Kemar KRC-140 Instruction Manual

Manual is about: Premium multfuncton cooker

Summary of KRC-140

  • Page 1

    De gebrauchsanleitung - premium multifunktionskocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 gb instruction manual - premium multifunction cooker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 fr manuel d’instructions - cuiseur multifonction . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 3

    3 de inhaltsverzeichnis: seite 1. Wichtige sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Besondere hinweise zum netzkabel / elektrische anforderungen . . . . . . . . . . 6 3. Vor dem ersten gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 4: Gesundheit Durch Innovation

    4 gesundheit durch innovation herzlichen glückwunsch zum kauf dieses hochwertigen produktes. Das zubereiten von reis und das dämpfen von gemüse mit einem reiskocher basiert auf einem anderen prinzip als bei der herkömmlichen art der speisenzubereitung. Der reis bzw. Das gemüse wird besonders geschma...

  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    5 1. Wichtige sicherheitshinweise verwendungszweck er ist ausschließlich für den privaten haushalt konzipiert und für gewerbliche zwecke ungeeignet. Der hersteller u ̈bernimmt keine verantwortung bei falschem gebrauch, der durch nichtbeachtung der gebrauchsanleitung zustande kommt. Um gefährdungen z...

  • Page 6: Warnung

    6 warnung stromschlagrisiko! Nur geerdete steckdosen benutzen! Erdungsanschluss nicht entfernen! Keine adapter benutzen! Keine verlängerungskabel benutzen! Eine nichtbeachtung dieser anweisungen kann tödliche verletzungen, brand oder stromschlag zur folge haben! 16. Schließen sie das gerät nur an ei...

  • Page 7: 3. Vor Dem Ersten Gebrauch

    7 3. Vor dem ersten gebrauch nehmen sie das gerät aus der verpackung. Gefahr fÜr kinder – lebensgefahr durch ersticken/verschlucken von verpa - ckungsmaterial. Halten sie das verpackungsmaterial von kindern fern. Entsorgen sie es sofort. Ziehen sie den netzstecker aus der steckdose. Reinigen sie den...

  • Page 8: Kemar Gmbh

    Bedienfeld 1) menü auswahl 2) display 3) warmhalten / aus schalter 4) zeitvorwahl einstellung 5) starten (ca. 2 sekunden gedrückt halten) / wiedererwärmen 6) stunden einstellung 7) minuten einstellung 8) timer einstellung 3 4 5 6 7 lithiumbatterie dieser smart cooker enthält eine lithiumbatterie, da...

  • Page 9: Vorbereiten Der Speisen.

    9 5. In wenigen schritten zur perfekten zubereitung vorbereiten der speisen. Folgen sie den anweisungen, um die speisen zuzubereiten. Achten sie immer darauf, dass speisen die zubereitet werden sollen, immer frisch und von hoher qualität sind. Stellen sie immer sicher, dass beispielsweise fleisch, f...

  • Page 10: Menu

    10 verwendung des timers der reiskocher kann so eingestellt werden, dass er zu einer voreingestellten uhr - zeit mit dem kochen beginnt. Das einstellen des kochbeginns auf später als nach acht stunden ist nicht zu empfehlen, da es zur entstehung eines säuerlichen ge - ruchs kommen kann. Eine voreins...

  • Page 11

    Anleitung zum kochen von reis dies ist lediglich ein leitfaden, da sie die wassermenge nach persönlichem belie - ben variieren können: typ: 1. Wiegen sie die menge an benötigtem reis mit dem mitgelieferten messbecher ab 2. Füllen sie den gewaschenen reis in den innentopf und fügen sie entsprechend d...

  • Page 12

    Anleitung zum kochen von suppe (soup) 1. Drücken sie die menu-taste, bis die dreieckige anzeige auf dem display auf den soup-modus (suppe) zeigt. 2. Die standardeinstellung für das suppen-programm beträgt 1:30 und ist verstellbar auf bis zu 4 stunden. 3. Drücken und halten sie die cooking-taste für ...

  • Page 13: Warnung:

    3 wiedererwÄrmen (reheat) um kalten reis wiederzuerwärmen, lockern sie zunächst den reis mit dem mitge - lieferten löffel den reis. Geben sie gleichmäßig etwas wasser auf den reis. 1. Drücken sie die keep warm-taste, bis die grüne anzeige aufleuchtet. 2. Drücken sie die cooking-taste. Die rote anzei...

