Karcher BR 12 C Bp Manual

Summary of BR 12 C Bp

  • Page 1

    Br 35/12 c bp 59653510 04/17 english 3 français 18 español 35.

  • Page 2

    2.

  • Page 3: Important Safety In-

    – 1 to reduce the risk of fire, electric shock, or injury: – do not leave appliance unat- tended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and be- fore servicing. – to reduce the risk of elec- tric shock-use indoors only – do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when...

  • Page 4: Operating Safety Rules

    – 2 this appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding at- tachment plug that looks like the plug illustrated in sketchpicture a. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configura- tion as the plug. No adaptor should be used with this appliance...

  • Page 5: Operator Care of The Unit

    – 3 if the unit is found to be in need of re- pair or in any way unsafe, or contrib- utes to an unsafe condition, the matter shall be reported immediately to the user’s designated authority, and the unit shall not be operated until it has been restored to safe operating condi- tion. If during operat...

  • Page 6: Contents

    – 4 please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your ap- pliance and store them for later use or subsequent owners. Before using the appliance for the first time, read and observe these operat- ing instructions and the accompanying brochure: safety infor...

  • Page 7: Safety Installations

    – 5 – do not work with open flames, gen- erate sparks or smoke in the vicinity of a battery or a battery charging room. Danger of explosion. 몇 warning – check the appliance and the power cable for damage prior to every use. Do not use damaged appliances and have damaged parts repaired by specialists...

  • Page 8: Operating Elements

    – 6 1 fresh water tank cover 2 fluff filter 3 steering wheel 4 star knob, height adjustment of the steering wheel 5 star knob, transport position of the steering wheel 6 unlocking device, cover waste wa- ter tank 7 cover dirt water reservoir 8 waste water tank 9 carrying handle for waste water tank ...

  • Page 9: Before Startup

    – 7 1 dosage cleaning solution 2 switch for detergent solution 3 control lamp to apply detergent so- lution 4 indicator lamp vacuuming green: suction turbine in operation orange, flashing: suction turbine over- loaded 5 indicator lamp brush drive green: brush is rotating orange, flashing: brush over...

  • Page 10: Settings

    – 8 swivel up the carrying handle of the waste water tank. Lift out the waste water tank and put it aside. Remove the lid from the fresh water reservoir. Fill in fresh water (maximum 50 °c). Add detergent. Follow dosing in- structions for detergent. Recommended detergents: detergents are available i...

  • Page 11: Shutting Down The Appliance

    – 9 move the appliance over the sur- face to be cleaned. Note: if the steering wheel is turned by 180°, the appliance also reverses. Release the safety switch. Drive the appliance forward for anoth- er 1-2 m to draw off residual water. Push down the pedal of the vacuum bar lifting device at the fron...

  • Page 12: Umn

    – 10 to reduce the space requirements for transport and storage, the steering col- umn can be folded down. Release the star knob for the trans- port position. Swivel the steering wheel forwards. Tighten the star handle. Caution risk of injury and damage! Observe the weight of the appliance when you ...

  • Page 13: Maintenance Works

    – 11 check the condition of the seals be- tween waste water tank and cover, replace if required. Have the prescribed inspection car- ried out by the customer service. Compress the fastening devices and pull the vacuum lips out of the vacuum bar towards the bottom. Remove the vacuum lips from the hol...

  • Page 14: Faults

    – 12 danger risk of injury. Turn the appliance switch to "0" and pull the mains plug of the charger prior to performing any work on the appliance. 몇 warning risk of damage to the appliance on ac- count of water leakage. Drain out dirty water and the remaining free water be- fore working at the machi...

  • Page 15: Accessories

    – 13 the appliance can be equipped with various accessories depending on the cleaning task. Please request our cata- logue or visit us on the internet at www.Kaercher.Com. Accessories description part no.: description brush roller, white (soft) 4.037-036.0 for polishing floors. Brush roller, red (me...

