Www .Kaercher .Com/register-and-win hds-e 3.3/25-4m ec hds-e 3.3/25-4m ef 59646740 06/14 english 5 français 18 español 34.
1 2 1 27 26 25 24 23 22 21 16 17 18 19 3 4 5 8 9 15 14 13 20 7 6 10 9 11 12 2.
28 29 min max max min 30 31 32 33 34 35 37 36 38 3.
2 3 4 5 6 1. 2. 4.
몇 warning when using this product basic precautions should always be followed, including the following: 1 read all the instructions before using the product. 2 high pressure jets can be dangerous if misused. The jet must not be directed at persons, animals, electrical devices, or the unit itself. 3 ...
This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding pro- vides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor for a grounding plug. The plug must be plugged...
– 1 please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own- ers. – before first start-up it is definitely nec- essary to read the operating instruc- tions and safety indications nr. 5.951- 949.0! – in ca...
– 2 figure 1 1 cover 2 support for spray lance (both sides) 3 system care advance rm 110/rm 111 4 steering roller with fixed position brake 5 mounting location for transport (both sides) 6 wheel 7 water supply set 8 high pressure hose 9 o-ring set (for replacement) 10 hand spray gun 11 spray lance 1...
– 3 – please follow the national rules and regulations for fluid spray jets of the re- spective country. – please follow the national rules and regulations for accident prevention of the respective country. Fluid spray jets must be tested regularly and the results of these tests must be documented i...
– 4 set the service switch according to the water hardness in the table. Note: observe the following when using system care advance 2 rm 111: – calcification protection: see table – pump care: set the service switch to at least setting 3. danger risk of injury! – use kärcher products only. – under...
– 5 danger risk of explosion! Do not spray flammable liquids. danger risk of injury! Never use the appliance without the spray lance attached. Check and ensure proper fitting of the spray lance prior to each use. The screw connection of the spray lance must be fingertight. 몇 warning long hours o...
– 6 turn the regulation spindle in a clock- wise direction: increase working pres- sure (max). Turn the regulation spindle in an anti- clockwise direction: reduce working pressure (min). Set the operating pressure on the pump unit to the maximum value. Set the working pressure and feed quantity by t...
– 7 danger danger of scalding by hot water. After oper- ation with hot water, the appliance must be operated with an open gun with cold water for at least five minutes to cool it off. Set the appliance switch to "0/off“. Shut off water supply. Open the hand spray gun. Turn on pump shortly (appr. 5...
– 8 allow device to cool down. Your kärcher vender will inform you about the performance of a periodic safety inspection resp. Signing of a maintenance contract. Clean the sieve in the water connection. Clean the fine filter. Check oil level. Attention in case of lacteous oil inform kärcher cus- tom...
– 9 – lack of water - heater is switched off check water supply, check connec- tions. – no line voltage, see "appliance is not running". – heater operation – engine overload/overheat set the appliance switch to "0/off“. Allow device to cool down. Turn on the appliance. – error occurs repeatedly. Inf...
– 10 – pump leaky note: 3 drops/minute are allowed. With stronger leak, have device checked by customer service. Note: condensate can cause increased drop generation on the appliance. – leak in the high pressure system check high pressure system and con- nections for tightness. Leave the appliance r...
– 11 technical specifications hds-e 3.3/25-4m ec hds-e 3.3/25-4m ef main supply voltage v 460 575 current type hz 3~ 60 3~ 60 connected load kw 30 30 protection (slow) a 50 50 type of protection -- ipx5 ipx5 protective class -- i i water connection max. Feed temperature °f (°c) 86 (30) 86 (30) min. ...
몇 avertissement en utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentaire, in- cluant notamment : 1 lire toutes les instructions de service avant d'utiliser l'appareil. 2 en cas d'utilisation incorrecte, les jets haute pression peuvent être dange- reux. Ne jamais diriger les jets ...
– avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé- rativement avoir pris connaissance des consignes d'utilisation et mises en garde du fabricant. – il est nécessaire d'insister sur les aver- tissements et de les comprendre. – si l'utilisateur ne parle pas couram...
몇 attention lors de la connexion de l'entrée d'eau à la canalisation d'alimentation en eau, les ré- gulations locales de votre compagnie d'eau doivent être observées. Dans certaines zones, l'appareil ne doit pas être connecté directement à l'alimentation en eau potable publique. Il s'agit de s'assur...