  • Page 14: 6. Pflege Und Reinigung

    14 6. Pflege und reinigung bevor sie mit der reinigung ihres smart cooker beginnen, vergewissern sie sich, dass das gerät ausgeschaltet ist. Warten sie, bis das gerät zimmertemperatur hat, bevor sie mit der reinigung beginnen. 1. Der innentopf, reislöffel, suppenlöffel und deckel können mit milden s...

  • Page 15: 7. Kundendienst

    5 7. Kundendienst dieses gerät der kemar-produktlinie ist nur fÜr gebrauch in privaten haus - halten vorgesehen. Bei gewerblichen einsatz verfällt die garantie. Wenden sie sich zum service an den händler, bei dem sie das produkt erworben haben. Ist dies nicht möglich, wenden sie sich an die nächstge...

  • Page 16

    6 1) die garantiezeit beträgt 1 jahr ab kaufdatum. Die garantie gilt auf dem gebiet der europäischen union und der schweiz. 2) während der garantiezeit werden geräte, die aufgrund von material- und fabrikationsfehlern defekte aufweisen, nach unserer wahl repariert oder ersetzt. Ausgetauschte geräte ...

  • Page 17: Garantiekarte

    7 garantiekarte im garantiefall wenden sie sich bitte an den hier angegebenen kundendienst. Trennen sie diese karte ab, füllen sie sie gut leserlich aus und senden sie diese mit dem defekten gerät sowie unter beifügung des originalen kaufbelegs an folgende serviceadresse: kemar gmbh rohlfsstr. 5 8...

  • Page 19

    9 uk table of contents: page 1. Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Special notes on the power cable / electrical requirements . . . . . . . . . . . . . . 3. Before first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 20

    20 health through innovation congratulations on the purchase of this high quality product. In order to cook rice or steam vegetables on a rice cooker, one must follow different principles than those of conventional rice cooking. The rice or vegetables are specially prepared to get an intense flavor....

  • Page 21: Intended Use

    1. Important safety instructions intended use it is exclusively designed for the private household and it is not intended for com - mercial purposes. The manufacturer does not accept any liability in the case of improper use caused by failure to observe this instruction manual. In order to avoid haz...

  • Page 22: Warning

    2. Special cord set instructions a a short power-supply cord is provided to reduce risks of becoming entagled in or tripping over a longer cord. B extension cords are available and may be uses if care is exercised in their use. C if extension cord is used: (1) the marked electrical rating of the ext...

  • Page 23: 3. Before First Use

    3 3. Before first use remove the unit from packaging. Hazard for children – risk of death due to choking / swallowing of packaging. Keep packaging away from children. Dispose of it immediately. Disconnect the power plug from the socket. Clean the container with hot water and a bit of detergent prior...

  • Page 24

    24 display 1) menu selection 2) display 3) keep warm / off switch 4) preset timer 5) cooking (press and hold button for 2 seconds) / reheat 6) hour setting 7) minute setting 8) timer setting 3 4 5 6 7 the lithium battery this smart cooker is provided with a lithium battery so that the internal clock...

  • Page 25

    5 5. In a few steps to the perfect preparation. Preparing the dishes. Follow the instructions to prepare the dishes. Always make sure that dishes to be prepared are always fresh and of high quality. Always make sure that meat, fish, seafood and poultry, for example, have been stored at temperatures ...

  • Page 26: Menu

    6 how to use preset timer the rice cooker may be set to commence cooking at any pre selected time of the day. Delaying the cooking of rice for more than eight hours is not recommended as a sour smell may be detected. Preset is not possible at the keep warm mode. 1. Press menu to select the function ...

  • Page 27

    7 how to cook rice use the following as a guide only as you may change the amount of water to suit your personal taste: type: 1. Measure the amount of rice needed with the measuring cup provided. 2. Put the washed rice into the inner pot and add appropriate quantity of water ac - cording to the guid...

  • Page 28

    How to stew soup 1. Press the menu button until the triangle indicator on the lcd screen points to soup mode. 2. The default setting for soup function is 1:30 and adjustable from one to four hours. 3. Press and hold the cooking button for two seconds until the light comes on. Cooking will commence a...

