Karcher BRC 30/15 C *JP User Manual

Other manuals for BRC 30/15 C *JP: Operating Instructions Manual, User Manual

Summary of BRC 30/15 C *JP

  • Page 1

    Brc 30/15 c 59657420 08/15 english 3 français 13 español 25.

  • Page 2

    2.

  • Page 3: Important Safety

    – 1 몇 warning to reduce the risk of fire, electric shock, or injury: – do not leave appliance unat- tended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and be- fore servicing. 몇 warning – to reduce the risk of elec- tric shock-use indoors only – do not allow to be used as a toy. Close attenti...

  • Page 4: Operating Safety Rules

    – 2 danger improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a risk of electrocution. Check with a qual- ified electrician or service personnel if you are in doubt as to whether the out- let is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product - if it will not...

  • Page 5: Operator Care of The Unit

    – 3 6 ft (1800 mm) to the nearest rail of a railroad track. Keep a clear view of the path of travel and observe for other traffic, person- nel, and safe clearances. Under all travel conditions, operate the unit at a speed that will permit it to be brought to a stop in a safe manner. Do not indulge i...

  • Page 6: Contents

    – 4 please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your ap- pliance and store them for later use or subsequent owners. The packaging material can be recycled. Please do not place the packaging into the ordinary refuse for disposal, but arrange for the prope...

  • Page 7: Control Elements

    – 5 1 push handle 2 key detergent solution 3 dome 4 waste water tank 5 dome lock. 6 fresh water tank 7 vacuum bar 8 cleaning head 9 lock of pushing handle 10 cleaning head screw 11 detergent hose coupling 12 drainage hose for fresh water 13 suction hose 14 operating field 1 fuse for brush drive 2 fu...

  • Page 8: Operation

    – 6 vacuum loose dirt with a vacuum cleaner prior to cleaning. Swivel the pushing handle lock to the outside, set the desired pushing handle height and close the lock. Insert the mains plug into the sock- et. 몇 caution risk of damage. Check the object to be cleaned prior to using the appliance in an...

  • Page 9: Cleaning Tips

    – 7 – highly soiled spots should be pre- soaked and the detergent solution should soak 5 to 10 minutes. – always work from the light to the shade (from the window to the door). – always work from the cleaned to the uncleaned surface. – the more sensitive the surface (ori- ental rugs, berbers, uphols...

  • Page 10: Maintenance Intervals

    – 8 check high power cable, extension cables and hoses for damage every time before use. Check spray pattern of the nozzle. 몇 caution risk of damage. Never use a wire or a needle to clear plugged nozzles, but rinse them with hot water (see "trou- bleshooting"). Check hoses and seals to see if there ...

  • Page 11: Troubleshooting

    – 9 1 brush roller 2 brush storage screws 3 toothed belt cover 4 motor attachment nuts loosen the screw on the toothed belt cover screw and remove the cover. Unscrew the nuts on the motor at- tachment and slide the motor to the brush. Remove the toothed belt. Loosen the threaded pin of the toothed g...

  • Page 12: Carpet Gets Too Wet

    – 10 replace the worn nozzle with a new one (see "maintenance task/re- place nozzle"). – only use accessories and spare parts which have been approved by the manufacturer. The exclusive use of original accessories and original spare parts ensures that the appliance can be operated safely and trouble...

  • Page 13: Consignes De Sécurité

    – 1 몇 avertissement pour réduire les risques d'incendie, de- chok électrique ou de blessure: – ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de procéder à l'entretien. 몇 avertissement – utiliser l'appareil exclusi- vemen...

  • Page 14: Regles De Securite Et

    – 2 tourbillonnant avec l'air, risque- raient de produire des vapeurs ou des mélanges, ou de substances telles que l'acétone, les acides ou les solvants non dilués, qui pour- raient altérer les matériaux consti- tutifs de l'appareil. – ne pas aspirer d'objets enflammés ou incandescents ! Ce produit ...

  • Page 15: Généralités

    – 3 avant de commencer à faire fonction- ner l'unité, soyez dans une position d'opération. Ne pas démarrer ou utiliser l'appareil, ni aucune de ses fonctions ou acces- soires, à partir d'un autre endroit que celui réservé à l'utilisateur. Avant de quitter le poste de l'utilisateur : a arrêter l'appa...

  • Page 16: Normes De Securite

    – 4 ment formé, ainsi que d'établir des pro- cédures détaillées. La maintenance et l'inspection de l'ap- pareil doivent être effectuées confor- mément aux procédures suivantes : a les intervalles prescrits pour la maintenance, la lubrification et le contrôle du système doivent être respectés; se rep...

  • Page 17: Table Des Matières

    – 5 lire ce manuel d'utilisation original avant la première uti- lisation de votre appareil, le respecter et le conserver pour une utilisation ul- térieure ou pour le futur propriétaire. Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les or- dures ménagè...

  • Page 18: Eléments De Commande

    – 6 1 guidon de poussée 2 touche solution de nettoyage 3 dôme 4 réservoir d'eau sale 5 verrouillage du dôme. 6 réservoir d'eau propre 7 barre d'aspiration 8 tête de nettoyage 9 blocage guidon de poussée 10 vis tête de nettoyage 11 couplage flexible de détergent 12 flexible de vidange d'eau propre 13...

  • Page 19: Utilisation

    – 7 respecter l'environnement en utilisant le détergent avec parcimonie. Remettre le réservoir d'eau sale sur l'appareil. Poser le dôme sur le réservoir d'eau sale et l'orienter. Basculer le verrouillage du dôme vers l'arrière. Aspirer les salissures non collées avec un aspirateurs avant de pro- céd...

