Karcher DS 5500 Operation Manual

Summary of DS 5500

  • Page 1

    5.961-286_i 04/06 deutsch english français italiano nederlands español português dansk norsk svenska suomi ÅëëçíéêÜ.

  • Page 2

    Deutsch english français italiano nederlands español português dansk norsk svenska suomi ÅëëçíéêÜ 3 11 19 27 35 43 52 60 68 76 84 92 103.

  • Page 3

    3 deutsch sehr geehrter kunde dieser sauger hat ein neues wasserfilter- system, das auch kleinste partikel aufnimmt. Der zusätzliche hepa-plus hochleistungsfilter ist eine falle für alle allergie-erreger. Die abluft ist von 99,99% aller partikel über 0,3 µm gereinigt und damit sauberer als die rauml...

  • Page 4

    4 deutsch lieferumfang vorderansicht rückansicht prüfen sie beim auspacken den packungsinhalt auf vollständigkeit. Benachrichtigen sie bei transportschäden bitte ihren händler. 1 schalter ein/aus zum einschalten drücken, zum ausschalten wieder drücken 2 taster kabelaufwicklung zum einziehen des netz...

  • Page 5

    5 deutsch sicherheitshinweise lesen sie vor der ersten benutzung des gerätes diese bedienungsanleitung und handeln sie danach. Bewahren sie diese bedienungsanleitung für späteren gebrauch oder für nachbesitzer auf. Bestimmungsgemäße verwendung verwenden sie dieses gerät ausschließlich – mit gefüllte...

  • Page 6

    6 deutsch einstellung des teleskopsaugrohrs entspanntes arbeiten bei aufrechter haltung erzielen sie, indem sie das teleskopsaug- rohr entsprechend ihrer größe einstellen. Z entriegelungsring betätigen und inneres rohr auf die gewünschte länge herausziehen bzw. Hineindrücken. Wasserfilterbehälter fü...

  • Page 7

    7 deutsch einschalten z das netzkabel vollständig aus dem gerät ziehen und den stecker in die netzsteckdose einstecken. Z zum einschalten den ein-/ausschalter drücken. Es dürfen keine großen mengen an pulver- förmigen stoffen wie kakao, mehl, wasch- mittel, puddingpulver und ähnliche aufgesaugt werd...

  • Page 8

    8 deutsch betrieb beenden z zum ausschalten den ein-/ausschalter drücken. Z den netzstecker aus der steckdose ziehen. Z den taster kabelaufwicklung drücken. Das netzkabel wird automatisch eingezogen. Nach jedem gebrauch müssen der wasserfilterbehälter, der filterdeckel und die prallplatte gereinigt ...

  • Page 9

    9 deutsch den hepa-plus filter nicht auswaschen! Z den deckel abnehmen. Z den hepa-plus filter entnehmen. Z einen neuen hepa-plus filter so einsetzen, das er mit einem „klick" einrastet. Z den deckel wieder so aufsetzen, das er mit einem „klick" einrastet. Ansaugkanal im wasserfilter- behälter reini...

  • Page 10

    10 deutsch hilfe bei störungen störungen haben oft einfache ursachen, die sie mit hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im zweifelsfall oder bei hier nicht genannter störung/ursache wenden sie sich bitte an den autorisierten kundendienst. Stromschlaggefahr! Reparaturarbeiten am gerät ...

  • Page 11

    11 english dear customer this vacuum cleaner features a completely new kärcher water filter system which picks up even the smallest particles. The additional hepa-plus high-performance filter catches all allergens. 99.99 % of all particles over 0.3 µm in size are removed from the exhaust air which i...

  • Page 12

    12 english supplied items front view rear view when unpacking the appliance, make sure that all listed parts are supplied. Please inform your dealer if there has been any damage during transportation. 1 on/off switch press to switch on; press again to switch off 2 cable take-up button press to wind ...

  • Page 13

    13 english safety notes before first use of the machine read these operating instructions and comply with them. Keep these operating instructions in a safe place for later use or for a subsequent owner. Appropriate use use the appliance exclusively – with a filled water filter container – for non-co...

  • Page 14

    14 english setting the telescopic suction pipe you can vacuum in a comfortable, upright posture by setting the telescopic suction pipe to suit your height. Z unlock the tube by moving the lock ring and set the tube to the desired length by drawing the inner pipe out or by sliding it in further. Fill...

  • Page 15

    15 english if the water level in the container drops below the ”min” mark during operation, please refill with water. Switching on z unwind the mains cable completely and insert the plug into the mains socket. Z to switch on, press the on/off switch. Do not vacuum large quantities of powdered substa...

