Karcher G 3500 OCT Operator's Manual

Other manuals for G 3500 OCT: Manual

Summary of G 3500 OCT

  • Page 1

    8.754-350.0 12/14 g 3500 oct ® english español français 2 14 27.

  • Page 2

    2 english model overview 3 important safety instructions 4 assembly instructions 5 operating instructions 7 using the accessories 8 working with detergents 9 taking a break 9 shutting down & clean-up 10 winterizing and long-term storage 10 maintenance instructions 10 cleaning tips 11 troubleshooting...

  • Page 3

    English 3 1 handle 2 trigger gun 3 trigger gun safety lock 4 high pressure hose 5 gas tank 6 spray wand 7 dipstick 8 water inlet with garden hose connector 9 high pressure outlet 10 detergent suction tube with fi lter 11 quick connect nozzles 12 spark plug 13 water inlet fi lter 14 remote pressure c...

  • Page 4

    4 english ■ read the operating instructions of the engine manufacturer before start-up and follow the safety instructions carefully. Warning when using this product, basic precau- tions should always be followed, includ- ing the following: ■ read all instructions before using product. ■ to reduce th...

  • Page 5

    English 5 caution when connecting to water supply mains, local regulations of your municipal water company must be observed. In some ar- eas connecting directly to public drinking water supply may require a backfl ow pre- vention device. This is to ensure that there is no feedback of chemicals into ...

  • Page 6

    6 english step 2: place the quick connect nozzles in the nozzle holder. Description purpose illustration qty f spray gun spray gun assembly 1 g quick connect nozzle kit nozzles kit assembly 1 h wand wand assembly 1 i nut hose holder assembly 1 j washer hose holder assembly 1 hardware (included) asse...

  • Page 7

    English 7 step 4: adjust working pressure and water vol- ume by turning the remote pressure control either direction. Always return the control to the high- est setting before shutting the pressure washer off. Step 5: check oil level. Insert and remove dipstick without screwing it into the fi ller n...

  • Page 8

    8 english step 8: connect garden hose to unit`s water inlet. Step 9: connect garden hose to the cold water source and turn water completely on. Do not use hot water. Step 10: unlock the trigger gun safety lock. Trigger the gun to eliminate trapped air, wait for a operating instructions using the acc...

  • Page 9

    English 9 detergents can only be applied with the black detergent nozzle. Step 1: install the black detergent nozzle for de- tergent application at low pressure. Step 2: set remote pressure control knob to the high fl ow position "+" step 3: fill a container with kärcher detergent. Place the fi lter...

  • Page 10

    10 english step 6: disconnect the garden hose from the water inlet on the unit. Step 7: disconnect the high pressure hose from the high pressure outlet. Store the high pressure hose in the hose holder assem- bly. Step 1: if detergents have been used, remove detergent suction tube from container and ...

  • Page 11

    English 11 cleaning tips (with or without detergent). Pre-rinse deck and surrounding area with fresh water. If us- ing kärcher deck wash, apply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sections of approximately 25 square feet. Allow deck wash to remain on surface...

  • Page 12

    12 english ■ before cleaning any surface an incon- spicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results. ■ if painted surfaces are peeling or chipping,use extreme caution as pres- sure washer may remove the loose paint from the surface. ■ when using on surf...

  • Page 13

    English 13 symptom cause solution output pres- sure varies high and low spray nozzle is obstructed blow out or remove debris with a fi ne needle calcifi ed gun, hose or spray wand run distilled vinegar through detergent suction tube. No deter- gent detergent suction tube not properly connected to th...

  • Page 14

    14 español especifi caciones manual de usuario de la hidrolavadora vista general del modelo 15 instrucciones importantes de seguridad 16 instrucciones de montaje 17 instrucciones de funcionamiento 19 utilización de los accesorios 20 trabajar con detergentes 21 tomarse un descanso 22 apagado y limpie...

  • Page 15

    Español 15 1 asa de transporte 2 pistola de disparo 3 pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 manguera de alta presión 5 depósito de gasolina 6 barra pulverizadora 7 varilla del aceite 8 toma de agua con conector para manguera de jardín 9 salida de alta presión vista general del modelo 10 m...

  • Page 16

    16 español peligro no rociar sobre conexiones eléctricas, enchufes o aparatos. Advertencia riesgo de explosión - no rociar sobre líqui- dos infl amables. Operar solamente donde la llama o la antorcha sea permitida. ■ no usar ácidos, solventes, o cualquier material inflamable o alcalino en este produ...