  • Page 16: Technical Specifications

    – 14 technical specifications power nominal voltage v 25,2 battery capacity ah (5h) 21 battery type li-ion average power consumption w 500 protective class - 1 suction engine output w 280 brush engine output w 185 operating temperature range °c 0...40 vacuuming cleaning power, air quantity l/s 20 cl...

  • Page 17: Warranty

    – 15 the warranty terms published by our competent sales company are applica- ble in each country. We will repair po- tential failures of your accessory within the warranty period free of charge, pro- vided that such failure is caused by faulty material or defects in fabrication. In the event of a w...

  • Page 18: Consignes De Sécurité

    – 1 afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, prendre les précautions suivantes : – ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de procéder à l'entretien. – utiliser l'appareil exclusi- v...

  • Page 19: Instructions De Mise À

    – 2 cet appareil doit être connecté à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. La fiche doit être branchée dans une prise électrique qui est correctement install...

  • Page 20: Déplacements

    – 3 ne démarrez pas ou n'opérez pas l'uni- té, l'une quelconque de ses fonctions ou accessoires, depuis tout endroit autre que la position désignée pour les opérateurs. Avant de quitter la position de l'opéra- teur : a arrêtez complètement l'unité ; b si l'unité doit se trouver sur un plan incliné, ...

  • Page 21: Norme De Securite In-

    – 4 a un système d'entretien, de lubrifica- tion et d'inspection planifié doit être suivi ; consultez les recommanda- tions du constructeur. B seul du personnel qualifié et autori- sé doit être autorisé à effectuer l'en- tretien, réparer, régler et inspecter l'unité et ce conformément aux spé- cific...

  • Page 22: D'Emploi

    – 5 danger pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves. 몇 avertissement pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour consé- quence des blessures corporelles graves ou la mort. PrÉcaution pour une situation potentiellement d...

  • Page 23: Dispositifs De Sécurité

    – 6 – la tension du secteur doit corres- pondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. – ne utiliser l'appareil de charge que pour le chargement des groupes d'accumulateurs autorisés. – l'accumulateur ne doit être utilisé qu'avec cet appareil ; il est interdit et dangereux d...

  • Page 24: Eléments De Commande

    – 7 1 couvercle réservoir d'eau fraîche 2 crible à peluches 3 volant 4 poignée en étoile de réglage en hauteur du volant 5 poignée en étoile de position de transport du volant 6 déverrouillage du couvercle du bac d'eau sale 7 couvercle du réservoir d'eau sale 8 réservoir d'eau sale 9 poignée de tran...

  • Page 25: Avant La Mise En Service

    – 8 1 dosage solution de nettoyage 2 commutateur solution de net- toyage 3 lampe témoin appliquer la solution de nettoyage 4 témoin de contrôle de la fonction aspiration vert : turbine d'aspiration en ser- vice orange, clignotant : surcharge de la turbine d'aspiration 5 turbine d'aspiration de l'ent...

  • Page 26: Remplissage De Carburant

    – 9 몇 avertissement risque d'endommagement. Utiliser uniquement les détergents recomman- dés. Pour tout autre détergent, l'exploi- tant prend des risques plus élevés quant à la sécurité du travail et au risque d'accident. Utiliser uniquement des détergents exempts de solvants, d'acide chlorhydrique ...

  • Page 27: Nettoyage

    – 10 prÉcaution risque d'endommagement pour le re- vêtement de sol. Ne pas exploiter l'ap- pareil sur place. Risque d'endommagement. Soulever la barre d'aspiration avant de tirer l'ap- pareil en marche arrière sur une longue distance. Régler l'interrupteur principal sur "i". Activer l'interrupteur d...

  • Page 28: Vidange Du Réservoir D'Eau

    – 11 몇 avertissement tenir compte des prescriptions locales pour le traitement des eaux usées. 1 ne pas remettre le raccord d'eau du robinet 2 jauge de niveau d'eau propre pousser le raccord vers le bas. Tirer le flexible de l'indicateur de ni- veau et basculer vers le bas. En cas de risque de gel :...

