Karcher T 10/1 Professional Original Instructions Manual

Summary of T 10/1 Professional

  • Page 1

    Register and win! Www .Kaercher .Com t 10/1 professional 59634240 04/10 deutsch 4 english 8 français 12 italiano 17 nederlands 22 español 26 português 31 dansk 36 norsk 40 svenska 44 suomi 48 Ελληνικά 52 türkçe 57 Русский 61 magyar 66 Čeština 71 slovenščina 75 polski 79 româneşte 84 slovenčina 89 hr...

  • Page 2

    3 1 2 7 5 8 9 11 12 13 2 14 15 6 16 17 18 19 20 21 22 23 + 10 4 2.

  • Page 3

    T20 1 2 a b 3 c d 4 5 3.

  • Page 4: Inhaltsverzeichnis

    - 1 lesen sie vor der ersten benut- zung ihres gerätes diese origi- nalbetriebsanleitung, handeln sie danach und bewahren sie diese für späteren ge- brauch oder für nachbesitzer auf. – vor erster inbetriebnahme sicherheits- hinweise nr. 5.956-249 unbedingt le- sen! – bei nichtbeachtung der betriebsa...

  • Page 5: Geräteelemente

    - 2 1 vliesfiltertüte 2 saugstutzen 3 saugschlauch 4 typenschild 5 tragegriff 6 netzkabel 7 netzsteckerfixierung 8 saugkopf 9 verriegelung des saugkopfs 10 aufnahme für zubehör 11 laufrad 12 lenkrolle 13 schmutzbehälter 14 aufnahme für bodendüse 15 hauptschalter 16 umschalter hartfläche/teppichboden...

  • Page 6: Hilfe Bei Störungen

    - 3 hauptfilterkorb (auswaschbar) bei be- darf reinigen. Vorsicht beschädigungsgefahr! Hauptfilterkorb nie nass einsetzen. Saugkopf entriegeln und abnehmen. Gitter des motorschutzfilters nach un- ten drücken, drehen und herausneh- men. Motorschutzfilter entnehmen. Neuen motorschutzfilter einlegen. G...

  • Page 7: Ce-Erklärung

    - 4 hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete maschine aufgrund ihrer kon- zipierung und bauart sowie in der von uns in verkehr gebrachten ausführung den ein- schlägigen grundlegenden sicherheits- und gesundheitsanforderungen der eg- richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abges...

  • Page 8: Contents

    - 1 please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own- ers. – before first start-up it is definitely nec- essary to read the safety indications nr. 5.956-249! – the non-compliance of the operating a...

  • Page 9: Start Up

    - 2 3 suction hose 4 nameplate 5 carrying handle 6 power cord 7 mains plug holder 8 suction head 9 suction head lock 10 storage for accessories 11 impeller 12 steering roller 13 dirt receptacle 14 pickup for floor nozzle 15 main switch 16 switch between hard surface/carpet 17 floor nozzle 18 suction...

  • Page 10: Troubleshooting

    - 3 release and remove the suction head. Push the grids of the motor protection filter down, turn and remove. Remove the motor protection filter. Insert the new motor protection filter. Insert the grid of the motor protection fil- ter and lock it into place. Insert and lock the suction head. Danger ...

  • Page 11: Ce Declaration

    - 4 we hereby declare that the machine de- scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the eu directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is mo...

  • Page 12: Table Des Matières

    - 1 lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap- pareil, se comporter selon ce qu'elles re- quièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. – avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les con- signes de sécu...

  • Page 13: Éléments De L'Appareil

    - 2 les ouvriers sur les chantiers, pour les menuisiers et dans la construction inté- rieure. 1 sachet filtre en tissu non tissé 2 consoles d'apiration 3 flexible d’aspiration 4 plaque signalétique 5 poignée de transport 6 câble d’alimentation 7 fixation de la fiche d'alimentation 8 tête d'aspiratio...

  • Page 14: Entretien Et Maintenance

    - 3 cet appareil doit uniquement être entrepo- sé en intérieur. Danger avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran- cher la fiche électrique. Nettoyer le sac filtrant principal (lava- ble) selon le besoin. Attention risque d'endommagement ! Ne jamais ins- ...

  • Page 15: Garantie

    - 4 dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de va- lidité de la garantie, dans la mesure où cel- les-ci relèvent d'un défaut matériel o...

  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    - 5 caractéristiques techniques t 10/1 professional tension du secteur v 220-240 fréquence hz 50/60 puissance maxi w 1250 capacité de la cuve l 10 débit d'air (maxi) l/s 61 dépression (maxi) kpa (mbar) 24,5 (245) classe de protection -- ii raccord du flexible d'aspiration (c-dn/c-id) mm 32 longueur ...

  • Page 17: Indice

    - 1 prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle per un uso futuro o in caso di riven- dita dell'apparecchio. – prima di procedere alla prima messa in funzione leggere tassativamente le nor- ma di sicurezza n. 5.956-249! – l...