  • Page 16

    16 english parking z to switch off, press the on/off button. Z if taking a break from work, attach the floor nozzle to the appliance. When finished z to switch off, press the on/off button. Z pull the mains plug out of the socket. Z press the cable take-up button. The mains cable is automatically wo...

  • Page 17

    17 english to prevent damage to the coated fins, clean with a commercially available household sponge made of a soft material. Z clean the individual fins of the intermediate filter with the sponge under running water. Changing the intermediate filter the intermediate filter must be disposed of in t...

  • Page 18

    18 english troubleshooting often faults have simple causes which you can remedy yourself with the aid of the following table. In case of doubt, or if you encounter a fault or cause not listed here, please consult an authorized customer service point. Danger of electric shock! Repair work on the mach...

  • Page 19

    19 français chère cliente, cher client, avec le ds 5500, vous venez d'acquérir un aspirateur équipé d'un système filtre à eau signé kärcher et qui élimine les particules même les plus fines. Le filtre supplémentaire haut rendement hepa plus piège toutes les substances allergisantes. Il ressort de l'...

  • Page 20

    20 français etendue des fournitures vue de face vue de dos au déballage, vérifiez que le contenu de l'emballage est au complet. Si vous constatez des dégâts survenus pendant le transport, veuillez prévenir immédiatement votre revendeur. 1 interrupteur marche/arret appuyez dessus pour allumer et étei...

  • Page 21

    21 français consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire la présente notice et vous conformer aux instructions qu'elle contient. Rangez cette notice d'instructions en vue de son utilisation future ou pour le cas où l'appareil devrait changer de propriétair...

  • Page 22

    22 français réglage du tuyau d'aspiration télescopique pour travailler détendu, sans devoir vous baisser, ajustez le tuyau d'aspiration télescopique à votre taille. Z actionnez l'anneau de déverrouillage puis sortez/rentrez la longueur voulue du tuyau intérieur pour l'ajuster sur votre taille. Rempl...

  • Page 23

    23 français enclenchement z sortez la fiche mâle de son logement puis branchez-la dans une prise de courant. Z enclenchez l'appareil : appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt. N'aspirez jamais de quantités importantes de matières pulvérulentes comme le cacao, la farine, la poudre à laver, poudre à g...

  • Page 24

    24 français fin du service z eteignez l'appareil : appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt. Z débranchez la fiche mâle de la prise du courant. Z appuyez sur la touche d'enroulement du cordon. Celui-ci rentre automatiquement dans son logement. Après chaque utilisation, vous devrez nettoyer le réservo...

  • Page 25

    25 français z avec l'éponge, nettoyez les différentes lamelles du filtre intermédiaire sous l'eau du robinet. Changer le filtre intermédiaire z avec une intensité d'utilisation normale : changez le filtre intermédiaire au plus tard au bout d'un an, plus tôt si nécessaire. Changer le filtre combiné h...

  • Page 26

    26 français dérangements et remèdes les dérangements ont souvent des causes simples que le tableau ci-dessous vous permettra de supprimer. En cas de doute ou si le dérangement/la cause ne figurent pas dans le tableau, veuillez vous adresser au service après-vente agréé. Risque d'électrocution ! Les ...

  • Page 27

    27 italiano gentile cliente con il ds 5500 lei dispone di un aspiratore con un sistema di filtro ad acqua completamente nuovo della kärcher, che trattiene anche le più piccole particelle. Il filtro ad alte prestazioni hepa-plus supplementare è una trappola per tutti gli allergèni. L'aria viene depur...

  • Page 28

    28 italiano fornitura vista anteriore vista posteriore nel disimballaggio controllate la completezza del contenuto. In caso di danni di trasporto informate il vostro rivenditore. 1 interruttore acceso/spento premere per accendere, premere di nuovo per spegnere 2 pulsante avvolgicavo premere per avvo...

  • Page 29

    29 italiano istruzioni di sicurezza prima di usare l'apparecchio la prima volta, leggere queste istruzioni ed osservarle durante l'uso. Conservate questo libretto d'istruzioni per l'uso successivo o per successivi proprietari. Uso regolare usate questo apparecchio esclusivamente – con il serbatoio d...

  • Page 30

    30 italiano regolazione del tubo di aspirazione telescopico adattando il tubo telescopico alla vostra altezza, lavorate distesi, assumendo un portamento eretto. Z azionare l'anello di sblocco e tirare o spingere il tubo interno fino alla lunghezza desiderata. Riempire il serbatoio del filtro ad acqu...