  • Page 29: Travaux De Maintenance

    – 12 retirer le couvercle du réservoir d'eau sale et rincer la partie inté- rieure du couvercle et le flotteur à l'eau. Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau propre. Nettoyer la barre d'aspiration. Retirer et vider le réservoir de salis- sure grossière. Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un ch...

  • Page 30: Mise Au Rebut

    – 13 enficher le nouveau rouleau de brosse sur l'entraîneur et l'enclen- cher du côté opposé. Afin de pouvoir garantir un fonctionne- ment fiable de l'appareil, il est possible de conclure des contrats de mainte- nance avec le bureau de ventes kär- cher responsable. Danger le démontage de la batteri...

  • Page 31: Pannes

    – 14 danger risque de blessure. Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, positionner l'interrupteur principal sur "0" et retirer la fiche secteur du chargeur. 몇 avertissement risque de dommage pour l'appareil par eau que fuit. Vider l'eau sale et l'eau propre résiduaire avant comen- cer les tra...

  • Page 32: Accessoires

    – 15 l'appareil peut être équipé de diffé- rents accessoires en fonction de l'ap- plication respective. De plus amples détails figurent dans notre catalogue ou sur notre site internet www.Kaer- cher.Com. Accessoires désignation référence description brosse d'aération, blanche (douce) 4.037-036.0 pou...

  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    – 16 caractéristiques techniques performances tension nominale v 25,2 capacité de la batterie ah (5h) 21 type de pile li-ion puissance absorbée moyenne w 500 classe de protection - 1 puissance du moteur d'aspiration w 280 puissance de moteur de brosses w 185 plage de températures d'utilisation °c 0....

  • Page 34: Garantie

    – 17 dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles pu- bliées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur les accessoires sont réparées gra- tuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matéri...

  • Page 35: Instrucciones Impor-

    – 1 para reducir el riesgo de fuegos, des- carga eléctrico o lesiones: – no abandonar la unidad mien- tras esté enchufada. Desenchufar cuando no esté en uso y antes de revisar. – para reducir el riesgo de descarga elÉctrica, usar solo en interiores – no permita que se use como jugue- te. Prestar muc...

  • Page 36: Advertencia

    – 2 una conexión incorrecta del conductor del equipo de toma a tierra puede pro- vocar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista cualificado o a un técnico si tiene dudas acerca de si el enchufe tiene la toma a tierra correc- ta. No modifique el enchufe suministrado del aparato. Si no encaj...

  • Page 37: Durante La Circulación

    – 3 guarde una distancia segura respecto a los bordes de las rampas y las plata- formas, y respecto a los de otras su- perficies de trabajo similares. No efectúe ampliaciones ni modifica- ciones en la unidad. No bloquee el acceso a las salidas pre- vistas en caso de incendio, las escale- ras o los e...

  • Page 38: Normas De Seguridad

    – 4 ción; consulte las recomendaciones del fabricante. B el mantenimiento, las reparaciones, los ajustes y las inspecciones de la unidad sólo podrán ser llevados a cabo por personal cualificado y au- torizado; además, dichas tareas se realizarán siempre de conformidad con las especificaciones del fa...

  • Page 39: Índice De Contenidos

    – 5 antes del primer uso de su aparato, lea este manual origi- nal, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Antes de utilizar por primera vez el equipo, lea y tenga en cuenta el pre- sente manual de instrucciones y el fo- lleto adjunto ...

  • Page 40: Dispositivos De Seguridad

    – 6 몇 advertencia – compruebe si el aparato y el cable de alimentación están dañados an- tes de usarlos. No vuelva a usar los aparatos dañados y encargue solo al personal técnico que repare las piezas dañadas. – mantener a los niños alejados de las baterías y el cargador. – no cargar baterías dañada...

