Karcher G 3200 OCT Operator's Manual

Summary of G 3200 OCT

  • Page 1

    8.754-349.0 12/14 g 3200 oct english 2 español 14 français 27 ®.

  • Page 2

    2 english model overview 3 important safety instructions 4 assembly instructions 5 operating instructions 7 using the accessories 8 working with detergents 9 taking a break 9 shutting down & clean-up 10 winterizing and long-term storage 10 maintenance instructions 10 cleaning tips 11 troubleshooting...

  • Page 3

    English 3 1 handle 2 trigger gun 3 trigger gun safety lock 4 high pressure hose 5 gas tank 6 spray wand 7 dipstick 8 water inlet with garden hose connector 9 high pressure outlet 10 detergent suction tube with fi lter 11 quick connect nozzles 12 water inlet fi lter for engine details see engine manu...

  • Page 4

    4 english important safety instructions ■ read all instructions before using product. ■ to reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children. ■ know how to stop the product and bleed pres- sures quickly. Be thoroughly familiar with the controls. ■ stay ...

  • Page 5

    English 5 water supply (cold water only) caution when connecting to water supply mains, local regulations of your municipal water company must be observed. In some areas connecting directly to public drinking water supply may require a backfl ow prevention device. This is to ensure that there is no ...

  • Page 6

    6 english step 1: attach the handle to the frame of the pres- sure washer. Align holes, insert bolts (b), and tighten with knobs (a). Step 2: mount the gun/hose storage (d) to the handle and tighten with nuts (j) and washer (k). Step 3: mount the nozzle holder (e) with enclosed nylon rivets (c) to p...

  • Page 7

    English 7 step 1: pull the spring-loaded collar of the wand back to insert your choice of quick connect nozzle. Release the collar and push the nozzle until the collar clicks. Caution high pressure in nozzle area. Risk of injury caused by improperly locked nozzle. ■ make sure you hear a "click" when...

  • Page 8

    8 english step 6: connect garden hose to unit`s water inlet. Step 7: connect garden hose to the cold water source and turn water completely on. Do not use hot water. Step 8: unlock the trigger gun safety lock. Trigger the gun to eliminate trapped air, wait for a steady fl ow of water to emerge from ...

  • Page 9

    English 9 detergents can only be applied with the black detergent nozzle. Step 1: install the black detergent nozzle for deter- gent application at low pressure. Step 2: fill a container with kärcher detergent.Place the fi lter end of detergent suction tube into the container. Step 1: move the engin...

  • Page 10

    10 english step 6: disconnect the garden hose from the water inlet on the unit. Step 7: disconnect the high pressure hose from the high pressure outlet. Store the high pressure hose in the gun holder assembly. Step 1: if detergents have been used, remove deter- gent suction tube from container and i...

  • Page 11

    English 11 cleaning tips (with or without detergent). Pre-rinse deck and surrounding area with fresh water. If using kärcher deck wash, apply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sec- tions of approximately 25 square feet. Allow deck wash to remain on surface...

  • Page 12

    12 english cleaning tips (with or without detergent). Pre-rinse furniture and surrounding area with fresh water. If using pressure wash, apply to surface at low pressure. Allow pressure wash to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface. If needed use special wash brush ...

  • Page 13

    English 13 if the symptom you are experiencing is not listed above, or if the provided solutions do not solve your issue, please visit our extensive online trouble- shooting database at: www.Karcher-help.Com symptom cause solution no detergent detergent suction tube not properly connected to the mac...

  • Page 14: De Seguridad

    14 español especifi caciones manual de usuario del limpiador de alta presiÓn vista general del modelo 15 instrucciones importantes de seguridad 16 instrucciones de montaje 17 instrucciones de funcionamiento 19 utilización de los accesorios 21 trabajar con detergentes 21 tomarse un descanso 22 apagad...

  • Page 15

    Español 15 1 asa de transporte 2 pistola de disparo 3 pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 manguera de alta presión 5 depósito de gasolina 6 barra pulverizadora 7 varilla del aceite 8 toma de agua con conector para manguera de jardín vista general del modelo 9 salida de alta presión 10 m...

  • Page 16

    16 español peligro no pulverizar sobre conexiones eléctricas, enchufes o aparatos. Advertencia riesgo de explosión - no pulverizar sobre líquidos infl amables. Operar solamente donde la llama o la antorcha sea permitida. ■ no usar ácidos, solventes, o cualquier material infl amable o alcalino en est...