  • Page 17

    Español 17 instrucciones importantes de seguridad atenciÓn cuando conecte al suministro de agua principal, respete las normativas locales de la compañía municipal de agua. En algunas zonas de conexión directa al suministro público de agua potable puede requerir un dispositivo de prevención de fl ujo...

  • Page 18

    18 español descripción propósito dibujo cant d manguera de alta presion ensamble de pistola dosifi cadora 1 e manguera de alta presión ensamble de pistola dosifi cadora 1 f pistola dosifi cadora ensamble de pistola dosifi cadora 1 g kit de boquillas de conexión rápida ensamble de kit de boquillas 1 ...

  • Page 19

    Español 19 paso 1: jalar el cuello con resorte hacia la barra pulverizadora para insertar la boquilla de conexión rápida elegida. Insertar la bo- quilla rápida de conexión elegida. Soltar el cuello y empujar la boquilla hasta que encaje. AtenciÓn alta presión en la zona de la boquilla. Riesgo de les...

  • Page 20

    20 español paso 11: abrir la válvula de combustible. Tirar del estrangulador a la posición on (en un motor caliente, dejar el estrangulador en la posición off). Paso 12: mover el interruptor de parada del motor a la posición on. Paso 13: tire del mango del arrancador. Si el motor no arranca después ...

  • Page 21

    Español 21 trabajar con detergentes sólo se pueden aplicar detergentes con la boquilla de detergente negra. Paso 1: colocar la boquilla de detergente negra para aplicar detergente a baja presión. Paso 2: ajuste el control remoto de presión a la posición de alto fl ujo "+" paso 3: llene el recipiente...

  • Page 22

    22 español apagado y limpieza paso 1: si se usaron detergentes, quitar el tubo de absorción de detergente del contenedor e introducir en 3.8 litros (1 galón) de agua limpia. Sacar agua a baja presión durante un minuto. Paso 2: mover el interruptor de parada del motor a la posición off. Cerrar la vál...

  • Page 23

    Español 23 instrucciones de mantenimiento uso inicial todas las bombas kärcher viene con aceite directamente de fábrica. No es necesario añadir aceite. Inspección de la bomba debe realizar una inspección visual de rutina de la bomba de la limpiadora a presión. Si ve que pierde aceite en las juntas d...

  • Page 24

    24 español ■ antes de limpiar cualquier superfi cie, se debe limpiar una parte de la misma que no se vea para probar el ajuste del pul- verizado y la distancia para obtener los mejores resultados de limpieza. ■ si las superficies pintadas se están pelando o desconchando, extreme las precauciones, ya...

  • Page 25

    Español 25 disponemos de accesorios de limpieza op- cionales para mejorar la capacidad de limp- ieza. Estos accesorios son precisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra página web: accesorios opcionales síntoma causa solución el motor no arranca no hay gasolina llenar el depó...

  • Page 26

    26 español sintoma causa solución no entra detergente. El tubo de succión de deter- gente no está correctamente conectado al aparato. Compruebe la conexión el detergente está demasiado espeso diluya el detergente. Para obtener mejores resultados utilice detergente kärcher el fi ltro del tubo de succ...

  • Page 27

    Français 27 spécifi cations manuel d'instructions pour laveuse À haute pression aperçu du modèle 28 mesures de sécurité importantes 29 instructions d’assemblage 31 instructions d’utilisation 32 utilisation des accessoires 33 travailler avec des détergents 34 prendre une pause 35 arrêt et entretien 3...

  • Page 28

    28 français 1 poignée 2 poignée-pistolet 3 verrouillage de sécurité de la poignée- pistolet 4 tuyau à haute pression 5 réservoir à essence 6 lance 7 jauge à huile 8 entrée d'eau avec raccord pour tuyau d'arrosage aperÇu du modÈle 9 sortie haute pression 10 tuyau d'aspiration du détergent avec fi ltr...

  • Page 29

    Français 29 ■ les jets à haute pression peuvent être dangereux s'ils ne sont pas utilisés adé- quatement. Ils ne doivent pas être dirigés directement vers des personnes, des ani- maux, des appareils électriques ou vers l'appareil. Danger ne vaporisez pas les raccordements électriques, les prises de ...