  • Page 18: Parti Dell'Apparecchio

    - 2 1 sacchetto filtro plissettato 2 raccordo di aspirazione 3 tubo flessibile di aspirazione 4 targhetta 5 maniglia trasporto 6 cavo di alimentazione 7 fissaggio spina di rete 8 testa aspirante 9 dispositivo di blocco della testa di aspi- razione 10 alloggiamento per accessori 11 girante 12 ruota p...

  • Page 19: Cura E Manutenzione

    - 3 pericolo disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi- na di alimentazione prima di effettuare in- terventi sull'apparecchio. Pulire all'occorrenza il cesto del filtro principale (lavabile). Attenzione rischio di danneggiamento. Il cesto del fil- tro principale non deve essere inserito mai bagna...

  • Page 20: Garanzia

    - 4 le condizioni di garanzia valgono nel ri- spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produ- zione. Nei casi previsti dalla g...

  • Page 21: Dati Tecnici

    - 5 dati tecnici t 10/1 professional tensione di rete v 220-240 frequenza hz 50/60 potenza max. W 1250 capacità serbatoio l 10 quantità d'aria (max.) l/s 61 sottopressione (max.) kpa (mbar) 24,5 (245) grado di protezione -- ii attacco per tubo di aspirazione (c-dn/c-id) mm 32 lunghezza x larghezza x...

  • Page 22: Inhoudsopgave

    - 1 lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een latere eigenaar. – voor de eerste inbedrijfstelling veilig- heidsinstructies nr. 5.956-249 in elk ge- val lezen! – bij veronachtzaming van de gebruiks-...

  • Page 23: Apparaat-Elementen

    - 2 – dit apparaat is geschikt voor bedrijfsge- bruik, bijv. Voor reiniging van gebouwen (bureaus, hotels etc.), handwerkslieden op bouwwerven, voor schrijnwerkers en in de afbouw. 1 filterzak van vlies 2 luchtinlaatleidingen 3 zuigslang 4 typeplaatje 5 handgreep 6 netkabel 7 netsnoerfixering 8 zuig...

  • Page 24: Onderhoud

    - 3 gevaar bij alle werkzaamheden aan het apparaat, het apparaat uitschakelen en de netstekker uittrekken. Hoofdfilterkorf (uitwasbaar) indien no- dig reinigen. Voorzichtig gevaar voor beschadiging! Hoofdfilterkorf nooit nat erin zetten. Zuigkop ontgrendelen en wegnemen. Rooster van motorbescherming...

  • Page 25: Ce-Verklaring

    - 4 hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fun- damentele veiligheids- en gezondheidsei- sen, zoals vermeld in de desbetreffende eg-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar g...

  • Page 26: Índice De Contenidos

    - 1 antes del primer uso de su apa- rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. – ¡antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad n.° 5.956-249! –...

  • Page 27: Elementos Del Aparato

    - 2 carpinteros y en obras en interiores de edificios. 1 bolsa de filtro de fieltro 2 tubuladura de aspiración 3 manguera de aspiración 4 placa de características 5 asa de transporte 6 cable de conexión a la red 7 fijación del enchufe 8 cabezal de aspiración 9 bloqueo del cabezal de absorción 10 alo...

  • Page 28: Ayuda En Caso De Avería

    - 3 limpiar la cesta filtrante principal (lava- ble) si es necesario. Precaución ¡peligro de daños en la instalación! No co- locar nunca la cesta filtrante principal moja- da. Desbloquear y extraer el cabezal de as- piración. Presionar hacia abajo, girar y extraer la rejilla del filtro protector del...

  • Page 29: Accesorios Y Piezas De Re-

    - 4 – sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autori- zados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garanti- zan el funcionamiento seguro y sin ave- rías del aparato. – podrá encontrar una selección de las piezas de repuesto usadas con más frecuenc...

  • Page 30: Datos Técnicos

    - 5 datos técnicos t 10/1 professional tensión de red v 220-240 frecuencia hz 50/60 potencia máx. W 1250 capacidad del depósito l 10 cantidad de aire (máx.) l/s 61 depresión (máx.) kpa (mbar) 24,5 (245) clase de protección -- ii toma de tubo flexible de aspiración (c-dn/c-id) mm 32 longitud x anchur...

  • Page 31: Índice

    - 1 leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con- sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. – antes de colocar em funcionamento pela primeira vez é imprescindível ler atent...

  • Page 32: Elementos Do Aparelho

    - 2 taleiros, para carpinteiros e nos acaba- mentos. 1 saco filtrante de velo 2 bocal de aspiração 3 tubo flexível de aspiração 4 placa de tipo 5 pega para portar 6 cabo de rede 7 fixação da ficha de rede 8 cabeçote de aspiração 9 bloqueio da cabeça de aspiração 10 encaixe para acessórios 11 rotor 1...

  • Page 33: Armazenamento

    - 3 atenção perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- ção ao peso do aparelho durante o arma- zenamento. Este aparelho só pode ser armazenado em espaços fechados e cobertos. Perigo desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho. Limpar o cesto do fil...

