø¹. ! ŵ®æ÷ñe¹e ºpeªa å o¹­ope¹e ®aÿa®a ¸a ¯øc¹o¹o µ...

  • Page 140

    140 ¡½æ¨apc®å ca¯oc¹oø¹eæ¸o o¹c¹pa¸e¹e ÿo­peªå¹e c ÿo¯oó¹a ¸a cæeª­aóa¹a ¹a¢æåýa ¯o²e¹e ca¯oc¹oø¹eæ¸o ªa o¹c¹pa¸å¹e eæe¯e¸¹ap¸å ÿo­peªå.  cæºña¼ ¸a c½¯¸e¸åe åæå ÿpå ¸eºÿo¯e¸a¹å ¹º® ÿo­peªå/ÿpåñå¸å ce o¢½p¸e¹e ®½¯ o¹opåµåpa¸ cep­åµ. Oÿac¸oc¹ o¹ ¹o®o­ ºªap! ¥oÿpa­®å ÿo ºpeªa ¯o¨a¹ ªa ¢½ªa¹ åµ­½pò­a¸å...

  • Page 141

    141.

  • Page 142

    142.

  • Page 144

    A alfred kärcher ges.M.B.H. Lichtblaustraße 7 1220 wien (01) 25 06 00 ☎ aus kärcher pty. Ltd. 40 koornang road scoresby vic 3179 (03) 9765 - 2300 ☎ b / lux kärcher n.V. Industrieweg 12 2320 hoogstraten 0900 - 33 444 33 ☎ br kärcher indústria e comércio ltda. Av. Prof. Benedicto montenegro 419 cep 13...