  • Page 31

    31 italiano accendere z estrarre completamente il cavo di alimentazione dall'apparecchio ed inserire la spina in una presa di rete. Z per accendere l'apparecchio premere l'interruttore acceso/spento. Non aspirate grandi quantità di sostanze in polvere, come cacao, farina, detersivo in polvere, polve...

  • Page 32

    32 italiano posizione di parcheggio z per spegnere l'apparecchio premere l'interruttore acceso/spento. Z durante le pause di lavoro fissare la bocchetta per pavimenti all'apparecchio. Fine dell'uso z per spegnere l'apparecchio premere l'interruttore acceso/spento. Z estrarre la spina di alimentazion...

  • Page 33

    33 italiano z lavare una per volta le lamelle del filtro intermedio con la spugna sotto acqua corrente. Sostituire il filtro intermedio il filtro intermedio deve essere smaltito nei rifiuti comuni. Z nell'uso normale si consiglia di sostituire il filtro intermedio al massimo dopo 12 mesi, se necessa...

  • Page 34

    34 italiano inconvenienti e rimedi i guasti hanno spesso cause semplici, che potete eliminare voi stessi con l'aiuto del seguente sommario. In caso di dubbio o di guasto/causa qui non indicati, rivolgetevi al servizio assistenza clienti autorizzato. Pericolo di scarica elettrica! I lavori di riparaz...

  • Page 35

    35 nederlands geachte klant de door u aangeschafte zuiger is voorzien van een volledig nieuw waterfiltersysteem van kärcher dat ook de kleinste deeltjes opneemt. Het aanvullende hepa-plus capaciteitsfilter is een val voor allergie-opwekkers. Uit de afvoerlucht zijn 99,99 % van alle deeltjes van meer...

  • Page 36

    36 nederlands meegeleverd vooraanzicht achteraanzicht controleer bij het uitpakken of de inhoud van de verpakking volledig is. Stel bij transportschade uw leverancier op de hoogte. 1 schakelaar aan/uit indrukken om in te schakelen, opnieuw indrukken om uit te schakelen 2 knop kabelopwikkeling druk o...

  • Page 37

    37 nederlands veiligheidsvoorschriften lees deze gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik van het apparaat en volg de voorschriften op. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor een eventuele volgende eigenaar. Gebruik volgens bestemming gebruik dit apparaat uitsluitend: – met gevu...

  • Page 38

    38 nederlands instelling van de telescoopzuigbuis u kunt ontspannen werken en rechtop staan wanneer u de telescoopzuigbuis overeenkomstig uw lengte instelt. Z druk op de ontgrendelingsknop en trek de binnenste buis uit of duw deze naar binnen tot de gewenste lengte. Waterfilterreservoir vullen gebru...

  • Page 39

    39 nederlands z druk op de aan/uit-schakelaar om het apparaat in te schakelen. Er mogen geen grote hoeveelheden poedervormige stoffen als cacao, meel, wasmiddelen, puddingpoeder en dergelijke worden opgezogen. Werken met het vloermondstuk harde oppervlakken zuigen z druk met uw voet op de omschakela...

  • Page 40

    40 nederlands z bevestig het vloermondstuk bij onderbrekingen van de werkzaamheden op het apparaat. Gebruik beëindigen z druk op de aan/uit-schakelaar om het apparaat uit te schakelen. Z trek de stekker uit het stopcontact. Z druk op de knop voor het opwikkelen van de kabel. De stroomkabel wordt aut...

  • Page 41

    41 nederlands z reinig de afzonderlijke lamellen van het tussenfilter met de spons onder stromend water. Tussenfilter vervangen het tussenfilter moet bij het restafval worden afgevoerd. Z vervang het tussenfilter bij normaal gebruik na uiterlijk 12 maanden. Indien gewenst vroeger. Hepa-combinatiefil...

  • Page 42

    42 nederlands hulp bij storingen storingen hebben vaak eenvoudige oorzaken. U kunt storingen met behulp van het volgende overzicht zelf verhelpen. Neem contact op met de erkende klantenservice in geval van twijfel of wanneer een storing of oorzaak hier niet wordt genoemd. Gevaar voor een elektrische...

  • Page 43

    43 español distinguido cliente con del aspirador ha adquirido vd. Un aparato con el innovador sistema de filtro de agua de kärcher que retiene hasta las partículas de polvo o suciedad más pequeñas. El filtro adicional de alto rendimiento hepa retiene todas las partículas o agentes alérgicos. Lo que ...

  • Page 44

    44 español volumen de suministro vista frontal vista posterior al desembalar el aparato, verificar si el embalaje del aparato contiene el equipo completo de éste. Si al desembalar el aparato comprobara vd. Algún daño o desperfecto en el mismo atribuible al transporte, rogamos se dirija inmediatament...