  • Page 17

    Español 17 instrucciones importantes de seguridad atenciÓn cuando conecte al suministro de agua principal, respete las normativas locales de la compañía municipal de agua. En algunas zonas de conexión directa al suministro público de agua potable puede requerir un dispositivo de prevención de fl ujo...

  • Page 18

    18 español description purpose illustration qty e portaboquillas ensamble de soporte de pistola 1 f manguera de alta presión ensamble de pistola dosifi cadora 1 g pistola dosifi cadora ensamble de pistola dosifi cadora 1 h kit de boquillas de conexión rapida ensamble de kit boquillas 1 i barra pulve...

  • Page 19

    Español 19 paso 1: jalar el cuello con resorte hacia la barra pulverizadora para insertar la boquilla de conexión rápida elegida. Insertar la boquilla rápida de conexión elegida. Soltar el cuello y empujar la boquilla hasta que encaje. AtenciÓn alta presión en la zona de la boquilla. Riesgo de lesio...

  • Page 20

    20 español paso 6: conecte la manguera de jardín a la toma de agua fría. Paso 7: conecte la manguera de jardín a la toma de agua fría y abra el agua del todo. No usar agua caliente. Paso 8: desbloquee el pestillo de seguridad de la pistola de disparo. Dispare la pistola para eliminar el aire aprisio...

  • Page 21

    Español 21 utilizaciÓn de los accesorios las boquillas de conexión rápida codifi cadas por colores ofrecen una gran variedad de anchos de pulverización de 0º a 65º y son de fácil acceso si se colocan en un práctico soporte de boquilla 0° ángulo pulverizador = boquilla roja 15° ángulo pulverizador = ...

  • Page 22

    22 español paso 5: suelte el gatillo y accione el pestillo de se- guridad de la pistola. Apagado y limpieza paso 1: si se usaron detergentes, quitar el tubo de absorción de detergente del contenedor e in- troducir en 3.8 litros (1 galón) de agua limpia. Sacar agua a baja presión durante un minuto. P...

  • Page 23

    Español 23 protecciÓn en el invierno y almacenaje prolongado instrucciones de mantenimiento uso inicial todas las bombas kärcher viene con aceite directamente de fábrica. No es necesario añadir aceite. Inspección de la bomba debe realizar una inspección visual de rutina de la bomba de la limpiadora ...

  • Page 24

    24 español disponemos de accesorios de limpieza opciona- les para mejorar la capacidad de limpieza. Estos accesorios son precisos desde la fecha de im- presión de este manual. Consulte nuestra página web www.Karcherresidential.Com para obtener información acerca de precios e información ac- tualizad...

  • Page 25

    Español 25 síntoma causa solución el motor no arranca no hay gasolina llenar el depósito de gasolina el estrangulador no está en la posición correcta deslizar la palanca del estrangulador de la posición de cerrado presión de agua formada en la máquina. Apretar el gatillo para liberar presión si tien...

  • Page 26

    26 español síntoma causa solución no entra deter- gente. El tubo de succión de detergente no está correctamente conectado al aparato. Compruebe la conexión el detergente está demasiado espeso diluya el detergente. Para obtener mejores resultados utilice detergente kärcher el fi ltro del tubo de succ...

  • Page 27

    Français 27 spécifi cations manuel d'instructions pour laveuse À haute pression aperçu du modèle 28 mesures de sécurité importantes 29 instructions d’assemblage 31 instructions d’utilisation 32 utilisation des accessoires 34 travailler avec des détergents 35 prendre une pause 36 arrêt et entretien 3...

  • Page 28

    28 français 1 poignée 2 poignée-pistolet 3 verrouillage de sécurité de la poignée-pistolet 4 tuyau à haute pression 5 réservoir à essence 6 lance 7 jauge à huile 8 entrée d'eau avec raccord pour tuyau d'arrosage aperÇu du modÈle 9 sortie haute pression 10 tuyau d'aspiration du détergent avec fi ltre...

  • Page 29

    Français 29 avertissement risque d'injection ou de blessures - ne diffu- sez pas le jet directement sur des personnes. ■ les jets à haute pression peuvent être dan- gereux s'ils ne sont pas utilisés adéquate- ment. Ils ne doivent pas être dirigés directe- ment vers des personnes, des animaux, des ap...