  • Page 30

    30 français mise en garde lorsque vous vous branchez à une con- duite d'alimentation d'eau, vous devez respecter les réglementations locales de votre service municipal d'alimentation en eau potable. Dans certains endroits, le branchement direct à une conduite d'alimentation publique en eau po- table...

  • Page 31

    Français 31 description usage illustration qté. A bouton 0,6 cm (1/4 po) assemblage pour joint 2 b boulon 6 mm x 42 mm (1/4 po x 1-3/4 po) assemblage pour joint 2 c boulon 6 mm x 50.8 mm (1/4 po x 2 po) assemblage du porte- pistolet 1 d porte-tuyau assemblage du porte- tuyau 1 e tuyau à haute pressi...

  • Page 32

    32 français Étape 3: verrouiller le verrou de sécurité. Étape 4: ajuster la pression de travail et le volume d'eau en tournant le contrôle de la pres- sion à distance les deux sens. Retourner toujours le contrôle à la valeur la plus élevée avant d'arrêter la rondelle hors. Étape 5: vérifi ez le nive...

  • Page 33

    Français 33 instructions d'utilisation nous recommandons de changer l'huile au terme des 5 premières heures de fonc- tionnement puis toutes les 50 heures. Étape 6: remplir le réservoir à essence avec de l'essence sans plomb. Ne pas utiliser d'essence au plomb. Ne pas ajouter d'huile à l'essence . Ét...

  • Page 34

    34 français utilisation des accessoires buses à raccord rapide angle de vaporisation à 40° = buse blanche pour une accumulation modérée de saleté sur de grandes surfaces. Angle de vaporisation à 65° = buse noire pour utiliser avec des détergents ou pour un nettoyage à basse pression. Travailler avec...

  • Page 35

    Français 35 mise en garde cet appareil a été conçu pour être utilisé avec les détergents de nettoyage recommandés par le fabricant. L'utilisation de d'autres dé- tergents, peut affecter le fonctionnement de l'appareil et annuler la garantie. Veuillez toujours utiliser les détergents kärcher; pour de...

  • Page 36

    36 français entreposage À long terme et pour l'hiver utilisation initiale toutes les pompes kärcher sont expédiées à partir de l'usine avec de l'huile à l'intérieur. Il n'est pas nécessaire d'y ajouter de l'huile. Inspection de la pompe vous devriez régulièrement effectuer une inspection visuelle de...

  • Page 37

    Français 37 parements de maison (avec ou sans détergent). Pré-rincez la sur- face à nettoyer avec de l'eau douce. Si vous utilisez la laveuse à pression kärcher, appli- quez à basse pression sur la surface (pour de meilleurs résultats, limitez votre zone de travail à des sections d'environ 1,8 mètre...

  • Page 38

    38 français ■ avant de nettoyer une surface, une zone discrète devrait être nettoyée pour tester la forme du jet et la distance nécessaire pour obtenir un nettoyage maximum. ■ si les surfaces peintes s'écaillent ou s'effritent, soyez très prudent puisque la laveuse à pression pourrait enlever les éc...

  • Page 39

    Français 39 symptÔme cause solution la pression de sortie varie de haute À basse capacité en alimentation d'eau insuffi sante à l'entrée ouvrez le robinet d'eau au complet. Vérifi ez le tuyau d'arrosage pour des tor- sions, des fuites et des obstructions la pompe aspire de l'air assurez-vous que les...

  • Page 40

    40 français si le problème que vous avez n'est pas énuméré dans la liste ci-dessus, ou si les solutions fournies ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez visiter notre vaste banque de données pour dépannage en ligne à: www.Karcher-help.Com symptÔme cause solution la pompe est bruy- ante i...

  • Page 41: High Pressure Washers

    High pressure washers limited 24 month warranty cold water gasoline pressure washers (kärcher g- and hd-series) this kärcher product is warranted by kärcher to be free of defects in workmanship and materials under normal use for a period of two (2) year on parts and labor. Specifi c warranty applies...

  • Page 42: Nettoyeurs À Haute Pression

    Nettoyeurs à haute pression garantie limitée à 24 mois nettoyeurs haute pression à l’eau froide à essence (kärcher g- et hd-séries) ce produit kärcher est garanti par kärcher contre tout défaut de fabrication et de main-d’oeuvre pour une utilisa- tion normale et ce, pour une période deux (2) ans sur...