  • Page 34: Garantia

    - 4 em cada país vigem as respectivas condi- ções de garantia estabelecidas pelas nos- sas empresas de comercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de ga...

  • Page 35: Dados Técnicos

    - 5 dados técnicos t 10/1 professional tensão da rede v 220-240 frequência hz 50/60 potência máx. W 1250 conteúdo do recipiente l 10 volume de ar (máx.) l/s 61 subpressão (máx.) kpa (mbar) 24,5 (245) classe de protecção -- ii ligação do tubo flexível de aspiração (c-dn/c-id) mm 32 comprimento x larg...

  • Page 36: Indholdsfortegnelse

    - 1 læs original brugsanvisning in- den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. – inden første ibrugtagelse skal betje- ningsvejledningen og sikkerhedshen- visningerne nr. 5.956-249 læses! – hvis driftsvejledningen og sikkerheds- an...

  • Page 37: Ibrugtagning

    - 2 2 sugestuds 3 sugeslange 4 typeskilt 5 bæregreb 6 netkabel 7 netstikfiksering 8 sugehoved 9 sugehovedets låsemekanisme 10 holder til tilbehør 11 løbehjul 12 styringsrulle 13 snavsbeholder 14 holder til gulvduysen 15 hovedafbryder 16 omstilling hårde overflader/ gulvtæpper 17 gulvmundstykke 18 su...

  • Page 38: Hjælp Ved Fejl

    - 3 tag sugehovedet ud af indgreb og tag det af. Tryk motorbeskyttelsesfiltrets gitter ned, drej det og tag det ud. Fjerne motorbeskyttelsesfiltret. Sæt et nyt motorbeskyttelsesfilter i. Isæt motorbeskyttelsesfiltrets gitter og lad det gå i hak. Sæt sugehovedet på og lås det fast. Risiko træk netsti...

  • Page 39: Overensstemmelseserklæ-

    - 4 hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i ef-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring...

  • Page 40: Innholdsfortegnelse

    - 1 før første gangs bruk av appa- ratet, les denne originale bruks- anvisningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overlevering til neste ei- er. – det er tvingende nødvendig å lese sik- kerhetsinstruksene nr. 5.956-249 før maskinen settes i drift! – hvis bruksanvisningen og sikker...

  • Page 41: Ta I Bruk

    - 2 5 bærehåndtak 6 nettledning 7 feste for støpsel 8 sugehode 9 låsing av sugehode 10 plass for tilbehør 11 løpehjul 12 styrerulle 13 smussbeholder 14 holder for gulvdyse 15 hovedbryter 16 omkobler harde flater/teppegulv 17 gulvmunnstykke 18 sugerør 19 sugekraftregulator (trinnløst) 20 bøyd rørstyk...

  • Page 42: Feilretting

    - 3 ta ut motorvernfilter. Sett inn nytt motorvernfilter. Gitter på motorvernfilter settes på og lå- ses. Sett på sugehodet og lås det. Fare før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av og strømkabelen trekkes ut. – motor temperaturvernbryter er utløst. Skift filterpose av fleece eller papir ...

  • Page 43: Ce-Erklæring

    - 4 vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- hets- og helsekravene i de relevante ef- direktivene, med hensyn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklærin- gen si...

  • Page 44: Innehållsförteckning

    - 1 läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. – före första ibruktagning måste säker- hetsanvisningar nr. 5.956-249 läsas! – om bruksanvisningen och säkerhets- anvisningarna inte föl...

  • Page 45: Idrifttagning

    - 2 13 smutsbehållare 14 fäste för golvborste 15 huvudströmbrytare 16 omkopplare hård yta/mattor 17 golvmunstycke 18 sugrör 19 sugkraftinställning (steglös) 20 krök 21 huvudfilterkorg 22 motorskyddsfilter 23 galler för motorskyddsfilter apparaten kan användas på 2 sätt: 1 användning med filterdukspå...

  • Page 46: Åtgärder Vid Störningar

    - 3 fara stäng alltid av aggregatet och lossa nät- kontakten innan arbeten på aggregatet ut- förs. – motor-termoprotektor har trätt i funk- tion. Byt filterdukspåse eller pappersfilterpå- se (specialtillbehör) byt motorskyddsfilter. Kontrollera alla delar avseende tilltäpp- ning. Återstart efter avk...

  • Page 47: Ce-Försäkran

    - 4 härmed försäkrar vi att nedanstående be- tecknade maskin i ändamål och konstruk- tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar eu-direktivens tillämpliga grund- läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har god- känts av oss blir denna överensstämmelse- förkla...

  • Page 48: Sisällysluettelo

    - 1 lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten. – turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto- masti luettava ennen laitteen ensim- mäistä käyttökertaa! – käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot- ta jättäminen voi...