  • Page 45

    45 español consejos y advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato deberán leerse atentamente las presentes instrucciones de servicio, observándose estrictamente durante el trabajo con la máquina. Guardar las instrucciones de servicio en un lugar accesible para cualquier consulta qu...

  • Page 46

    46 español manejo del aparato preparativos previos a la puesta en funcionamiento z acoplar la manguera de aspiración. Z acoplar el tubo de aspiración telescópico y la boquilla barredora de suelos. Montar el soporte para los accesorios en el soporte para los accesorios se pueden recoger el pincel par...

  • Page 47

    47 español aparato es absolutamente normal y no influye negativamente en su correcto funcionamiento. Z agregar un tapón de agente antiespumante (foamstop) al agua del depósito de agua. Z colocar la tapa en el depósito. Introducir el depósito del filtro de agua completamente en el cuerpo del aparato ...

  • Page 48

    48 español trabajar con las boquillas para ranuras y tapizados, así como con el pincel para muebles boquilla para ranuras boquilla de boca estrecha para la limpieza de bordes, ranuras y calefacciones boquilla de tapizados con recogepelusas para limpiar tapizados y cortinas pincel para muebles (girat...

  • Page 49

    49 español trabajos de cuidado y mantenimiento ¡peligro! Antes de ejecutar cualquier trabajo de cuidado o mantenimiento del aparato, extraer el cable de conexión del mismo de la toma de corriente. Limpieza del aparato y los accesorios z limpiar el aparato exteriormente con un paño húmedo. No utiliza...

  • Page 50

    50 español z colocar la tapa de manera que encaje de modo audible mediante un sonido en forma de «clic». Limpiar el canal de aspiración en el depósito de agua z verificar si hay depósitos acumulados en el canal; eliminarlos con un chorro de agua desde arriba. Servicio garantía en cada país rigen las...

  • Page 51

    51 español localización de averias hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería y, por consiguiente pueden subsanarse con ayuda de los consejos y advertencias que se facilitan en la tabla adjunta. En caso de duda o no poder subsanar la avería a pesar de observar l...

  • Page 52

    52 português prezado cliente! Você acaba de adquirir um aspirador com um sistema de filtro de água de kärcher o qual absorve também as partículas mais pequenas. O filtro adicional de alto rendimento hepa- plus retêm todas as partículas de alergizantes de maneira que o ar evacuado do aparelho é purif...

  • Page 53

    53 português volume de fornecimento vista de frente vista traseira ao desembalar controle o conteúdo da embalagem quanto a sua integridade. No caso de sinistros de transporte informe o seu revendedor. 1 interruptor liga/desliga para ligar o aparelho premir o interruptor, para desligá-lo premir novam...

  • Page 54

    54 português advertências de segurança antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia e proceda segundo estas instruções de serviço. Guarde estas instruções de serviço para consultas futuras ou para entregá-las ao futuro proprietário. Utilização conforme as disposições legais use este apare...

  • Page 55

    55 português ajuste do tubo telescópico para trabalhar numa posição cômoda, ajuste o tubo telescópico na altura do seu corpo. Z accionar o anel de destravamento e puxar para fora ou empurrar para dentro o tubo até ao comprimento desejado. Encher o recipiente do filtro de água não utilizar o aparelho...

  • Page 56

    56 português ligar z puxar completamente do aparelho o cabo de ligação à rede e meter a ficha na tomada de corrente da rede. Z para ligar premir o interruptor liga/desliga. Não aspirar grandes quantidades de substâncias pulverulentas, tais como cacao, farinha, detergentes em pó, farinha para fazer p...

  • Page 57

    57 português posição de estacionamento z para disligar, premir o interruptor de ligar/ desligar. Z no caso de interromper o trabalho, fixar o bocal de limpar o chão no corpo do aparelho. Terminar o serviço z para disligar, premir o interruptor de ligar/ desligar. Z retirar a ficha de rede da tomada....

  • Page 58

    58 português danificar o revestimento das lamelas, durante a limpeza. Z lavar cada uma das lamelas com a esponja ou sob água corrente. Trocar o filtro o filtro intermediário pode ser deitado no lixo doméstico. Z em caso de uso normal, o filtro intermediário deverá ser trocado por um novo depois de u...

  • Page 59

    59 português ajuda no caso de avarias as avarias têm muitas vezes origens simples que você mesmo pode eliminá-las com a ajuda da tabela sinóptica seguinte. Em caso de dúvida ou no caso de avarias/remédios não indicados aqui, dirija-se, por favor, ao serviço de assistência técnica autorizado. Perigo ...