  • Page 29: Warning:

    9 re-heating to reheat cold rice, first loosen the rice with the rice scoop provided. Sprinkle some water evenly over the rice. 1. Press the keep warm button until green indicator light is on. 2. Press cooking button, red indicator light will be on. Lcd shows 8 minutes count down. 3. The reheat func...

  • Page 30: 6. Care and Cleaning

    30 6. Care and cleaning before you start to clean your smart cooker, ensure that the power supply is turn off. Wait until the appliance is at room temperature before start cleaning. 1. The inner pot, rice scoop, soup ladle and lid can be cleaned with mild soapy wa - ter, rinse with clean water and t...

  • Page 31: 7. Service

    3 7. Service this model in the kemar range of product is recommended for domestic use only. Its use in a commercial capacity will render this guarantee inoperative. To obtain service, you are advised to contact either the dealer from whom the product was purchased. Should this not be possible, pleas...

  • Page 32

    3 1) the guarantee period is one year from date of purchase. The guarantee is valid within the european union and switzerland. 2) during the guarantee period, devices showing defects due to material or ma - nufacturing defaults will be repaired or replaced at our choice. Exchanged devices or parts o...

  • Page 33: Guarantee Card

    33 guarantee card in the case of a guarantee claim, please contact customer service mentioned here. Detach this card, complete it clearly and legibly and send it back, together with the faulty device and the original proof of purchase, to the following service address: kemar gmbh rohlfsstr. 5 81929 ...

  • Page 34

    34.

  • Page 35

    35 fr table des matières: pagína 1. Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . Remarques spéciales sur le câble d’alimentation / les paramètres électriques . . . 3 3. Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 36

    36 santÉ grce À l’innovation toutes nos félicitations pour l‘achat de ce produit de haute qualité. Pour cuir le riz ou les légumes à la vapeur dans un cuiseur à riz, il faut appliquer d’autres règles que celles utilisées pour la cuisson conventionnelle. Le riz est les légumes sont spécialement prépa...

  • Page 37: Utilisation Prévue

    37 1. Instructions de sécurité importantes utilisation prévue l’appareil est exclusivement destiné pour un usage familial et n’est pas prévu pour un usage professionnel. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’une utilisation inadaptée due au non-respect du présent manuel. Pour éviter les...

  • Page 38: Avertissement

    3 2. Remarques spéciales sur le câble d’alimentation a un cordon d´alimentation court est fourni pour réduire les risques d´enchevêtrement et de trébucher dedans comme avec un cordon long. B des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisées avec précaution. C si la rallonge est utilisée : (1)...

  • Page 39

    39 3. Avant la première utilisation sortez l’appareil de son emballage. Danger pour les enfants – risque de mort due à l’étouffement / l’ingestion. Tenir l’emballage hors de la portée des enfants. Jetez-le immédiatement. Débranchez le connecteur de la prise. Nettoyez le récipient avec de l’eau chaud...

  • Page 40: Kemar Gmbh

    40 la batterie au lithium ce smart cooker est fourni avec une batterie au lithium pour que l‘horloge interne et n‘importe quel réglage de la minuterie préréglée ne soit pas affecté lorsque l‘alimentation principale est coupée. La durée de vie de cette batterie est d‘environ trois ans. Une batterie d...

  • Page 41

    41 5. En quelques étapes à la préparation parfaite. Guide de référence rapide préparation des plats. Suivez les instructions pour préparer les plats. Vérifiez toujours que les plats à préparer sont frais et de qualité. Vérifiez toujours que la viande, le poisson, les fruits de mer et la volaille, pa...

  • Page 42: Menu

    42 comment utiliser la minuterie prÉrÉglÉe le cuiseur à riz peut être réglé pour commencer la cuisson à tout moment pré - sélectionné de la journée. Il n‘est pas recommandé de retarder la cuisson du riz pendant plus de huit heures, que l‘on détecte une odeur aigre. Préréglage n‘est pas possible en m...

  • Page 43

    43 comment faire cuire du riz utilisez ce qui suit comme un guide veuillez changer la quantité d‘eau en fonction de vos goûts personnels : type : 1. Mesurez la quantité de riz nécessaire avec le verre gradué fourni. 2. Versez le riz lavé dans la cuve et ajoutez la quantité appropriée d‘eau selon le ...