– 1 lire ce manuel d'utilisation origi- nal avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conser- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. – avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes de sécurité n° 5.951-949.0 ...
– 2 figure 1 1 capot 2 dispositif de fixation de la lance (bilatéral) 3 entretien système advance rm 110/ rm 111 4 roulettes pivotantes et frein de station- nement 5 point de fixation pour le transport (bilatéral) 6 roue 7 kit de raccord d'alimentation en eau 8 flexible haute pression 9 kit joint to...
– 3 nettoyage de : machines, véhicules, bâti- ments, outils, façades, terrasses, appareils de jardinage, etc. danger risque de blessure ! En cas d'utilisation dans l'enceinte d'une station service ou dans d'autres zones à risque, respecter les consignes de sécurité correspondantes. – respecter les...
– 4 remarque : pour la protection de l'appa- reil, le chauffage est mis hors service avec une temporisation de 5 heures quand la bouteille d'entretien système est vide. – l'entretien système enraye l'entartrage de la pompe avec une forte efficacité en cas d'utilisation d'eau du robinet cal- caire. I...
– 5 – pour les données de raccordement, se référer à la section caractéristiques techniques et à la plaque signalétique. – le raccordement électrique doit être ef- fectué par un électricien et doit corres- pondre à la cei 60364-1. – la tension indiquée sur la plaque signa- létique de l'appareil doit...
– 6 1 utilisation avec de l'eau froide 2 niveau eco!Efficiency (eau chaude maxi 140 °f/60° c) 3 utilisation avec de l'eau chaude mettre l'interrupteur principal sur le mode de fonctionnement souhaité. Le témoin de contrôle d'état de service s'allume. L'appareil se met en marche pendant une courte du...
– 7 adapter la pression/la température et la concentration de détergent en fonction de la surface à nettoyer. Remarque :toujours diriger le jet haute pression sur l'objet tout d'abord à bonne distance afin d'éviter tout dommage provo- qué par une pression trop élevée. – dissoudre la saleté : pulvéri...
– 8 en cas d'interruption de longue durée ou s'il n'est pas possible de conserver l'appareil dans un lieu protégé du gel : purger l'eau. Rincer l'appareil au moyen de produit antigel. Vider le réservoir de détergent. Dévisser le tuyau d'alimentation en eau et le flexible haute pression. Dévisser la ...
– 9 contrôler le degré d'entartrage du chauffe-eau et faire nettoyer si néces- saire le chauffe-eau par le service après-vente. Remplacer l'huile. Déposer le tamis. Nettoyer le tamis dans l'eau puis le re- mettre en place. Mettre l'appareil hors pression. Dévisser le filtre de précision sur le chauf...
– 10 – manque d'eau - le chauffage est mis hors service contrôler le raccord d'eau, contrôler les conduites d'alimentation – absence de tension secteur, voir "l'ap- pareil ne fonctionne pas". – fonctionnement du chauffage – le moteur est excessivement sollicité/ en surchauffe positionner l'interrupt...
– 11 si le réservoir de détergent est vide, le remplir. Contrôler les raccords et les conduites. – la pression est réglée sur min régler la pression sur max. – le tamis de l'arrivée d'eau est encrassé nettoyer le tamis. Nettoyer le filtre fin, le remplacer si né- cessaire. – le débit de l'alimentati...
– 12 – utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des pièces de rechange d’origine garan- tissent un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil. – une sélection des pièces de rechange utilisées le plus se trouve à la fin du mode d'em...
– 13 caractéristiques techniques hds-e 3.3/25-4m ec hds-e 3.3/25-4m ef raccordement au secteur tension v 460 575 type de courant hz 3~ 60 3~ 60 puissance de raccordement kw 30 30 protection (à action retardée) a 50 50 type de protection -- ipx5 ipx5 classe de protection -- i i arrivée d'eau températ...
몇 advertencia al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las si- guientes: 1 lea todas las instrucciones antes de usar el producto. 2 los aparatos a alta presión pueden re- sultar peligrosos si se usan de forma in- correcta. No se debe dirigir el aparato a personas, ...
