Karcher KMR 1250 BAT Operating Instructions Manual - page 177
Руccкий
177
Перед первым применением
вашего прибора прочитайте
эту инструкцию по эксплуатации и
действуйте соответственно. Сохраните
эту инструкцию по эксплуатации для
дальнейшего пользования или для
следующего владельца.
Перед первым вводом в эксплуатацию
обязательно прочтите указания по
технике безопасности № 5.956-250!
Указания по технике безопасности 177
Назначение
177
Использование по назначению
178
Защита окружающей среды
178
Описание элементов управления и
рабочих узлов
179
Перед началом работы
181
Начало работы
182
Эксплуатация
182
Вывод из эксплуатации
184
Уход и техническое обслуживание 184
Помощь в случае неполадок
187
Технические данные
188
Заявление о соответствии требованиям
СЕ
189
Гарантия
189
При обнаружении во время
распаковывания аппарата повреждений,
полученных в результате
транспортировки, следует немедленно
обратиться в торговую организацию,
продавшую вам данное изделие.
– Предупредительные и указательные
таблички, прикрепленные к прибору,
содержат важную информацию,
необходимую для безопасной
эксплуатации прибора.
– Наряду с указаниями по технике
безопасности, содержащимися в
руководстве по эксплуатации,
необходимо также соблюдать общие
положения законодательства по
технике безопасности и
предотвращению несчастных
случаев.
Опасность
Опасность получения травм!
Опасность опрокидывания прибора на
слишком крутых склонах.
– В направлении движения
допускается езда аппарата по
склонам до 18%.
Опасность опрокидывания при
быстрой езде на поворотах.
– На поворотах следует замедлять
скорость движения.
Опасность опрокидывания на
нестабильном грунте.
– Разрешается перемещать прибор
только по прочному основанию.
Опасность опрокидывания прибора при
большом боковом уклоне.
– В направлениях, поперечных к
направлению движения,
допускается передвижение
аппарата только по склонам до
макс. 10%.
Указание
Право на гарантийное обслуживание
сохраняется только в случае
использования рекомендуемых Kдrcher
аккумуляторов и зарядных устройств.
– Следует обязательно соблюдать
инструкцию по эксплуатации
производителя аккумулятора и
зарядного устройства. Соблюдайте
указания законодательства по
обращению с аккумуляторами.
– Никогда не оставляйте разряженный
аккумулятор, и как можно скорее
снова зарядите его.
– Поддерживайте аккумуляторы
всегда в чистом и сухом виде во
избежание утечки тока. Защищать от
попадания грязи, например,
металлической пыли.
– Не класть инструменты или
подобные предметы на аккумулятор.
Опасность короткого замыкания и
взрыва.
– Ни в коем случае не обращаться с
огнем, искрить или курить вблизи
аккумулятора или в аккумуляторной.
Опасность взрыва.
– Не прикасаться к горячим узлам,
например, к приводному двигателю
(опасность ожога).
– Осторожное обращение с
аккумуляторным электролитом.
Соблюдайте соответствующие
правила техники безопасности!
– Использованные аккумуляторы
следует утилизировать, согласно
Директиве ЕС 91/ 157 EWG, без
ущерба для окружающей среды.
– Разрешается использовать только те
принадлежности и запасные части,
использование которых было
одобрено изготовителем.
Использование оригинальных
принадлежностей и запчастей
гарантирует Вам надежную и
бесперебойную работу прибора.
– Выбор наиболее часто необходимых
запчастей вы найдете в конце
инструкции по эксплуатации.
– Дальнейшую информацию о
запчастях вы найдете на сайте
www.kaercher.com в разделе Service.
В данном руководстве по эксплуатации
используются следующие символы:
Опасность
Означает непосредственно грозящую
опасность. Несоблюдение указания
может повлечь смерть или самые
тяжкие травмы.
몇
Предупреждение
Означает возможно потенциально
опасную ситуацию. Несоблюдение
указания может вызвать легкие
травмы или повредить материальные
ценности.
Указание
Означает советы по применению и
важную информацию.
Подметающая машина работает по
принципу набрасывания.
– Боковые щетки (3) подметают углы и
края подметаемой поверхности и
доставляют мусор в зону работы
подметающего вала.
– Вращающийся подметающий вал (4)
направляет мусор напрямую в
резервуар для сбора мусора (5).
– Пыль, поднятая в резервуаре,
отделяется фильтром пыли (2), а
отфильтрованный чистый воздух
откачивается всасывающим
вентилятором (1).
Оглавление
Указания по технике
безопасности
Общие указания
Режим движения
Устройства, работающие от
аккумулятора
Принадлежности и запасные детали
Символы на приборе
Установить рычаг
переключения в
положение „быстро“
(быстрый ход).
Установить рычаг
переключения в
положение „медленно“
(понижающая передача).
Символы в руководстве по
эксплуатации
Назначение