  • Page 44

    44 comment faire de la soupe 1. Appuyez sur le bouton menu jusqu‘à ce que l‘indicateur en triangle sur l‘écran lcd soit en mode soupe. 2. Le réglage par défaut pour la fonction soupe est 01:30 et réglable d‘une à quatre heures. 3. Appuyez et maintenez le bouton de cuisson pendant deux secondes jusqu...

  • Page 45: Mise En Garde.

    45 rÉchauffage pour réchauffer le riz froid, mélangez d‘abord le riz avec la boule de riz fournie. Appli - quez un peu d‘eau uniformément sur le riz. 1. Appuyez sur le bouton garder au chaud jusqu‘à ce que le voyant vert soit allumé. 2. Appuyez sur le bouton de cuisson, le voyant de signalisation ro...

  • Page 46: 6. Entretien Et Nettoyage

    46 6. Entretien et nettoyage avant de commencer à nettoyer votre smart cooker, veillez à ce que l‘alimentation soit éteinte. Attendez que l‘appareil soit à température ambiante avant de commencer le nettoyage. 1. La cuve, la boule de riz, la louche et le couvercle peuvent être nettoyés avec de l‘eau...

  • Page 47: 7. Service

    47 7. Service ce modèle dans la gamme de produit kemar est recommandé pour une utilisation domestique uniquement. Son utilisation pour une raison commerciale annule la garantie. Pour la réparation, nous vous recommandons de contacter le revendeur du produit. Sinon, chercher le concessionnaire le plu...

  • Page 48

    48 1) la période de garantie est d’un an à compter de la date d’achat. La garantie est valide au sein de l’union européenne et en suisse. 2) pendant la période de garantie, l’équipement présentant un défaut matériel ou de fabrication sera réparé ou remplacé selon notre choix. Les équipements échangé...

  • Page 49: Carte De Garantie

    49 carte de garantie en cas de demande de garantie, veuillez contacter le service client indiqué ci-dessous. Détachez cette carte, remplissez-la clairement et lisiblement et renvoyez-la avec l’équipement défectueux et la preuve d’achat originale à l’adresse suivante: kemar gmbh rohlfsstr. 5 81929 mu...

  • Page 50

    50

  • Page 51

    5 it contenuti: pagína . Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2. Note speciali per i requisiti elettrici e i cavi di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 3. Prima dell’utilizzo . . . ....

  • Page 52

    5 il benessere attraverso l’innovazione complimenti per l’acquisto di un prodotto di alta qualità. Per cucinare il riso o le verdure a vapore in un cuociriso si devono seguire delle procedure diverse da quelle della cottura convenzionale. Il riso o le verdure vengono preparati in modo da ottenere un...

  • Page 53: Utilizzo

    53 1. Importanti indicazioni di sicurezza utilizzo e’ pensato esclusivamente per uso privato e non commerciale. Il produttore non si assume responsabilità in caso di uso improprio causato dal mancato attenersi alle presenti istruzioni. Per evitare rischi, solo il servizio clienti è autorizzato ad es...

  • Page 54: Attenzionie

    54 2. Istruzioni per set cavi speciali a l´apparecchio ha un cavo di alimentazione corto per ridurre il rischio di grovigli e incidenti dovuti ad un cavo troppo lungo. B sono disponibili delle prolunghe che devono essere utilizzate con cura. C se le prolunghe vengono utilizzate: (1) la potenza elett...

  • Page 55: 3. Prima Dell’Utilizzo

    55 3. Prima dell’utilizzo estrarre il prodotto dalla confezione. Rischio per i bambini – rischio di morte per soffocamento/ ingoio della confezione. Tenere la confezione lontana dalla portata dei bambini. E’ consigliabile disfarsene quanto prima. Disconnettere la spina dalla presa. Ripulire il conte...

  • Page 56

    56 batteria al litio questo smart cooker è dotato di una batteria al litio in modo che l’orologio inter - no e le impostazioni del timer vengano mantenuti quando l’apparecchio è spento. La durata della batteria è di circa tre anni. La sostituzione sarà necessaria quando il display lcd non funziona p...

  • Page 57: Guida Rapida

    57 5. In pochi passi alla preparazione perfetta guida rapida preparare i piatti . Seguire le istruzioni per la preparazione. Assicurarsi sempre che i piatti da preparare siano freschi e di alta qualità. Assicurarsi sempre che carne, pesce, frutti di mare e pollame, ad esempio, siano stati conservati...