  • Page 30

    30 français mise en garde lorsque vous vous branchez à une conduite d'alimentation d'eau, vous devez respecter les réglementations locales de votre service municipal d'alimentation en eau potable. Dans certains endroits, le branchement direct à une conduite d'alimentation publique en eau potable pou...

  • Page 31

    Français 31 description usage illustration qté. A bouton 0,6 cm (1/4 po) assemblage pour joint 2 b boulon 6 mm x 38 mm (1/4 po x 1-1/2 po) assemblage pour joint 2 c rivet en nylon assemblage du porte- pistolet 4 d porte-pistolet assemblage du porte- pistolet 1 e porte-buse assemblage du porte- buse ...

  • Page 32

    32 français relâchez le collet et poussez la buse jusqu'à ce que le collet s'enclenche. Instructions d'utilisation Étape 1: tirez le collet à ressorts de l'endos de la lance pour y insérer votre choix de buses à raccord rapide. Étape 5: installez la lance (i) au pistolet de pulvérisa- tion (g). Pous...

  • Page 33

    Français 33 instructions d'utilisation mise en garde haute pression dans la zone de la buse. Risque de blessures si la buse n'est pas cor- rectement enclenchée et verrouillée. ■ assurez-vous d'entendre un « clic » lorsque vous insérez l'extrémité de la buse dans la lance. ■ tirez sur la buse pour vo...

  • Page 34

    34 français les buses à raccord rapide par code de couleur fournissent un large éventail de formats de jets de vaporisation de 0° à 65°, et sont facilement accessibles lorsqu'elles sont placées dans le porte-buse pratique. Angle de vaporisation à 0° = buse rouge pour une accumulation de saleté parti...

  • Page 35

    Français 35 mise en garde haute pression dans la zone de la buse. Risque de blessures si la buse n'est pas correctement enclenchée et verrouillée. ■ assurez-vous d'entendre un « clic » lorsque vous insérez l'extrémité de la buse dans le raccord rapide. Utilisation des accessoires mise en garde cet a...

  • Page 36

    36 français 4 : rangez l'appareil et les accessoires dans un endroit qui n'atteint pas des températures de congélation. Ne rangez pas l'appareil près d'une fournaise ou toute autre source de chaleur puisque cela pourrait assécher les joints d'étanchéité de la pompe. Étape 1: si des détergents ont ét...

  • Page 37: Moteur

    Français 37 entreposage À long terme et pour l'hiver utilisation initiale toutes les pompes kärcher sont expédiées à partir de l'usine avec de l'huile à l'intérieur. Il n'est pas nécessaire d'y ajouter de l'huile. Inspection de la pompe vous devriez régulièrement effectuer une inspec- tion visuelle ...

  • Page 38

    38 français ■ avant de nettoyer une surface, une zone dis- crète devrait être nettoyée pour tester la forme du jet et la distance nécessaire pour obtenir un nettoyage maximum. ■ si les surfaces peintes s'écaillent ou s'effritent, soyez très prudent puisque la laveuse à pres- sion pourrait enlever le...

  • Page 39

    Français 39 mise en garde avant de procéder aux réparations, débrancher toujours le câble de la bougie d’allumage afi n d'éviter tout démarrage accidentel du moteur. Guide de dÉpannage symptÔme cause solution le moteur ne dÉ- marre pas il n'y a pas de carburant remplissez le réservoir de carburant l...

  • Page 40

    SymptÔme cause solution aucun dÉtergent le fi ltre sur le tube d'aspiration pour détergent est bloqué faites couler de l'eau tiède à travers le fi ltre pour enlever les débris le tube d'aspiration pour détergent est endommagé ou bloqué enlevez l'obstruction ou remplacez le tube d'aspiration pour dét...

  • Page 41: High Pressure Washers

    High pressure washers limited 24 month warranty cold water gasoline pressure washers this kärcher product is warranted by kärcher to be free of defects in workmanship and materials under normal use. Specifi c warranty applies to: • pumps and engines are warranted for two (2) years on parts and labor...

  • Page 42: Nettoyeurs À Haute Pression

    Nettoyeurs à haute pression garantie limitée à 24 mois nettoyeurs à haute pression l’eau froide à essence ce produit kärcher est garanti par kärcher contre tout défaut de fabrication et de main-d’oeuvre pour une utilisation normale. La garantie spécifi que s’applique aux: • pompes et moteurs sont ga...