  • Page 20: Conseils De Nettoyage

    – 8 connecter le couplage du flexible de détergent sur l'appareil avec le flexible de détergent de l'outil ac- cessoire. Mettre l'interrupteur principal sur fonctionnement avec la buse ma- nuelle et la turbine d'aspiration dé- marre. Actionner le levier sur l'outil acces- soire pour appliquer la sol...

  • Page 21: Transport

    – 9 몇 prÉcaution risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Pousser l'appareil au niveau du gui- don de poussée. Sécuriser l'appareil contre les glis- sements ou les basculements selon les directives en vigueur lors du transport dans des véhicules. 몇 ...

  • Page 22: Service De Dépannage

    – 10 remarque : veiller à orienter correctement la buse lors de sa mise en place dans la tôle de maintien. Vider le réservoir d'eau propre et le réservoir d'eau sale. Basculer l'appareil en arrière et le poser sur le guidon de poussée. Dévisser les vis des têtes de net- toyage gauche et droite. Enle...

  • Page 23: La Brosse Ne Tourne Pas

    – 11 remplir le réservoir d'eau propre. Nettoyer le filtre dans le réservoir d'eau propre. Régler l'interrupteur principal sur fonctionnement normal. Réinitialiser le fusible d'entraîne- ment de brosses sur le pupitre de commande. Contrôler la courroie d'entraîne- ment, en cas de besoin la rempla- c...

  • Page 24: Pièces De Rechange

    – 12 – utiliser uniquement des acces- soires et des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des ac- cessoires et des pièces de re- change d’origine garantissent un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil. – une sélection des pièces de re- change utilisées le plus se trouve à la fin du mod...

  • Page 25: Instrucciones

    – 1 몇 advertencia para evitar el peligro de incendio, des- carga eléctrica o heridas: – no abandonar la unidad mien- tras esté enchufada. Desenchufar cuando no esté en uso y antes de revisar. 몇 advertencia – para reducir el riesgo de descarga elÉctrica, usar solo en interiores – no permita que se us...

  • Page 26: Normas Y Prácticas De

    – 2 equipado con un cable que tiene un conductor a tierra y un enchufe a tierra para el equipo. El enchufe se tiene que enchufar a un tomacorriente adecua- do, que esté correctamente instalado y puesto a tierra conforme a todas las normas y reglamentos locales. Peligro si la conexión del conductor a...

  • Page 27: Generalidades

    – 3 antes de poner en funcionamiento la unidad, ésta deberá encontrarse en la posición de servicio. No arrancar ni poner en funcionamien- to la unidad, cualquiera de sus funcio- nes o complementos, en otro sitio que no sea la posición designada de ope- rario. Antes de dejar la posición del operario:...

  • Page 28: Norma De Seguridad

    – 4 del sistema: consulte las recomen- daciones del fabricante. B sólo se permitirá operar un aparato para limpieza de suelos motorizado a personas formadas y autoriza- das. Los operarios de aparatos de limpieza de suelos motorizados de- berán estar cualificados y tener la capacidad visual, auditiva...

  • Page 29: Indicaciones De Seguridad

    – 5 ¡antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de segu- ridad nº 5.956-251.0! Peligro para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte. 몇 advertencia para una situación que puede ser peli- grosa, que puede acarrear lesiones de gravedad o la muerte. 몇 ...

  • Page 30: Panel De Control

    – 6 1 fusible accionamiento de los cepi- llos 2 fusible turbina de aspiración 3 interruptor del aparato a funcionamiento normal b off – el aparato está apagado. C funcionamiento con boquilla ma- nual desplazar el bloqueo del mandril hacia delante. Levantar el depósiro de agua sucia y girar hacia un ...

  • Page 31: Sucia

    – 7 si el depósito de agua sucia está más lleno que 3/4, poner el inte- rruptor en "off". Desplazar el bloqueo del mandril hacia delante. Levantar el depósito de agua sucia del aparato y vaciarlo. 몇 advertencia respetar la normativa local vigente en materia de tratamiento de aguas resi- duales. Indi...

  • Page 32: Puesta Fuera De Servicio

    – 8 – pasar por encima de la superficie que ha sido limpiada o poner mue- bles encima cuando esté seca para evitar puntos de presión o manchas de óxido. – al limpiar moquetas que hayan sido tratadas con champú previamente, se forma espuma en el depósito de agua sucia. En este caso, introducir la esp...

  • Page 33: Trabajos De Mantenimiento

    – 9 vicio técnico que cambie las piezas defectuosas. Compruebe si los cepillos presen- tan desgaste y, en caso necesario, cámbielos. Las escobillas están desgastadas cuando las cerdas tienen la misma longitud que las cerdas indicativas amarillas. Vacíe el depósito de agua limpia y el depósito de agu...

  • Page 34: Subsanación De Averías

    – 10 peligro peligro de lesiones por descarga eléc- trica. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red eléctrica. En caso de avería, la reparación de las piezas eléctricas sólo debe efectuarla el servicio técnico autorizado. En caso de averías que no se mencio- n...

  • Page 35: Datos Técnicos

    – 11 – sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o au- torizados por el fabricante. Los ac- cesorios y piezas de repuesto origi- nales garantizan el funcionamiento seguro y sin averías del aparato. – podrá encontrar una selección de las piezas de repuesto usadas con más frecuen...

  • Page 40

    Http://www.Kaercher.Com/dealersearch.