  • Page 60

    60 dansk kære kunde kärcher ds 5500 er et sugeapparat med et komplet nyt vandfiltersystem fra kärcher, der optager selv de mindste partikler. Et ekstra hepa-plus- højeffektivfilter er en fælde for alle allergi- fremkaldere. Afgangsluften renses for 99,99 % vedkommende fra alle partikler over 0,3 µm ...

  • Page 61

    61 dansk leveringsomfanget set forfra set bagfra kontrollér pakkens indhold for komplethed ved udpakningen. Underret forhandleren i tilfælde af transportskader. 1 afbryder tÆnd/sluk trykkes ind og tændes, trykkes ind igen og slukkes 2 knap til kabeloprul trykkes ind, når tilslutningsledningen skal o...

  • Page 62

    62 dansk sikkerhedshenvisninger læs venligst denne betjeningsvejledning inden maskinen tages i brug første gang og følg den. Opbevar betjeningsvejledningen til senere brug eller til den efterfølgende ejer. Beregnet anvendelsesområde denne støvsuger må kun benyttes – med fyldt vandfilterbeholder – ti...

  • Page 63

    63 dansk indstil teleskoprøret indstil teleskoprøret passende til deres højde, således at de kan arbejde afslappet og i opret stilling. Z grib fat om låseringen og træk det indvendige rør ud på ønsket længde hhv. Tryk det ind. Påfyldning af vandfilterbeholder maskinen må kun anvendes med fyldt vandf...

  • Page 64

    64 dansk tænd z træk netkablet helt ud af apparatet og stik stikket i netstikdåsen. Z tænd apparat ved at trykke på afbryderen. Der må ikke opsuges større mængder pulveragtige stoffer som f.Eks. Kakao, mel, vaskemiddel, buddingpulver og lignende. Arbejder med gulvdysen sugning på hårde overflader z ...

  • Page 65

    65 dansk parkeringsstilling z sluk apparatet ved at trykke på afbryderen. Z fastgør gulvmundstykket på apparatet under arbejdspauser. Afslutning af drift z sluk apparatet ved at trykke på afbryderen. Z træk netstikket ud af stikkontakten. Z tryk på knappen til kabeloprul. Netkablet trækkes automatis...

  • Page 66

    66 dansk z rengør de enkelte lameller på mellemfiltret under rindende vand ved brug af svampen. Udskiftning af mellemfilter mellemfilteret kastes i restaffaldet. Z ved normal brug udskiftes mellemfilteret senest hver 12. Måned eller tidligere om nødvendigt. Udskiftning af hepa- kombinationsfilter he...

  • Page 67

    67 dansk afhjælpning i forbindelse med fejl driftsfejl skyldes ofte enkle årsager, som de selv kan afhjælpe ved hjælp af følgende oversigt. I tvivlstilfælde, eller hvis fejlen/årsagen ikke er opført her, bedes de kontakte en autoriseret kundeservice. Fare fremkaldt af elektriske stød! Reparationsarb...

  • Page 68

    68 norsk kjære kunde du har nå med kärcher ds 5500 kjøpt deg en helt ny støvsuger fra kärcher med vannfiltersystem, som også tar opp de minste partikler. Det ekstra hepa-plus høyeffektsfilteret er en felle for alle allergifremkallende stoffer. Utblåsningsluften er rengjort for 99,99% av alle partikl...

  • Page 69

    69 norsk leveringsomfang sett forfra sett bakfra kontroller ved utpakking at alle deler finnes. Ta umiddelbart kontakt med din forhandler dersom du skulle oppdage transportskader. 1 pÅ/av-bryter trykk på bryteren for pÅ; trykk en gang til for av 2 bryter for inntrekking av ledning trykk på bryteren ...

  • Page 70

    70 norsk sikkerhetsanvisninger les denne bruksanvisning før maskinen tas i bruk første gang og handle deretter. Oppbevar denne bruksanvisning for senere bruk eller for annen bruker. Riktig bruk denne maskin må utelukkende brukes – når vannfilterbeholderen er fylt – til ikke-profesjonelt arbeid, – me...

  • Page 71

    71 norsk innstilling av teleskopsugerør en avslappet arbeidsstilling oppnås ved innstilling av teleskopsugerøret i forhold til brukerens høyde. Z Åpne låseringen og trekk det indre røret ut hhv. Skyv det inn til ønsket lengde. Fyll vannfilterbeholderen ikke bruk apparatet uten at vannfilterbeholdere...