  • Page 49: Laitteen Osat

    - 2 1 kuitumattosuodatinpussi 2 imukaulus 3 imuletku 4 tyyppikilpi 5 kantokahva 6 verkkokaapeli 7 verkkopistokekiinnitys 8 imupää 9 imupään lukitus 10 varusteiden säilytyspaikka 11 juoksupyörä 12 ohjausrulla 13 pölysäiliö 14 lattiasuuttimen pidike 15 pääkytkin 16 vaihtokytkin kova pinta/kokolattiama...

  • Page 50: Häiriöapu

    - 3 puhdista pääsuodatin (voidaan pestä) tarvittaessa. Varo vaurioitumisvaara! Älä koskaan aseta pää- suodatinkoria märkänä paikalleen. Vapauta imupää lukituksesta, poista imupää. Paina moottorinsuojasuodattimen ris- tikko alas, kierrä sitä ja poista. Poista moottorinsuojasuodatin. Aseta uusi mootto...

  • Page 51: Ce-Todistus

    - 4 vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan eu-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh- dään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa. 5....

  • Page 52: Οδηγιών

    - 1 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. – Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας αρ. 5.956-249! – Η μη τήρηση των...

  • Page 53: Χειρισμός

    - 2 – Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για την επαγγελματική χρήση, π.χ. για τον καθαρισμό κτιρίων (γραφεία, ξενοδοχεία κ.λπ.), για τεχνίτες σε εργοτάξια, για ξυλουργούς και ξυλουργικές εργασίες σε εσωτερικούς χώρους. 1 Σακούλα φίλτρου τύπου fleece 2 Στόμιο αναρρόφησης 3 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης ...

  • Page 54: Αποθήκευση

    - 3 ανατροπής, σύμφωνα με τις εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες οδηγίες. Προσοχή Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος της συσκευής. Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Κίνδυνος Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, απενεργοποιήστ...

  • Page 55: Εγγύηση

    - 4 Αλλάξτε τη σακούλα φίλτρου τύπου fleece ή τη σακούλα του χάρτινου φίλτρου (ειδικός εξοπλισμός). Ελέγξτε τη θέση της σακούλας φίλτρου τύπου fleece ή τη θέση της σακούλας χάρτινου φίλτρου (ειδικός εξοπλισμός). Τοποθετήστε/ασφαλίστε σωστά την κεφαλή αναρρόφησης. Τοποθετήστε το άθικτο καλάθι του κύρ...

  • Page 56

    - 5 Τεχνικά χαρακτηριστικά t 10/1 professional Τάση ηλεκτρικού δικτύου v 220-240 Συχνότητα hz 50/60 Μέγ. ισχύς w 1250 Χωρητικότητα κάδου l 10 Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 61 Υποπίεση (μέγ.) kpa (mbar) 24,5 (245) Κατηγορία προστασίας -- ii Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης (c-dn/c- id) mm 32 Μήκος x Π...

  • Page 57: İçindekiler

    - 1 cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavuzu saklayın. – İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numaralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun! – kullanım kılavuzunun ve emn...

  • Page 58: Cihaz Elemanları

    - 2 1 elyaf filtre torbası 2 emme ağzı 3 emme hortumu 4 tip levhası 5 taşıma kolu 6 elektrik kablosu 7 Şebeke fişi sabitlemesi 8 emme başlığı 9 süpürge kafasının kilidi 10 aksesuar yuvası 11 tekerlek lastiği 12 yönlendirme makarası 13 zbiornik na zanieczyszczenia 14 taban memesinin yuvası 15 ana şal...

  • Page 59: Arızalarda Yardım

    - 3 dikkat hasar tehlikesi! Ana filtre sepetini kesinlikle ıslak şekilde yerleştirmeyin. Emme kafasının kilidini açın ve kafayı çıkartın. Motor koruma filtresinin ızgarasını aşağı bastırın, döndürün ve dışarı alın. Motor koruma filtresini çıkartın. Yeni motor koruma filtresini yerleştirin. Motor kor...

  • Page 60: Ce Beyanı

    - 4 İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle ab yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiririz. Onayımız olmadan cihazda herhangi bir değişiklik yapılması durumunda bu beyan g...

  • Page 61: Оглавление

    - 1 Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца. – Перед первым вводом в эксплуатацию обязательно прочтите указания по технике безопасност...

  • Page 62: Назначению

    - 2 легким травмам или повлечь материальный ущерб. 몇 Предупреждение Прибор не предназначен для сбора вредной для здоровья пыли. Внимание! Этот прибор предназначен только для использования внутри помещений. – Этот пылесос предназначен для сухой очистки полов и стен. – Этот профессиональный прибор исп...

  • Page 63: Хранение

    - 3 Выключить прибор при помощи главного выключателя. Отсоедините пылесос от электросети. Опустошить бак. Очистить прибор снаружи и внутри пылесосом и протереть его. Внимание! Опасность получения травм и повреждений! При транспортировке следует обратить внимание на вес устройства. При перевозке аппа...