– el propietario y/o el usuario deben com- prender bien las instrucciones de servi- cio y advertencias del fabricante antes de empezar a utilizar este limpiador de alta presión. – debe prestarse especial atención y te- ner muy claras las advertencias. – si el operador no habla bien el español, el pr...
몇 atenciÓn al conectar la toma de agua a la red de su- ministro del agua, es obligatorio respetar la normativa local establecida por la compa- ñía del agua. En algunas zonas, está prohi- bido conectar la unidad directamente a la red pública de suministro de agua potable. Esto es así para garantizar ...
– 1 antes del primer uso de su apa- rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. – ¡antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad n.° 5.951-949.0!...
– 2 figura 1 1 capó del aparato 2 soporte para la lanza dosificadora (por ambos lados) 3 producto para cuidado del sistema ad- vance rm 110/rm 111 4 rodillo-guía con freno de estaciona- miento 5 punto de fijación para el transporte (por ambos lados) 6 rueda 7 set de toma de agua 8 manguera de alta p...
– 3 limpieza de: máquinas, vehículos, edifi- cios, herramientas, fachadas, terrazas, he- rramientas de jardín, etc. peligro ¡peligro de lesiones! Cuando se utilice en gasolineras u otras zonas de peligro debe- rán tenerse en cuenta las instrucciones de seguridad. – respetar las normativas vigentes...
– 4 indicación: para proteger el aparato, se desconecta la calefacción con un retraso de 5 horas si la botella de producto de cui- dado del sistema está vacío. – el producto de cuidado del sistema evi- ta eficazmente la calcificación del ser- pentín de recalentamiento en el servicio con agua corrien...
– 5 – valores de conexión: véase la placa de características y datos técnicos. – la conexión eléctrica debe ser realiza- da por un electricista y cumplir la norma cei 60364-1. – la tensión de la fuente de corriente tie- ne que coincidir con la indicada en la placa de características. – el montaje de...
– 6 1 servicio con agua fría 2 nivel eco!Efficiency (agua caliente máx. 140 °f/60 ºc) 3 servicio con agua caliente ajustar el interruptor del aparato al modo de servicio deseado. El piloto de control de disposición de servicio se enciende. El aparato se pone en marcha brevemente y se desconecta en c...
– 7 – disolución de la suciedad rociar con detergente con moderación y dejar actuar 1...5 minutos pero sin de- jar secar. – eliminación de la suciedad aplicar el chorro de agua a alta presión sobre la suciedad disuelta para elimi- narla. Eliminación de suciedades ligeras y enjua- gue de, por ejemplo...
– 8 en largos periodos de inactividad o cuando no sea posible el almacenamiento a salvo del hielo: dejar salir agua. Enjuagar el aparato con anticongelan- te. Vaciar el depósito de detergente. Desatornillar la manguera de abasteci- miento de agua y la manguera a alta presión. Desatornillar el tornil...
– 9 ha de cambiar el aceite. Retire el tamiz. Limpie el tamiz en agua y vuelva a co- locarlo. Despresurizar el sistema de alta pre- sión. Deastornillar el filtro fino del calentador de agua. Desmontar el filtro fino y sacar el filtro. Limpiar el filtro con agua limpia o aire comprimido. Montar sigui...
– 10 – no hay tensión de red, véase "el apara- to no se pone en marcha". – modo de calefacción – motor sobrecargado/sobrecalentado ponga el interruptor del aparato en "0/ off". Deje enfriar el aparato. Conexión del aparato – el error se repite varias veces. Avisar al servicio técnico. – fallos en la...
– 11 limpiar el filtro de depuración fina, si es necesario cambiar. – la cantidad de abastecimiento de agua es escasa verifique la cantidad de abastecimiento de agua (ver datos técnicos). – la bomba no es estanca nota: lo permitido es 3 gotas por minuto. En caso de fuga de mayor envergadura deje que...
– 12 datos técnicos hds-e 3.3/25-4m ec hds-e 3.3/25-4m ef conexión de red tensión v 460 575 tipo de corriente hz 3~ 60 3~ 60 potencia conectada kw 30 30 fusible de red (inerte) a 50 50 categoria de protección -- ipx5 ipx5 clase de protección -- i i conexión de agua temperatura de entrada (máx.) °f (...
Http://www.Kaercher.Com/dealersearch.