  • Page 72

    72 norsk innkobling z trekk den elektriske ledningen fullstendig ut av maskinen og sett støpselet i stikkontakten. Z trykk på bryteren for inn- og utkobling. Det må ikke suges opp store mengder pulveraktige stoffer som kakao, mel, vaskemiddel, puddingpulver e.L. Bruk av gulvmunnstykke støvsuging av ...

  • Page 73

    73 norsk etter bruk z trykk på bryteren for inn- og utkobling. Z trekk ut støpselet. Z trykk på knappen for oppvikling av den elektriske ledningen. Ledningen blir automatisk viklet opp. Etter hver bruk må vannfilterbeholderen, filterlokket og beskyttelsesplaten rengjøres og tørkes. Pass på at føring...

  • Page 74

    74 norsk z ta av lokket. Z ta ut hepa-plus filteret. Z sett inn et nytt hepa-plus filter slik at du hører et ”klikk” når filteret sitter som det skal. Z sett på lokket, som også går i inngrep med et ”klikk”. Rengjør innsugningskanalen i vannfilterbeholderen z avleiringer i innsugningskanalen kan fje...

  • Page 75

    75 norsk feilretting feil har ofte en enkelt årsak, som du ved hjelp av følgende oversikt kan rette selv. I tvilstilfeller eller ved feil som ikke er oppført i oversikten, vennligst ta kontakt med din forhandler eller teknisk avdeling hos importøren. Fare for elektrisk støt! Reparasjoner på maskinen...

  • Page 76

    76 svenska kära kund med kärcher ds 5500 har du köpt en sugare med helt nytt vattenfiltersystem från kärcher, som även suger upp de allra minsta artiklarna. Det extra hepa-plus-filtret är en fälla för alla allergiutlösande ämnen. Den utgående luften är till 99,99 % renad från alla partiklar som är s...

  • Page 77

    77 svenska leveransomfång framsida baksida kontrollera vid uppackningen att innehållet är komplett. Meddela handlaren eventuella transportskador. 1 strömställare till/frÅn för till och frånslagning 2 knapp för kabelupplindning tryck på den för att dra in anslutningskabeln 3 golvmunstycke omkopplings...

  • Page 78

    78 svenska säkerhetsanvisningar läs och följ denna bruksanvisning innan maskinen tas i bruk. Förvara bruksanvisningen för senare användning eller för andra användare. Avsedd användning använd maskinen uteslutande – med påfylld vattenfilterbehållare – för icke industriella ändamål – med av kärcher go...

  • Page 79

    79 svenska anpassar teleskopröret avspänd arbetsställning erhåller du om du anpassar teleskopröret till din storlek. Z lossa spärren och dra ut resp tryck in det inre röret till önskad längd. Påfyllning av vattenfilterbehållaren använd inte aggregatet utan påfylld vattenfilterbehållare! Vid leverans...

  • Page 80

    80 svenska sugning med golvmunstycke sugning på hårda ytor z tryck på golvmunstyckets omkopplare med foten för att trycka in borstremsorna på golvmunstyckets undersida. Sugning av mattor genom den konstant höga sugeffekten kan munstyckena suga fast sig på mattor, möbler, gardiner osv. Öppna i så fal...

  • Page 81

    81 svenska stopp z tryck på strömställaren till/frÅn för att stänga av maskinen. Z dra ur nätkontakten. Z tryck på knappen för sladdupplindning. Sladden dras in automatsikt. Efter varje användning måste vattenfilterbehållaren, filterlocket och stötplattan rengöras och torkas. Se till stötplattans ge...

  • Page 82

    82 svenska z ta av locket. Z ta ut hepa-plus-filtret. Z sätt i det nya hepa-plus-filtret så, att det snäpper fast med ett "klick". Z sätt på locket så, att det snäpper fast med ett "klick". Rengöring av insugningskanalen i vattenfilterbehållaren z avlagringar i insugningskanalen kan avlägsnas genom ...

  • Page 83

    83 svenska felsökning störningar har ofta enkla orsaker, vilka du själv kan åtgärda med hjälp av följande översikt. Kontakta kundtjänsten i tveksamma fall eller vid en här ej nämnd störning/orsak. Risk för elektriska stötar! Eventuell reparation på maskinen får endast utföras av autoriserad kundtjän...

  • Page 84

    84 suomi hyvä asiakas kärcher ds 5500 imurissa on aivan uudentyyppinen kärcherin vesisuodatusjärjestelmä, joka suodattaa pienimmätkin hiukkaset. Lisäksi imurissa on hepa-plus tehosuodatin, joka pitää sisällään allergeenit. Ulostulevasta ilmasta poistetaan 99,99 %:sti kaikki yli 0,3 µm kokoiset hiukk...