  • Page 64: Гарантия

    - 4 Удалить мусор из всасывающего сопла, всасывающей трубки или всасывающего шланга. Заменить фильтровальный пакет из нетканого материала или бумажный фильтровальный пакет (специальные принадлежности). Очистить фильтрующий элемент главного фильтра. Правильно надеть/зафиксировать всасывающую головку....

  • Page 65

    - 5 5.957-804 Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности руководства предприятия. Alfred kaercher gmbh & co. Kg alfred-kaercher-str. 28 - 40 71364 winnenden (germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Продукт электропылесос для сухой уборки помещений Тип: 1.527-xxx Осно...

  • Page 66: Tartalomjegyzék

    - 1 a készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára. – az első üzembevétel előtt mindenképpen olvassa el az 5.956-249 sz. Biztonsági utasításokat! – a gépkönyv és a biztonság...

  • Page 67: Készülék Elemek

    - 2 számára építkezéseken, asztalosoknak és a belsőépítészetben. 1 textil porzsák 2 szívótámasztékok 3 szívótömlő 4 típustábla 5 fogantyú 6 hálózati kábel 7 hálózati csatlakozódugó rögzítése 8 szívófej 9 szívófej zárja 10 tartozékok tárolója 11 futókerék 12 kormánygörgő 13 hulladéktartály 14 a padló...

  • Page 68: Ápolás És Karbantartás

    - 3 balesetveszély a készüléken történő bármiféle munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót. A fő szűrőkosarat (mosható) szükség esetén kitisztítani. Vigyázat sérülésveszély! A fő szűrőkosarat soha ne helyezze be nedvesen. Oldja ki és vegye le szívófejet. Nyomja hátra ...

  • Page 69: Tartozékok És Alkatrészek

    - 4 – csak olyan tartozékokat és alkatrészeket szabad használni, amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozékok és az eredeti alkatrészek, biztosítják azt, hogy a készüléket biztonságosan és zavartalanul lehessen üzemeltetni. – az üzemeltetési útmutató végén talál egy válogatást a legtöbbször...

  • Page 70: Műszaki Adatok

    - 5 műszaki adatok t 10/1 professional hálózati feszültség v 220-240 frekvencia hz 50/60 max. Teljesítmény w 1250 tartály űrtartalom l 10 légmennyiség (max.) l/s 61 nyomáshiány (max.) kpa (mbar) 24,5 (245) védelmi osztály -- ii szívótömlő csatlakozása (c-dn/c-id) mm 32 hosszúság x szélesség x magass...

  • Page 71: Obsah

    - 1 před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. – před prvním uvedením do provozu bezpodmínečně čtěte bezpečnostní pokyny č. 5.956-249! – v případě nedodržování provozních a bezpečnostních ...

  • Page 72: Prvky Přístroje

    - 2 na stavbách, pro truhláře a při výstavbě interiérů. 1 filtrační sáček z netkané textilie 2 sací hrdlo 3 sací hadice 4 typový štítek 5 držadlo 6 sít'ový kabel 7 upevnění zástrčky do sítě 8 vysávací hlavice 9 uzamčení sací hlavy 10 Úchyt pro příslušenství 11 pojezdové kolo 12 Řídicí válec 13 nádob...

  • Page 73: Pomoc Při Poruchách

    - 3 pozor nebezpečí poškození! Hlavní filtrační koš nenasazujte nikdy mokrý. Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji. Zatlačte mřížku ochranného filtru motoru dolů, otočte a vyjměte. Vyjměte ochranný filtr motoru. Vložte nový ochranný filtr motoru. Nasaďte novou mřížku ochranného filtru motoru a zaa...

  • Page 74: Es Prohlášení O Shodě

    - 4 tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic es. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které ...

  • Page 75: Vsebinsko Kazalo

    - 1 pred prvo uporabo vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. – pred prvim zagonom obvezno preberite varnostna navodila št. 5.956-249! – v primeru neupoštevanja navodila za uporabo in varn...

  • Page 76: Zagon

    - 2 4 tipska tablica 5 nosilni ročaj 6 omrežni kabel 7 fiksiranje omrežnega vtiča 8 sesalna glava 9 blokiranje sesalne glave 10 nosilec za pribor 11 tekalno kolo 12 vrtljiva kolesca 13 zbiralnik umazanije 14 nosilec za talno šobo 15 glavno stikalo 16 preklopnik trda površina/tekstilne talne obloge 1...

  • Page 77: Pomoč Pri Motnjah

    - 3 deblokirajte in snemite sesalno glavo. Rešetko motorskega zaščitnega filtra pritisnite navzdol, obrnite in odstranite. Odstranite motorski zaščitni filter. Vstavite nov motorski zaščitni filter. Vstavite in zaskočite rešetke motorskega zaščitnega filtra. Namestite sesalno glavo in jo blokirajte....

  • Page 78: Ce Izjava

    - 4 s to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam eu-standardov. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo napravo spremeni brez našega soglasja. 5.957-804 podpisniki ravnajo po navodilih in s pooblastil...

  • Page 79: Spis Treści

    - 1 przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. – przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać zasady bezpieczeństwa nr 5.956-249! – nieprze...