  • Page 41: Elementos De Mando

    – 7 1 tapa depósito de agua limpia 2 filtro de pelusas 3 volante 4 mango en estrella, ajuste de la altu- ra del volante de dirección 5 mango en estrella, ajuste de trans- porte del volante de dirección 6 desbloqueo de la tapa del depósito de agua sucia 7 tapa del depósito de agua sucia 8 depósito de...

  • Page 42: Carga De Batería

    – 8 1 dosis solución detergente 2 interruptor solución de limpieza 3 piloto de control aplicar solución de detergente 4 piloto de control aspiración en verde: turbina de aspiración en funcionamiento naranja, parpadeando: turbina de aspiración sobrecargada 5 piloto de control accionamiento de cepillo...

  • Page 43: Adición De Combustibles

    – 9 몇 advertencia peligro de daños en la instalación. Utilice únicamente el detergente recomendado. En caso de usar otros detergentes, el propietario-usuario asume unos mayo- res riesgos en lo que a la seguridad du- rante el funcionamiento y al peligro de sufrir accidentes se refiere. Utilice única-...

  • Page 44: Limpieza

    – 10 precauciÓn peligro de daños para el revestimiento del suelo. No utilice el aparato en esa zona. Peligro de daños en la instalación. Ele- var la barra de aspiración antes de tirar del aparato hacia atrás durante un tra- mo largo. Colocar el interruptor principal en la posición "i". Conecte el in...

  • Page 45: Limpia

    – 11 몇 advertencia respete la normativa local vigente en materia de tratamiento de aguas resi- duales. 1 purgar el acoplamiento de agua limpia 2 indicador de nivel de agua limpia desplazar el acoplamiento hacia abajo. Extraer la manguera del indicador de nivel y girar hacia abajo. En caso de peligro...

  • Page 46: Trabajos De Mantenimiento

    – 12 extraiga la tapa del depósito de agua sucia y enjuague el interior de la tapa y el flotador con agua. Aclare el depósito de agua sucia con agua limpia. Limpiar la barra de aspiración. Extraer el depósito de partículas gruesas de suciedad y vaciarlo. Limpie el aparato por fuera con un trapo húme...

  • Page 47: Eliminación De Desechos

    – 13 몇 advertencia riesgo de aplastamiento si se pliegue el soporte de estacionamiento mien- tras se cambia el cepillo. Antes de cambiar el cepillo, girar el volante 90º hacia la izquierda. Presionar el botón de desbloqueo del cepillo rotativo y girar cepillo ro- tativo hacia abajo y extraer del arr...

  • Page 48: Averías

    – 14 peligro peligro de lesiones: antes de realizar cualquier tipo de trabajo en el aparato colocar el interruptor a "0" y desenchu- far el cargador. 몇 advertencia si se sale agua se puede dañar el apa- rato. Purgar el agua sucia y el resto de agua limpia antes de trabajar en el aparato. Cuando las ...

  • Page 49: Accesorios

    – 15 en función de la tarea de limpieza de que se desee realizar, es posible dotar al aparato de distintos accesorios. So- licite nuestro catálogo o visítenos en la página de internet www.Kaercher.Com. Accesorios denominación no. De pie- za descripción cepillo rotativo, blanco (suave) 4.037-036.0 pa...

  • Page 50: Datos Técnicos

    – 16 datos técnicos potencia tensión nominal v 25,2 capacidad de batería ah (5h) 21 tipo de batería li-iones consumo medio de potencia w 500 clase de protección - 1 potencia del motor de aspiración w 280 potencia del motor de barrido w 185 rango de temperatura de servicio °c 0...40 aspirar potencia ...

  • Page 51: Garantía

    – 17 en todos los países rigen las condicio- nes de garantía establecidas por nues- tra empresa distribuidora. Las averías del accesorio serán subsanadas gra- tuitamente dentro del periodo de ga- rantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos...

  • Page 52

    Http://www.Kaercher.Com/dealersearch.