  • Page 85

    85 suomi imuri ja sen varusteet kuva edestä kuva takaa tarkista sisältääkö pakkaus kaikki ilmoitetut varusteet. Jos laite on vaurioitunut kuljetuksen aikana, ilmoita siitä heti myyjäliikkeeseen. 1 käyttökytkin pÄÄlle/pois imuri käynnistetään kytkintä painamalla ja pysäytetään painamalla uudelleen ky...

  • Page 86

    86 suomi turvallisuusohjeet lue ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa tämä käyttöohje ja noudata siinä olevia ohjeita. Säilytä käyttöohje huolellisesti, jotta se löytyy helposti myöhemmin tarvittaessa tai laitteen omistajan vaihtuessa. Määräystenmukainen käyttö käytä laitetta ainoastaan – vedensuo...

  • Page 87

    87 suomi teleskooppi-imutangon säätö säädä teleskooppi-imutangon pituus juuri itsellesi sopivaksi, jottei selkäsi rasittuisi turhaan imuroinnista. Z avaa lukkorengas ja säädä sisempi tanko sopivan pituiseksi vetämällä tai työntämällä se sopivaan asentoon. Vesisuodatussäiliön täyttö Älä käytä laitett...

  • Page 88

    88 suomi käynnistys z vedä liitäntäjohto kokonaan ulos imurista ja laita pistoke verkkopistorasiaan. Z käynnistä laite painamalla käyttökytkintä. Jauhemaisia aineita kuten kaakaota, jauhoja, pesuaineita tms. Ei saa imuroida suuria määriä. Imurointi lattiasuuttimella kovien pintojen imurointi z paina...

  • Page 89

    89 suomi parkkiasento z pysäytä imuri painamalla käyttökytkintä. Z kiinnitä lattiasuutin työtaukojen ajaksi imuriin. Käytön lopetus z pysäytä imuri painamalla käyttökytkintä. Z irrota verkkopistoke pistorasiasta. Z paina liitäntäjohdon kelauspainiketta. Liitäntäjohto kelautuu automaattisesti paikoil...

  • Page 90

    90 suomi z pese välisuodattimen lamellit puhtaaksi sienellä juoksevan veden alla. Välisuodattimen vaihto välisuodatin ei ole kierrätettävissä, se on hävitettävä kotitalousjätteen mukana. Z vaihda välisuodatin normaalikäytössä viimeistään 12 kuukauden kuluttua, tarvittaessa aikaisemmin. Hepa-yhdistel...

  • Page 91

    91 suomi toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle käyttöhäiriöt johtuvat usein pikkuseikoista, jotka voit korjata itse seuraavassa taulukossa olevien ohjeiden avulla. Jos olet epävarma tai jos viat eivät korjaannu ohjeiden avulla käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen. Sähköiskun vaara! Laitteelle ...

  • Page 92

    92 ÅëëçíéêÜ Áîéüôéìå ðåëÜôç, Ìå ôçí åðéëïãÞ ôïõ kärcher ds 5500 áðïêôÞóáôå ìßá çëåêôñéêÞ óêïýðá ìå ôï åíôåëþò êáéíïýñãéï óýóôçìá ößôñïõ íåñïý ôïõ Ïßêïõ kärcher, ôï ïðïßï áðïññïöÜ áêüìá êáé ôá ðéï ìéêñÜ óùìáôßäéá. Ôï åðéðëÝïí ößëôñï õøçëÞò áðüäïóçò hepa-plus áðïôåëåß ðáãßäá ãéá üëá ôá áëëåñãéïãüíá. Ï...

  • Page 93

    93 ÅëëçíéêÜ ÌÝñç êáé åîáñôÞìáôá ôçò óõóêåõÞò ds 5500 ðïõ ðáñáäßäïíôáé ìáæß Ðñüóèéá Üðïøç Ïðßóèéá Üðïøç ÊáôÜ ôï îåðáêåôÜñéóìá åëÝãîôå ôçí ðëçñüôçôá ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ ôçò óõóêåõáóßáò. Óå ðåñßðôùóç æçìéþí áðü ôç ìåôáöïñÜ ðáñáêáëåßóèå íá ðëçñïöïñÞóåôå áìÝóùò ôï êáôÜóôçìá, áðü ôï ïðïßï áãïñÜóáôå ôç óõóêåõ...