  • Page 80: Elementy Urządzenia

    - 2 itd.), przez pracowników na budowach, stolarzy i przy wykańczaniu wnętrz. 1 filtr włókninowy 2 króciec ssący 3 wąż ssący 4 tabliczka identyfikacyjna 5 uchwyt do noszenia 6 kabel sieciowy 7 mocowanie wtyczki sieciowej 8 głowica ssąca 9 ryglowanie głowicy ssącej 10 schowek na akcesoria 11 wirnik 1...

  • Page 81: Czyszczenie I Konserwacja

    - 3 niebezpieczeństwo przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód sieciowy od zasilania. W razie potrzeby wyczyścić koszyk filtra głównego (możliwość umycia). Uwaga niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nigdy nie zakładać mokrego koszyka filtra ...

  • Page 82: Wyposażenie Dodatkowe I

    - 4 – stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne dopuszczone przez producenta. Oryginalne wyposażenie i oryginalne części zamienne gwarantują bezpieczną i bezusterkową pracę urządzenia. – wybór najczęściej potrzebnych cześci zamiennych znajduje się na końcu instrukcji obsługi. – dals...

  • Page 83: Dane Techniczne

    - 5 dane techniczne t 10/1 professional napięcie zasilające v 220-240 częstotliwość hz 50/60 moc maksymalna w 1250 pojemność zbiornika l 10 ilość powietrza (maks.) l/s 61 podciśnienie (maks.) kpa (mbar) 24,5 (245) klasa ochrony -- ii przyłącze wężyka do zasysania (c-dn/c-id) mm 32 dług. X szer. X wy...

  • Page 84: Cuprins

    - 1 Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. Citiţi acest instrucţiunil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi- l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. – Înainte de prima utilizare citiţi neapărat măsurile de siguranţă nr. 5.956-249! – În caz...

  • Page 85: Elementele Aparatului

    - 2 hoteluri etc.) de muncitori pe şantiere sau tâmplari la lucrări interioare. 1 sac filtrant din material textil 2 Ştuţul de aspirare 3 furtun pentru aspirare 4 plăcuţa de tip 5 mâner pentru transport 6 cablu de reţea 7 element de fixare ştecher 8 cap de aspirare 9 zăvor cap de aspirare 10 suport ...

  • Page 86: Remedierea Defecţiunilor

    - 3 pericol Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Curaţaţi, dacă este necesar, sacul principal de filtrare (lavabil). Atenţie pericol de deteriorare! Nu introduceţi niciodată sacul principal de filtrare umed. Deblocaţi capul de aspirare şi îndepărtaţ...

  • Page 87: Declaraţia Ce

    - 4 – vor fi utilizate numai accesorii şi piese de schimb agreate de către producător. Accesoriile originale şi piesele de schimb originale constituie o garanţie a faptului că utilajul va putea fi exploatat în condiţii de siguranţă şi fără defecţiuni. – o selecţie a pieselor de schimb utilizate cel ...

  • Page 88: Date Tehnice

    - 5 date tehnice t 10/1 professional tensiunea de alimentare v 220-240 frecvenţa hz 50/60 putere max. W 1250 capacitatea rezervorului l 10 cantitate aer (max.) l/s 61 subpresiune (max.) kpa (mbar) 24,5 (245) clasa de protecţie -- ii racord furtun de aspirare (c-dn/c-id) mm 32 lungime x lăţime x înăl...

  • Page 89: Obsah

    - 1 pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. – pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmienečne musíte prečítat' bezpečnostné pokyny č. 5.956-249! – nedodrži...

  • Page 90: Prvky Prístroja

    - 2 1 tkaninová filtračná vložka 2 sacie hrdlo 3 sacia hadica 4 výrobný štítok 5 rukovät' na prenášanie 6 siet'ový kábel 7 upevnenie zástrčky elektrickej siete 8 vysávacia hlava 9 uzáver vysávacej hlavy 10 miesto na odloženie príslušenstva 11 obežné koleso 12 otočné koleso 13 nádrž na nečistoty 14 p...

  • Page 91: Pomoc Pri Poruchách

    - 3 hlavný filtračný kôš (vymeniteľný) v prípade potreby vyčistite. Pozor nebezpečenstvo poškodenia! Hlavný filtračný kôš nenasadzujte vlhký. Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. Mriežku ochranného filtra motora zatlačte smerom dole, otočte ju a vyberte. Vyberte ochranný filter motora. Vložte nový o...

  • Page 92: Vyhlásenie Ce

    - 4 týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach eÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehláse...

  • Page 93: Pregled Sadržaja

    - 1 prije prve uporabe vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. – prije prvog stavljanja u pogon obavezno pročitajte sigurnosne naputke br. 5.956-249! – u slučaju nepoštivanja uputa za uporabu i sigurnosn...