  • Page 58

    5 impostazioni orario 1. Accendere l‘apparecchio. Premere e tenere premuto il tasto hour (ora) per 2 secondi fino a che il numero indicante l’ora non inizia a lampeggiare nel dis - play lcd. Rilasciare il tasto hour dopo il segnale acustico. 2. Premere il tasto hour per impostare l’ora. 3. Premere i...

  • Page 59: Menu

    59 nota: il timer programmato non è disponibile per la funzione torta. Come cuocere il riso utilizza le seguenti indicazioni solo come guida, in quanto potresti voler modifica - re la quantità d’acqua in base ai gusti personali: tipo: 1. Misurare la quantità di riso desiderata con il misurino fornit...

  • Page 60

    60 come cuocere il porridge 1. Bisogna aggiungere 6 tazze di acqua per 1 tazza di riso. Vedere tabella: 2. Premere il tasto menu fino a quando l’indicatore triangolare sul display lcd in - diccherà la modalità porridge. 3. Premere e tenere premuto il tasto cooking per circa due secondi. Quando l’ind...

  • Page 61

    6 4. Premere e tenere premuto il tasto cooking per due secondi o fino a quando non si illumina. La cottura inizierà e il display lcd mostrerà il tempo rimanente. 5. Premere il tasto keep warm/off per disattivare la funzione di cottura a vapore o modificare il tempo di cottura. Come cuocere una torta...

  • Page 62: 6. Manutenzion E Pulizia

    6 6. Manutenzion e pulizia prima di iniziare a pulire lo smart cooker, assicurati che l’apparechio sia spento. Attendere fino a che l’apparecchio è a temperatura ambiente, prima di iniziare con la pulizia. 1. Il bollitore interno, il mestolo del riso, il mestolo della zuppa e il coperchio possono es...

  • Page 63: 7. Assistenza

    63 7. Assistenza questo modello di kemar è destinato solo ad uso domestico. Se utilizzato per attività commerciali la garanzia non avrà validità. Per ottenere assistenza, consigliamo di rivolgervi al rivenditore presso cui avete acquistato il prodotto.Qualora ciò non fosse possibile, cercate su inte...

  • Page 64

    64 1) il periodo di garanzia è di un anno a partire dalla data di acquisto. La garanzia è valida nell’ambito dell’unione europea e in svizzera. 2) nel periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi a causa dei materiali adoperati o per problemi di fabbricazione saranno riparati o rimpiazzati a vostra...

  • Page 65: Carta Di Garanzia

    65 carta di garanzia in caso di reclamo coperto da garanzia, la preghiamo di contattare il servizio clienti qui specificato. Stacchi la carta, la completi in maniera chiara e leggibile e ce la invii, assieme all’apparecchio difettoso e allo scontrino originale, al seguente indirizzo: kemar gmbh rohl...

  • Page 66

    66.

  • Page 67

    67 es indice: pagína . Instrucciones importantes sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 2. Notas especiales sobre el cable de alimentación/requisitos eléctricos . . . . . 70 3. Antes del primero uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 68

    6 salud a travÉs de la innovaciÓn enhorabuena por su compra de este producto de alta calidad. Para cocinar arroz o cocer verduras al vapor en una olla arrocera, uno debe seguir diferentes principios que los de cocción convencional de arroz. El arroz o verduras se preparan especi - almente para obten...

  • Page 69: Uso Previsto

    69 1. Cuestiones de seguridad importantes uso previsto está diseñada exclusivamente para el hogar privado y no está previsto para propó - sitos comerciales. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad en caso de uso indebido causado por no observar este manual de instrucciones. Para evitar pelig...

  • Page 70: ¡advertencia!

    70 2. Instrucciones del cable especial a se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de que se enrede o tropiece con un cable más largo. B los cables de extensión están disponibles y pueden utilizarse con cuidado. C si se utiliza el cable de extensión: (1) la potencia eléc...

  • Page 71: 3. Antes Del Primero Uso

    7 3. Antes del primero uso saque la unidad del embalaje. Peligros para los niÑos – riesgo de muerte debido a asfixia/tragado del embalaje. Mantener el embalaje fuera de alcance de los niños. Deséchelo inmediatamente. Desconecte el enchufe del tomacorriente. Limpie el contenedor con agua caliente y u...