  • Page 94

    94 ÅëëçíéêÜ Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò Ðñïôïý èÝóåôå ôç óõóêåõÞ ãéá ðñþôç öïñÜ óå ëåéôïõñãßá, äéáâÜóôå ôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé áêïëïõèÞóôå ôåò. ÖõëÜîôå áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ãéá ôçí ìåôÝðåéôá ÷ñÞóç Þ ãéá êÜðïéïí åðüìåíï ÷ñÞóôç. Áñìüæïõóá ÷ñÞóç ×ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ áõôÞ áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüí...

  • Page 95

    95 ÅëëçíéêÜ Ñýèìéóç ôïõ ôçëåóêïðéêïý óùëÞíá áíáññüöçóçò Îåêïýñáóôç åêôÝëåóç åñãáóéþí ÷ùñßò óêýøéìï åßíáé äõíáôÞ üôáí ñõèìßóåôå ôï óùëÞíá áíÜëïãá ìå ýøïò óþìáôïò. Z Ìå ÷åéñéóìü ôïõ äáêôõëßïõ ìáíäáëþìáôïò ñõèìß- óôå ôïí åóùôåñéêü óùëÞíá ðñïò ôá ìÝóá Þ ðñïò ôá Ýîù, Ýùò üôïõ åðéôåõ÷èåß ôï åðéèõìçôü ìÞêï...

  • Page 96

    96 ÅëëçíéêÜ ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá z Ãéá ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá ðáôÞóôå ôïí äéáêüðôç on/off. Äåí åðéôñÝðåôáé íá áíáññïöçèïýí ìåãÜëåò ðïóüôçôåò êïíéïìüñöùí õëþí üðùò êáêÜï, áëåýñé, áðïññõðáíôéêü, óêüíç ðïõôßãêáò Þ ðáñüìïéá. Åñãáóßá ìå ôï ìðåê äáðÝäùí Áíáññüöçóç óå óêëçñÝò åðéöÜíåéåò z ÐáôÞóôå ìå ôï ðüäé ô...

  • Page 97

    97 ÅëëçíéêÜ ÈÝóç óôÜèìåõóçò z Ãéá ôç èÝóç åêôüò ëåéôïõñãßáò ðáôÞóôå ôïí äéáêüðôç on/off. Z Óå ðåñßðôùóç äéáêïðþí åñãáóßáò óôåñåþóôå ôï áêñïóôüìéï äáðÝäùí óôç óõóêåõÞ. ËÞîç ëåéôïõñãßáò z Ãéá ôç èÝóç åêôüò ëåéôïõñãßáò ðáôÞóôå ôïí äéáêüðôç on/off. Z ÔñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. Z ÐáôÞóôå ôï êïõìðß ðåñ...

  • Page 98

    98 ÅëëçíéêÜ Êáèáñéóìüò åíäéáìÝóïõ ößëôñïõ z Óå êáíïíéêÞ ÷ñÞóç êáèáñßæåôå ôï åíäéÜìåóï ößëôñï áíÜ 8 åâäïìÜäåò, óå ðåñßðôùóç ìåßùóçò ôçò éó÷ýïò áíáññüöçóçò åðßóçò íùñßôåñá. ×ñçóéìïðïéåßôå ãéá ôïí óêïðü áõôü Ýíá êïéíü óöïõããÜñé ïéêéáêÞò ÷ñÞóçò ôïõ åìðïñßïõ áðü ìáëáêü õëéêü, ãéá íá áðïöýãåôå êáôÜ ôïí êá...

  • Page 99

    99 ÅëëçíéêÜ Áíôéìåôþðéóç âëáâþí Ïé âëÜâåò ïöåßëïíôáé óõ÷íÜ óå áóÞìáíôåò áéôßåò, ôéò ïðïßåò ìðïñåßôå íá áíôéìåôùðßóåôå ìüíåò/ïé óáò ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêïëïýèïõ ðßíáêá. Óå ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò Þ óå ðåñßðôùóç åäþ ìç áíáöåñüìåíçò âëÜâçò/ áéôßáò ðáñáêáëåßóèå íá áðåõèýíåóôå óôçí åîïõóéïäïôçìÝíç õðçñåóßá ô...

  • Page 100

    100

  • Page 101

    101.

  • Page 102

    102.

  • Page 104

    A alfred kärcher ges.M.B.H. Lichtblaustraße 7 1220 wien (01) 25 06 00 ☎ aus kärcher pty. Ltd. 40 koornang road scoresby vic 3179 (03) 9765 - 2300 ☎ b / lux kärcher n.V. Industrieweg 12 2320 hoogstraten 0900 - 33 444 33 ☎ br kärcher indústria e comércio ltda. Av. Prof. Benedicto montenegro 419 cep 13...