  • Page 94: Stavljanje U Pogon

    - 2 2 nastavak za usis 3 usisno crijevo 4 natpisna pločica 5 rukohvat 6 strujni kabel 7 pričvrsnik strujnog utikača 8 usisna glava 9 zapor usisne glave 10 prihvatnik za pribor 11 kotač 12 kotačići 13 spremnik za prljavštinu 14 prihvatnik podnog nastavka 15 glavna sklopka 16 preklopnik za prebacivanj...

  • Page 95: Otklanjanje Smetnji

    - 3 pritisnite rešetku filtra za zaštitu motora prema dolje, okrenite je i izvadite. Izvadite filtar za zaštitu motora. Uložite novi filtar za zaštitu motora. Umetnite rešetku filtra za zaštitu motora tako da dosjedne. Postavite i pričvrstite usisnu glavu. Opasnost uređaj prije svih radova na njemu ...

  • Page 96: Ce-Izjava

    - 4 izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama europske zajednice. Ova izjava gubi valjanost u slučaju izmjene stroja koja nisu ugovorene s nama. 5.957-804...

  • Page 97: Pregled Sadržaja

    - 1 pre prve upotrebe vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. – pre prvog stavljanja u pogon obavezno pročitajte sigurnosne napomene br. 5.956-249! – u slučaju neuvažavanja radnog uputstva i sigurnos...

  • Page 98: Sastavni Delovi Uređaja

    - 2 1 vunena filterska vrećica 2 usisni nastavak 3 usisno crevo 4 natpisna pločica 5 ručka za nošenje 6 strujni kabal 7 fiksiranje strujnog utikača 8 usisna glava 9 blokada usisne glave 10 prihvatnik za pribor 11 točak 12 upravljački točkić 13 posuda za prljavštinu 14 prihvatnik podnog nastavka 15 g...

  • Page 99: Otklanjanje Smetnji

    - 3 po potrebi očistite košaru glavnog filtera (može se isprati). Oprez opasnost od oštećenja! Nikada ne upotrebljavajte vlažnu košaru glavnog filtera. Odglavite i skinite usisnu glavu. Pritisnite rešetku filtera za zaštitu motora prema dole, okrenite je i izvadite. Izvadite filter za zaštitu motora...

  • Page 100: Ce-Izjava

    - 4 ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole navedenih propisa evropske zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava prestaje da važi ako se bez naše saglasnosti na...

  • Page 101: Съдържание

    - 1 Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател. – Преди първото пускане в експлоатация непременно прочетете Упътването за експлоатация № 5.956-249! – При пренебрегване ...

  • Page 102: Обслужване

    - 2 – Настоящият уред е подходящ за промишлена употреба, напр. почистване на сгради (офиси, хотели и т.н.), за квалифицирани работници на строежи, мебелисти или при вътрешни довършителни работи. 1 Филтърна торбичка от кече 2 Всмукателен накрайник 3 Маркуч за боклук 4 Типова табелка 5 Дръжка за носен...

  • Page 103: Tранспoрт

    - 3 Внимание Опасност от нараняване и повреда! При транспорт имайте пред вид теглото на уреда. При транспорт в автомобили осигурявайте уреда съгласно валидните директиви против плъзгане и преобръщане. Внимание Опасност от нараняване и повреда! При съхранение имайте пред вид теглото на уреда. Съхране...

  • Page 104: Гаранция

    - 4 Сменете филтърната торбичка от кече или хартиената филтърна торбичка (специални принадлежности). Проверете положението на филтърната торбичка от кече или хартиената филтърна торбичка (специални принадлежности). Поставете/блокирайте правилно всмукателната глава. Поставете не повредената кошница н...

  • Page 105

    - 5 Технически данни t 10/1 professional Напрежение от мрежата v 220-240 Честота hz 50/60 Макс. мощност w 1250 Съдържание на резервоара л 10 Количество въздух (макс.) л/сек 61 Вакуум (макс.) kpa (mbar) 24,5 (245) Клас защита -- ІІ Извод за всмукателния маркуч (c-dn/c-id) мм 32 Дължина x широчина x в...

  • Page 106: Sisukord

    - 1 enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. – enne esmakordset kasutuselevõttu lugege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.956-249! – kasutusjuhendi ja ohutuseeskirjade eiramin...

  • Page 107: Kasutuselevõtt

    - 2 2 imitutsid 3 imemisvoolik 4 tüübisilt 5 kandekäepide 6 võrgukaabel 7 toitepistiku kinnitus 8 imipea 9 imipea lukustus 10 tarvikute hoiukoht 11 tööratas 12 juhtratas 13 mustusemahuti 14 põrandaotsiku pesa 15 pealüliti 16 kõva pinna/vaipkatte ümberlüliti 17 põrandadüüs 18 imitoru 19 imijõu regula...

  • Page 108: Abi Häirete Korral

    - 3 avage imemispea lukk ja eemaldage see. Suruge mootorikaitsefiltri võre alla, keerake ja võtke välja. Võtke mootorikaitsefilter ära. Pange sisse uus mootorikaitsefilter. Pange kohale mootorikaitsefiltri võre ja laske asendisse fikseeruda. Paigaldage imemispea ja lukustage see. Oht enne kõiki töid...