  • Page 72

    7 presentaciÓn 1) selección de menú ) pantalla 3) mantener caliente / apagar 4) tiempo predefinido 5) cocinar (presione el botón durante 2 segundos) / recalentar 6) ajuste de la hora 7) ajuste por minuto 8) ajuste del tiempo la baterÍa de litio este hervidor inteligente cuenta con una batería de lit...

  • Page 73

    73 5. En solo unos cuantos pasos a la preparación perfecta. Guía de consulta rápida cómo preparar los platillos. Siga las instrucciones para preparar los platillos. Siempre asegúrese de que los platos a preparar estén siempre frescos y sean de alta calidad. Siempre asegúrese de que la carne, pescado...

  • Page 74: Menú

    74 cÓmo utilizar el temporizador preconfigurado el hervidor de arroz puede configurarse para comenzar a cocinar a cualquier hora preseleccionada del día. No se recomienda retrasar la cocción del arroz más de ocho horas, ya que podría detectarse un olor rancio. La preconfiguración no es posible en el...

  • Page 75

    75 cÓmo cocinar arroz utilice lo siguiente solo como una guÍa, ya que usted puede cambiar la cantidad de agua según su gusto personal: tipo: 1. Mida la cantidad de arroz necesaria con el vaso graduado suministrado. 2. Ponga el arroz lavado en la olla interior y agregue la cantidad adecuada de agua d...

  • Page 76

    76 cÓmo cocinar gachas 1. La cantidad de agua que se debe añadir es de 6 tazas de agua por cada taza de arroz. Consulte la tabla: 2. Pulse el botón menu (menú) hasta que el indicador triangular de la pantalla lcd señale el modo porridge (gachas). 3. Pulse y mantenga pulsado el botón cooking (cocinar...

  • Page 77

    77 4. Pulse y mantenga pulsado el botón cooking (cocinar) durante dos segundos hasta que se encienda la luz. Comenzará la cocción y la pantalla lcd mostrará el tiempo restante. 5. Pulse el botón keep warm/off (mantener caliente/desconectado) para desco - nectar la función de cocer al vapor o cambiar...

  • Page 78: 6. Cuidados Y Limpieza

    7 cÓdigos de error e1 – circuito abierto, sensor inferior e2 – cortocircuito, sensor inferior e3 – circuito abierto, sensor de tapa superior e4 – cortocircuito, sensor de tapa superior si aparece el código de error de la parte superior, por favor envíe el dispositivo a un servicio técnico autorizado...

  • Page 79: 7. Servicio

    79 especificaciones 7. Servicio este modelo de la gama de kemar se recomienda sÓlo para uso domÉstico. El uso para capacidad comercial extinguirá esta garantía. Para obtener el servicio de mantenimiento, se aconseja contactar con el distri - buidor en el que compró el producto. Si esto no fuese posi...

  • Page 80

    80 garantía del vendedor - condiciones de la garantía estimado cliente, nuestros productos están sometidos a controles de calidad estrictos. Si, a pesar de ello, una producto con nosotros no funciona correctamente, lo lamentamos profundamente y le pedimos contactar el servicio de atenci - ón al clie...

  • Page 81: Kemar Gmbh

    5) las reclamaciones con garantía no son cubiertas en caso de daños debidos a: - uso abusivo o incorrecto - exposición a un riesgo ambiental (humedad, calor, sobre voltaje, polvo, etc.) - fallas derivadas al incumplimiento de las precauciones de seguridad aplicables al dispositivo - fallas derivadas...

  • Page 82: Tarjeta De Garantía

    Tarjeta de garantÍa en el caso de una reclamación en garantía, favor de contactar el servicio de aten - ción al cliente aquí mencionado. Desprenda la tarjeta, rellénela de forma clara y legible y envíela de vuelta, adjunta al dispositivo defectuoso y al justificante de compra original, a la direcció...

  • Page 83

    3.

  • Page 84

    84 premium mikroprozessor-gesteuerter multifunktionskocher micro-computerized premium multifunction cooker microprocesseur cuiseur multifonction de haute qualité microprocessore ottima macchina per cucinare multifunzione sistema microelectrónico estufa de funciones múltiples de primera calidad krc-1...