  • Page 109: Ce-Vastavusdeklaratsioon

    - 4 käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt eÜ direktiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral seadme juures kaotab käesolev deklar...

  • Page 110: Satura Rādītājs

    - 1 pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. – pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt norādījumus par drošību nr. 5.956-249! – ja netiek ievērota lietošanas inst...

  • Page 111: Aparāta Elementi

    - 2 būvobjektos, galdniekiem un apdares darbos. 1 flīsa filtra maisiņš 2 sūkšanas uzgalis 3 sūkšanas šļūtene 4 datu plāksnīte 5 rokturis aparāta pārnēsāšanai 6 tīkla kabelis 7 kontaktdakšas fiksācija 8 sūkšanas galviņa 9 sūkšanas galviņas fiksators 10 piederumu turētājs 11 ritentiņš 12 vadrullītis 1...

  • Page 112: Palīdzība Darbības

    - 3 uzmanību bojājumu risks! Neievietojiet galveno filtrelementu, kad tas ir slapjš. Atbloķēt un noņemt sūkšanas galviņu. Paspiediet motora aizsargfiltra restes uz leju, pagrieziet un izņemiet ārā. Izņemiet motora aizsargfiltru. Ielieciet jaunu motora aizsargfiltru. Ievietojiet un nofiksējiet motora...

  • Page 113: Ce Deklarācija

    - 4 ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst es direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības un veselības aizsardzības prasībām. Iekārtā izdarot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis paziņoj...

  • Page 114: Turinys

    - 1 prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam savininkui. – prieš pirmąjį naudojimą, būtinai perskaitykite saugos nurodymus nr. 5.956-249! – nesilaikant naudoji...

  • Page 115: Naudojimo Pradžia

    - 2 2 siurbimo antvamzdis 3 siurbimo žarna 4 duomenų lentelė 5 rankena 6 elektros laidas 7 kištuko fiksatorius 8 siurblio viršutinė dalis 9 siurbimo galvutės fiksatorius 10 priedų laikiklis 11 rotorius 12 vairuojamasis ratukas 13 purvo rezervuaras 14 grindų antgalio laikiklis 15 pagrindinis jungikli...

  • Page 116: Pagalba Gedimų Atveju

    - 3 jei reikia, išvalykite pagrindinio filtro (plaunamą) talpyklą. Atsargiai pažeidimo pavojus! Jokiu būdu nedėkite į prietaisą šlapios pagrindinio filtro talpyklos. Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą. Paspauskite žemyn, pasukite ir išimkite apsauginį variklio filtrą. Išimkite apsauginį variklio...

  • Page 117: Ce Deklaracija

    - 4 Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius eb direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičiamas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. 5.957-804 pasirašantys asmenys...

  • Page 118: Перелік

    - 1 Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника. – Перед першим використанням на виробництві обов’язково прочитайте вказівки з техніки безпеки ...

  • Page 119: Експлуатація

    - 2 몇 Попередження Забороняється експлуатація пристрою для збору шкідливого для здоров'я пилу. Увага! Цей пристрій призначений тільки для використання усередині приміщень. – Цей пилосос призначений для сухого очищення підлоги і стін. – Цей пристрій використовується, наприклад, для прибирання приміще...

  • Page 120: Зберігання

    - 3 Вітягніть мережеву штепсельну вилку. Випорожнити резервуар. Очистіть пристрій зі внутрішньої та зовнішньої сторони шляхом очистки пилососом та витирання. Увага! Небезпека отримання травм та ушкоджень! При транспортуванні слід звернути увагу на вагу пристрою. При перевезенні апарату в транспортни...

  • Page 121: Гарантія

    - 4 фільтрувальний пакет (додаткове обладнання). Почистити фільтруючий елемент головного фільтра. Правильно встановити/зафіксувати всмоктуючу головку. Замінити пошкоджений усмоктувальний шланг. Замінити фільтр захисту мотора. Замінити фільтрувальний пакет з нетканого матеріалу або паперовий фільтрув...

  • Page 122

    - 5 Технічні характеристики t 10/1 professional Номінальна напруга В 220-240 Частота Гц 50/60 Макс. потужність Вт 1250 Місткість резервуару л 10 Кількість повітря (макс.) л/с 61 Нижній тиск (макс.) кПа (мбар) 24,5 (245) Клас захисту -- ii Гніздо під'єднання шлангу(c-dn/c-id) мм 32 Довжина x ширина x...

  • Page 124

    02/10 ae karcher fze, p.O. Box 17416, jebel ali free zone (south), dubai, united arab emirates, +971 4 886-1177, www.Kaercher.Com ar kärcher s.A., uruguay 2887 (1646) san fernando, pcia. De buenos aires +54-11 4506 3343, www.Karcher.Com.Ar at alfred kärcher ges.M.B.H., lichtblaustraße 7, 1220 wien, ...